KenwoodメーカーR-K701の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
COMP ACT HI-FI COMPONENT SYSTEM INSTRUCTION MANUAL KENWOOD CORPORA TION B60-5506-10 01 J A (E) 0408 R-K701 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL.
2 EN ENGLISH Units are designed for operation as follows. U.S.A. and Canada ............................... AC 120 V only Australia .............................................. AC 240 V only Europe . ............................................... AC 230 V only Other countries .
3 EN ENGLISH FM indoor antenna (1) AM loop antenna (1) Remote control unit (1) Batteries (R03/AAA) (2) Unpacking Unpack the unit carefully and make sure that all the accessories are present. If any accessories are missing, or if the unit is damaged or fails to operate, notify your dealer immediately.
4 EN ENGLISH Special features Room Equalizer feature This model is equipped with Room Equalizer, which automatically creates your best listening environment according to your room, speakers position, etc.
5 EN ENGLISH Contents Caution : Read the pages marked carefully to ensure safe operation. Before applying power ....................................... 2 Safety precautions ........................................................ 2 Accessories .......
6 EN ENGLISH System connections This figure shows the method of connection between the main unit and provided accessories. Connection of the system accessories Speaker (Right) ÷ Never short-circuit the " + " and " – " speaker cords.
7 EN ENGLISH AM GND FM 75 Ω ANTENNA ROOM EQ MIC IN PHONO IN AUX IN TAP E REC OUT PLAY IN SPEAKERS(6–16 Ω ) + – SUB WOOFER PRE OUT L L R R SPEAKERS(6–16 Ω ) + – L R AM GND FM 75 Ω ANTENNA FM indoor antenna The provided antenna is for temporary indoor use only.
8 EN ENGLISH AM GND FM 75 Ω ANTENNA ROOM EQ MIC IN PHONO IN AUX IN TAP E REC OUT PLAY IN SPEAKERS(6–16 Ω ) + – SUB WOOFER PRE OUT L L R R AM GND FM 75 Ω ANTENNA SUB WOOFER PRE OUT ÷ In case an associated system component is connected, also read the instruction manual of the component.
9 EN ENGLISH The displays given in this manual are approximations only. They may differ from what actually appears on the display. Controls and indicators 1 Character information display 2 MUTE indica.
10 EN ENGLISH 1 STANDBY/TIMER indicator Lights up when the unit is set to the Standby mode. Red : Ordinary standby. Green : Timer standby. Off : The unit is On. Refer to "In case of difficulty" for blinking of the indicator. y 2 (POWER) key % Used for setting the unit to On or Standby.
11 EN ENGLISH 9 MODE key Used for switching the function of the 4 / ¢ keys to function menu mode. Press again to reset the func- tion of the 4 / ¢ keys to normal mode. Items of function menu mode : INPUT LEVEL ¤ BALANCE ^ AUTO MEMORY § DIMMER SET w LEVEL METER e A.
12 EN ENGLISH With same functions, in the case that names of the keys and knobs between "on the main unit" and "on the remote control unit" are different, in this manual, names on .
13 EN ENGLISH Loading batteries 1 Remove the cover. 2 Insert batteries. 3 Close the cover. ÷ Insert two R03 ("AAA"-size) batteries following the polarity indications. Controls and indicators 7 P.CALL ( 4 / ¢ ) keys CD : £ Used for skipping CD tracks.
14 EN ENGLISH 2 Adjust the day of week. 1 Adjust the day of week by pressing the 4 / ¢ key. 2 Press the ENTER key. ENTE R As the clock is not only used to show the time of the day but also used in timer operations, be sure to set the clock adjustment in advance.
15 EN ENGLISH 1. Turning the (POWER) ON (OFF). Pressing the (POWER) key when the unit is ON, turns it off (Standby mode). ÷ Pressing the CD 6 , TUNER/BAND , or INPUT SELECTOR [INPUT SELECT] key also turns power on and starts playback (reception) of the corresponding input.
16 EN ENGLISH Listening through headphones Insert the headphones plug into the PHONES jack. ÷ Headphones with a stereo mini plug can be con- nected. ÷ The sound from all speakers is cut off. Decrease volume Increase volume Volume level Basic use method 3.
17 EN ENGLISH Basic use method Using Room Equalizer function A very loud test sound is produced during the measurement. Please take into consideration that it may disturb your neighborhood, especially, when you measure it at the night time.
18 EN ENGLISH Basic use method Changing measured Room Equalizer Char- acteristics according to situation (ROOM EQ MODE) 1 Select "ROOM EQ MODE" by pressing the SOUND SELECTOR key.
19 EN ENGLISH Basic use method TONE / TURN OVER setting In this unit, TREBLE and BASS sounds can be adjusted to your preferences. (TONE) In addition, frequency characteristics of the TREBLE and BASS sounds can be adjusted with the three types of Low, Mid and High.
20 EN ENGLISH Basic use method Making your favorite sounds (MANUAL EQ ) This unit is equipped with 7-band equalizer. It enables you to make your favorite frequency response curve with frequencies from super bass to super high range. ¡ 1 Press the MANUAL EQ key on the remote control unit.
21 EN ENGLISH Sound equalization Super bass range (band 1: 63Hz) When this control is moved up, the sound from bass instruments such as a bass guitar becomes deep an stable. When the super bass sound is boomy, move this control down. Bass range (band 2: 160Hz) Usually, the listening room resonance frequency is in this range.
22 EN ENGLISH 1. Load a disc Playback of CD 1 Press the 0 key on the main unit to open the CD tray. 2 Place a disc. 3 Press the 0 key on the main unit to close the CD tray. 2. Start playback ÷ After a few seconds, playback starts from track No.1. ÷ A title is displayed for Discs with CD-TEXT.
23 EN ENGLISH ÷ Each press of the key pauses and plays the CD alter- nately. To start playback/ To pause playback ÷ Press and hold one of the keys during playback.
24 EN ENGLISH Time display on CD player Title Displays for Discs with CD-TEXT Playback of CD Each press of the TIME DISPLAY key on the remote control unit changes the display items. ÷ Only time information 1 and 2 can be displayed dur- ing single-track repeated playback or random playback.
25 EN ENGLISH 1. Select the tuner input. Each press of the TUNER /BAND key switches the bands as follows. FM j AM 2. Preset a radio station in memory. Collective presetting of stations (AUTO MEMORY) § Follow the procedure in "Collective presetting of stations (AUTO MEMORY)" to preset automatically the tunable radio stations in your area.
26 EN ENGLISH Receiving broadcast station 1 Press the MODE key. MOD E 2 Select "AUTO MEMORY" by pressing the 4 / ¢ key. 3 Press the ENTER key. ENTE R Collective presetting of stations (AUTO MEMORY) ÷ For use of the RDS function, stations must be memo- rized by AUTO MEMORY.
27 EN ENGLISH Tuning in to a non-preset radio station (Auto tuning, Manual tuning) Auto tuning : The next station can be received automatically every time the 4 / ¢ key is pressed. Manual tuning : Press the 4 / ¢ key repeatedly until the desired station is received.
28 EN ENGLISH Presetting radio stations manually (Manual preset) 1 Perform the procedure in "Tuning in to a non-preset radio station (Auto tuning, Manual tuning)" to receive the station to be preset. ¶ 2 Press the ENTER key during reception.
29 EN ENGLISH RDS is a system which transmits useful informa- tion (in the form of digital data) for FM broadcasts along with the broadcast signal. Tuners and receiv- ers designed for RDS reception can extract the in- formation from the broadcast signal for use with various functions such as automatic display of the station name.
30 EN ENGLISH By specifying the type of program (genre) you want to listen to, the tuner automatically searches for a station which is currently broadcasting a program of the specified type. However, if a station is not preset by AUTO MEMORY, "No Data" will flash instead of the program (genre) type and PTY search is not available.
31 EN ENGLISH RDS (Radio Data System) 3 Start the search. To change to a different program type : Repeat steps 1 , 2 and 3 . ÷ No sound is heard while the PTY indicator is blinking. ÷ If a program of the desired type cannot be found, "No Program" blinks, then after several seconds the display returns to the original display.
32 EN ENGLISH Listening to external input sources ÷ Adjustment is possible at the range of –3 to +5. ÷ Adjusting the input level also changes the recording level from the input source connected to the external input jacks. ÷ The adjustment mode is displayed for approximately 20 seconds.
33 EN ENGLISH 1 Select PGM mode. Press the P.MODE key on the remote control unit. 3 Start playback. Press the CD 6 key. Select the CD input. 1 Select the track number with the Numeric keys on the remote control unit. (Go to step 2 within 20 seconds.) 2 Press the ENTER key to confirm the selection.
34 EN ENGLISH To add a track to an existing program 1 Select the track number to be added with the Numeric keys on the remote control unt. 2 Press the ENTER key. To clear a programmed track Press the CLEAR key on the remote control unit. To get out of the PGM mode Press the P.
35 EN ENGLISH Select the CD input. Repeating a single track 1 Confirm that the PGM indicator is not lit. 2 Press the CD 6 key to play the track to be repeated. 3 Press the REPEAT key on the remote control unit to light up the REPEA T and ONE indicators.
36 EN ENGLISH Various CD playback features Repeating selected tracks 1 Program the track sequence according to steps 1 to 2 of "Listening to the desired sequence (program playback)". ‹ 2 Press the REPEAT key on the remote control unit to light up the REPEA T .
ENGLISH 37 EN Timer operation Sleep timer (SLEEP) The unit is turned OFF automatically after the specified period has elapsed. Timer playback (PROG. 1, PROG. 2) ° Playback of the selected input source starts at the specified time. AI timer playback (PROG.
ENGLISH 38 EN Timer operation Setting the timer program (PROG. TIMER) In each of PROG. 1 and PROG. 2, the timer data including the operating period and played contents can be programmed and set to be activated or deactivated.
ENGLISH 39 EN Timer operation 3 Select the program timer ON/OFF. 1 Select "PROG.1 ON" or "PROG.1 OFF" by pressing the 4 / ¢ key. 2 Press the ENTER key. ENTE R 4 Select an execution day of the programmed timer. 1 Select the day of week by pressing the 4 / ¢ key.
ENGLISH 40 EN Timer operation 6 Set the desired Timer operation. 1 Select the mode. (1) Select "PLAY" or "AI PLAY" by pressing the 4 / ¢ key. (2) Press the ENTER key. ENTE R 2 Adjust the volume level. (1) Adjust the volume level by pressing the 4 / ¢ key.
ENGLISH 41 EN Timer operation 7 Put the unit in standby mode. Press the (POWER) key. ÷ When the unit enters the Standby mode, the STANDBY/TIMER indicator lights in green. ÷ If there is a power failure or the AC power cord is unplugged after the timer reservation has been activated, the STANDBY/TIMER indicator blinks in green.
ENGLISH 42 EN Setting DIMMER functions Select DIMMER mode. Press the DIMMER key on the remote control unit to select DIMMER mode. Procedure on the main unit 1 Press the MODE key and select "DIMMER SET" by pressing the 4 / ¢ key, and press the ENTER key.
ENGLISH 43 EN Switching the level meter 1 Select "LEVEL METER". Press the MODE key and select "LEVEL METER" by pressing the 4 / ¢ key, and press the ENTER key. MOD E ENTE R 2 Switch between ON and OFF. 1 Select ON or OFF by pressing the 4 / ¢ key.
44 EN ENGLISH Important items Note related to transportation and movement Before transporting or moving this unit, carry out the following operations. 1 Remove the CD from the unit. 2 Press the CD 6 key. 3 Wait for some time and verify that the display appears as above.
45 EN ENGLISH Disc handling precautions Handling Do not attach paper or tape to either the playing side or the label side of the disc. If there are fingerprint marks or foreign matter found on the disc, lightly wipe the disc with a soft cotton cloth (or similar) from the center of the disc outwards in a radial manner.
46 EN ENGLISH In case of difficulty What seems to be a malfunction is not always so. Before calling for service, check the following table ac- cording to the symptom of your trouble. Resetting the microcomputer The microcomputer may fall into malfunction (impossi- bility to operate, erroneous display, etc.
47 EN ENGLISH In case of difficulty ÷ Connect antennas. 78 ÷ Select a band. ∞ ÷ Tune to the frequency of the desired station. ∞ ÷ Install the outdoor antenna in an apart position from the road. ÷ Switch the suspected electric appliance OFF. ÷ Install the TV or the system at an increased distance between them.
48 EN ENGLISH Specifications [Amplifier section] Effective output power during STEREO operation (1 kHz, 10% T.H.D., at 6 Ω ) ...... 30 W + 30 W (RMS) Rated output power during STEREO operation (63 Hz ~ 12.5 kHz, at 6 Ω ) .......... 24 W + 24 W (DIN ) Total harmonic distortion .
デバイスKenwood R-K701の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kenwood R-K701をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKenwood R-K701の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kenwood R-K701の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kenwood R-K701で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kenwood R-K701を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKenwood R-K701の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kenwood R-K701に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKenwood R-K701デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。