AntariメーカーAF-5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
1 AF-5 Fan USER MANUAL Eng li sh F ra n ç a i s De u t sc h • • • 2010 A nt ari Lighting and Effects Lt d..
2.
3 Antari AF-5 Special Effects Fan User Manual Congra tulations on the purcha se of y our new An tari AF-5 Special Ef f ects F an . Prior to use, w e suggest tha t you ca ref ully re ad all o f the instructions.
4 2. W i reless Control: DMX / DIP Switch Section For wirele ss con trol se t DIP switch no. 10 to positi on ON. A t first, the wirele ss rem ote con trol m ust be regis ter ed w ith the machine. When the fan is pow er ed on, the LED indica tor on the contr ol panel will flas h for a bout 15 seconds.
5 * W ireless r emote contr ol is an optional accesso ry . If your fa n come s without a wirele ss remo te, the LED indic ator will not flas h when the fan is power ed on. Also , turning DIP switch no. 10 to “ ON” will not work either . 3. DMX Control: The machine uses one DMX channel f o r adj usting the f an speed.
6 Antari AF-5 Special E ff ects F an Mode d'emploi Nous vous f élicitons pou r l'achat de vo tre nouvell e An tari AF-5 Special E ffec ts F an. En vue d'utiliser correctem ent vo tre nouv el appareil, v euillez lire a tt entivemen t ce mode d'emploi.
7 2. Opéra tion sans fil Section DMX/Interrupt eurs D IP Pour choisir l'opér atio n sans fil, mette z l‘ interrupteur DIP 10 à ON. Au début, la télécommande sans fil doit êtr e enregis tré a vec la mac hine. Quand le ventilateur es t mis en service, l'indicateur LED cligno te en vir on 15 secondes.
8 * La télécommande sans fil est f aculta t if . Quand le ventilateur est lviré sa ns télécommande, l'indicateur LED ne clignote pas qua nd le ventilateur es mis en ser vice. Autre fois, l'interrupteur DIP numé ro 10 ne marche pas en position "ON".
9 Antari AF-5 Special E ff ects F an Be dienungsanleitung V ielen Dank, dass Sie sich für eine Antari-Maschine entschi eden haben. V or der Benutzung bitt e unbeding t diese Be dienungsanleitung sor gfäl tig lesen.
10 2. Funksteuer ung DMX -Anschlüsse/DIP-Sc halter Stellen Sie für die Funks teuerung DIP-Sch alter Nr . 10 auf OFF . Die Funkfern bedienung muss zunächs t auf die Ma schine adr essiert w erden. Nach dem Anschluss ans Netz blinkt der LED-Ind ika tor ca.
1 1 Mit jedem T aste ndruck blinkt der LED-Indikator an der Bedieneinhei t einmal und zeig t da durch eine ordnungsgemäße Si gnalübertragung an. * Die Funkfernbe dienung is t separ at erhäl tliches Zubehör . Ist die Funkf ernbedienung nicht im Lief erumf an g enthalt en, blinkt der LE D-Indikat or nicht nach dem Anschluss ans Netz.
12 Antari AF-5 特效風扇使用說明書 恭喜您成為 Antari AF-5 特效風扇的使用者。 在開始使用之前,我們建議您先仔細地閱讀此說明書,遵循手冊中的說明,這可讓您達到最 安全且最佳的效果,也使機器的使用年限更為延長。 警告 1.
13 2. 無線控制 : DMX / 指撥開關 將指撥開關 (DIP switch) 的 10 號撥到 ”On” 的位置,可以無線發射器控制風扇。 無線發射器的對頻設定: 當送電給風扇時 .
14 無線控制器是選配: 若您的 AF-5 無選配無線控制器,開機時面板上的 LED 燈不會閃爍, 10 號指撥開關撥到 ” On ” 也無作用。 3.
15.
16 C08AF5000.
デバイスAntari AF-5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Antari AF-5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAntari AF-5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Antari AF-5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Antari AF-5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Antari AF-5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAntari AF-5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Antari AF-5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAntari AF-5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。