Antari Lighting and EffectsメーカーAF-5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
1 AF-5 Fan USER MANUAL E n gl ish F ra n ça i s D e u t sch • • • 2010 A nt ari Lighting and Effects Lt d..
2.
3 Antari AF-5 Special Effects Fan User Manual Congra tulations on the purc hase of y our new An tari AF-5 Special E f f ects F an. Prior t o use, we suggest t hat you ca re fully re ad all o f the instructions.
4 2. W ireless Contr ol: DMX / DIP Switch Section For wire less con trol se t DIP switch no. 10 to positi on ON. A t firs t, the wirele ss rem ote con trol m ust be regis ter ed with the machine. When the fan is pow er ed on, the LED indica tor on the contr ol panel will flas h for a bout 15 seconds.
5 * W ireless rem ote con tr ol is an optional accessory . If your fa n come s without a wirele ss remo te, the LED indic ator w ill not flash when the fan is power ed on. Also , turning DIP switch no. 10 to “ ON” will not work either . 3. DMX Control: The machine uses one DMX channel f or a djusti ng the fan spee d.
6 Antari AF-5 Special E ff ects F an Mode d'emploi Nous vous f élicitons pou r l'achat de vo tre nouvell e Antari AF-5 Special E ffe cts F an. En vue d'utiliser correct ement vo tre nouv el appar eil, veuillez lire a tt entivemen t ce mode d'emploi.
7 2. Opéra tion sans fil Section DMX/Interru pteurs D IP Pour choisir l'opér a tion sans fil, mette z l‘ interrupteur DIP 10 à ON. Au début, la télécommande sans fil doit êtr e enregis tré a vec la mac hine. Quand le ventilat eur es t mis en service, l'indicateur LED cligno te en vir on 15 secondes.
8 * La télécommande sans fil est facult atif . Quand le ventilateur est lviré sa ns télécommande, l'indicateur LED ne clig note pas quand le ventilateur es mis en se rvice. Autre fois, l'interrupteur DIP numé ro 10 ne marche pas en position "ON".
9 Antari AF-5 Special E ff ects F an Be dienungsanleitung V ie len Dank, dass Sie sich für eine An tari-Maschine entschiede n haben. V or der Benutzung bitte unbeding t diese Be dienungsanleitung sor gfäl tig lesen.
10 2. Funkste uerung DMX -Anschlüsse/DIP-Sc halter Stellen Sie für die Funks teuerung DIP-Sch alter Nr . 10 auf OFF . Die Funkf ernbedienung muss zunächst auf die Ma schine adr essiert w erden. Nach dem Anschluss ans Netz blinkt der LED-Ind ikat or ca.
1 1 Mit jedem T aste ndruck blinkt der LED-Indikator an der Bedie neinheit einmal und zeig t da durch eine ordnungsgemäße Si gnalübertragung an. * Die Funkfe rnbedienung is t separ at erhäl tliches Zubehör . Ist die Funkf ernbe dienung nicht im Lief erumf ang en thalten, blinkt der LE D-Ind ika tor nicht nach dem Anschluss ans Netz.
12 Antari AF-5 特效風扇使用說明書 恭喜您成為 Antari AF-5 特效風扇的使用者。 在開始使用之前,我們建議您先仔細地閱讀此說明書,遵循手冊中的說明,這可讓您達到最 安全且最佳的效果,也使機器的使用年限更為延長。 警告 1.
13 2. 無線控制 : DMX / 指撥開關 將指撥開關 (DIP switch) 的 10 號撥到 ”On” 的位置,可以無線發射器控制風扇。 無線發射器的對頻設定: 當送電給風扇時 .
14 無線控制器是選配: 若您的 AF-5 無選配無線控制器,開機時面板上的 LED 燈不會閃爍, 10 號指撥開關撥到 ” On ” 也無作用。 3.
15.
16 C08AF5000.
デバイスAntari Lighting and Effects AF-5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Antari Lighting and Effects AF-5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAntari Lighting and Effects AF-5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Antari Lighting and Effects AF-5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Antari Lighting and Effects AF-5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Antari Lighting and Effects AF-5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAntari Lighting and Effects AF-5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Antari Lighting and Effects AF-5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAntari Lighting and Effects AF-5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。