KettlerメーカーVITO XL 07861-600の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
Montageanleitung Cross-T rainer „Vito XL” Art.-Nr . 07861-600, -690 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier! PL I E NL F GB D Abb. Ähnlich.
2 Wichtige Hinweise D Montagehinweise ■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden T eile vorhanden sind (s. Checkliste) und ob T ransportschäden vorlie- gen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler .
3 D ■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel- nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchsta- ben vorgegeben. ■ Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer er- wachsenen Person vorgenommen werden.
4 GB Handling the equipment ■ Before using the equipment for exercise, check carefully to en- sure that it has been correctly assembled. ■ Before beginning your first training session, familiarize yourself thoroughly with all the functions and settings of the unit.
5 GB KETTLER (GB) Ltd. Merse Road · North Moons Moat · Redditch, W orcesters- hire B98 9HL · Great Britain http://www .kettler .co.uk GB KETTLER International Inc.
6 F Consignes de montage ■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four- nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans- port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.
7 NL wassen personen. ■ Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijker wijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoor- ding voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ont- staan. ■ U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd.
8 Indicaciones impor tantes E Para su seguridad ■ El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de personas mayores. ■ Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fa- bricante no responde por daños debidos al uso inadecuado del aparato.
9 Adver tencias ■ Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber ejecutado y controlado adecuadamente el montaje. ■ Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del apa- rato antes de comenzar el entrenamiento por primera vez.
10 Per l’utilizzo ■ Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima del- l’esecuzione e del controllo del montaggio. ■ Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun- zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.
11 I Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni do- vuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vo- stro rivenditore specializzato.
12 PL Obsługa ■ Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed pra- widłowym montażem i kontrolą. ■ Przed pier wszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkc- jami oraz możliwościami regulacji przyrządu. ■ Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowa- nia przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń.
13 PL Zamawianie części zamiennych, strona 19-23 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs zastosowanie). Przykład zamówienia: nr artykułu 07861-600 / nr części zamiennej 10100079 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: .
14 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) NL F GB Lista de control (contenido del paquete) Lista.
15 Measuring help for screw connections 07861-690 M6 ø25x8.4 ø25x10.5 ø20x10,5 M10 M6x50 M10x25 M8x20 M5x20 ø22.2x27.5 A A CTUAL SIZE ACTUAL SIZE 24 22 42 4 2 2 28 ø12.
16 M10x25 4x Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. The screwed connections must be controled at regular inter vals. Resserrer le raccord à vis à inter valles réguliers. Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
17 2 3 ø42 ø22,2x27,5 ø25x8,4 M8x20 2x M 10 M10x105 ø25x10,5 2x 4 M6x50 ø12 2x 8x ab c 5 M5x20 2x M6.
18 6 Batteriewechsel Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom T yp AA 1,5V .
19 Batteriewechsel ■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por nuevas del tipo AA, 1,5V ■ Al poner las pilas obser ve la caracterización en el fondo de la caja de las pilas. ■ Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro- dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a co- nectarlas.
20 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer , die Ersatzteilnummer , die benötigte Stük- kzahl und die Seriennummer des Gerätes an.
21 Vito XL 07861-600 07861-690 Pos- Nr . Bezeichnung Stück Bestell-Nr . Bestell-Nr . 1 Grundrahmen 1 94315900 94315900 2 Kassettenblechaufsatz (3322) 1 70128492 70128492 3 Kugellager 6203-ZZ 2 331000.
22 Ersatzteilbestellung 46-53 31 33 79 85 53 42 8 84 41 38 12 15 9 14 10 1 39 4 5 11 13 81 80 18 19 26 40 72 17 16 20 68 24 25 32 34 36 35 37 83 82 43 66 73 69 71 57 59 55 56 54 60 44 45 67 87 86 61 6.
23 Ersatzteilbestellung Vito XL 07861-600 07861-690 Pos- Nr . Bezeichnung Stück Bestell-Nr . Bestell-Nr . 60 T rägerblech 1 97200036 97200036 61 Cockpitstütze links 1 70128558 70128558 62 Cockpitst.
Heinz KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit docu 1508b/08.05.
デバイスKettler VITO XL 07861-600の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kettler VITO XL 07861-600をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKettler VITO XL 07861-600の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kettler VITO XL 07861-600の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kettler VITO XL 07861-600で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kettler VITO XL 07861-600を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKettler VITO XL 07861-600の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kettler VITO XL 07861-600に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKettler VITO XL 07861-600デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。