KickerメーカーZX1500.1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
ZX AMPLIFIER ZX1000.1 ZX1500.1 ZX2500.1 English Version Versión Español Amplificador del la Serie ZX.1 Deutsche Version Stereoverstärker der ZX.1-Serie Version Francaise Amplificateur de série ZX.1 LIVIN’ LOUD 2010 ZX 1000.1 1500.1 2500.1 RevD.indd 1 2010 ZX 1000.
2 ZX AMPLIFIERS ZX.1-SERIES AMPLIFIERS Owner’ s Manual INST ALLA TION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er . Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifi er .
3 Model External Fuse (sold separately) Power/Ground W ire KICKER W iring Kit ZX1000.1 1 x 100 Ampere 1/0 Gauge PKD1, PK4, CK44, ZCK44 ZX1500.1 1 x 150 Ampere 1/0 Gauge PKD1, PK4, CK44, ZCK44 ZX2500.1 1 x 300 Ampere 1/0 Gauge PKD1, PK4, CK44, ZCK44 output to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using RCA interconnect cable.
4 ZX AMPLIFIERS AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET LO HI REMOTE BASS INPUT SPKR + SPKR - OUTPUT INPUT SENSITIVITY LL RR +– MONO OPERA TION minimum impedance of 2 ohms signal in signal out woofer OPER.
5 REMOTE BASS A U T O T URN O N +12V D C A U DI O O FF S E T L O HI I NP UT S PKR + S PKR - OU TP UT INP UT S EN S ITIVIT Y L L R R ZXRC REMOTE BASS INST ALLA TION 1.
6 ZX AMPLIFIERS TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc.
7 KICKER will now provide a thr ee- year warranty with all ZX-Series Amplifi er purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* . This extends the standard warranty by an additional year . Amplifi er and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer .
8 AMPLIFICADOR ZX Modelo: ZX1000.1 ZX1500.1 ZX2500.1 Potencia RMS @ 14.4V , 4 Ω monofónico, 1% THD+N @ 14.4V , 2 Ω monofónico, 1.5% THD+N 500W x 1 1000W x 1 750W x 1 1500W x 1 1250W x 1 25.
9 Modelo Fusible Externo (no incluido) Cable de Alimentación y Conexión a T ierra Kit de cableado KICKER ZX1000.1 1 x 100A Calibre 1/0 PKD1, PK4, CK44, ZCK44 ZX1500.
10 AMPLIFICADOR ZX AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET LO HI REMOTE BASS INPUT SPKR + SPKR - OUTPUT INPUT SENSITIVITY LL RR +– FUNCIONAMIENTO MONOFÓNICO impedancia mínima de 2 ohmios woofer Selecci.
11 REMOTE BASS A U T O T URN O N +12V D C A U DI O O FF S E T L O HI I NP UT S PKR + S PKR - OU TP UT INP UT S EN S ITIVIT Y L L R R ZXRC CONTROL REMOTO DE BAJOS INST ALACIÓN 1. monte el soporte de metal cable de teléfono de 4 conductores vista desde atrás 2.
12 AMPLIFICADOR ZX RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc.
13 PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en otros sistemas del vehículo.
14 ZX VERSTÄRKER Modell: ZX1000.1 ZX1500.1 ZX2500.1 RMS-Leistung @ 14.4V , 4 Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor @ 14.4V , 2 Ω mono, 1.5% Gesamtklirrfaktor 500W x 1 1000W x 1 750W x 1 1500W x 1 12.
15 Modell Externe Sicherung (nicht inbegriffen) Massekabel KICKER V erkabelungssatz ZX1000.1 1 x 100 Ampere 1/0 GA PKD1, PK4, CK44, ZCK44 ZX1500.1 1 x 150 Ampere 1/0 GA PKD1, PK4, CK44, ZCK44 ZX2500.
16 ZX VERSTÄRKER AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET LO HI REMOTE BASS INPUT SPKR + SPKR - OUTPUT INPUT SENSITIVITY LL RR +– MONO-BETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm Tieftöner BETRIEB Automatische Ein.
17 REMOTE BASS AUT O TU RN O N +12V D C AUDI O O FFSE T L O H I I NPU T S PKR + S PKR - O UTPU T INPUT S EN S ITIVIT Y L L R R ZXRC BASSPEGEL- FERNBEDIENUNG INST ALLA TION 1. Metallhalterung befestigen Vieradriges T elefonkabel Rückansicht 2. Schieben Sie das Gehäuse ein, bis es in der Metallhalterung einrastet.
18 ZX VERSTÄRKER PROBLEMBEHEBUNG Wenn der V erstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte V erkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover - Schalters und der V erstärkungsregler etc.
19 ACHTUNG: Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten, müssen Sie sicherstellen, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind. Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der V erstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen.
20 AMPLIFICA TEUR ZX Modèle: ZX1000.1 ZX1500.1 ZX2500.1 Puissance Effi cace @ 14.4V , 4 Ω mono, 1% THD+N @ 14.4V , 2 Ω mono, 1.5% THD+N 500W x 1 1000W x 1 750W x 1 1500W x 1 1250W x 1 2500.
21 Modèle Fusible Externe (non inclus) Fil de Masse / Alimentation KICKER Kit de câblage ZX1000.1 1 x 100 Ampères Calibre 1/0 PKD1, PK4, CK44, ZCK44 ZX1500.
22 AMPLIFICA TEUR ZX AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET LO HI REMOTE BASS INPUT SPKR + SPKR - OUTPUT INPUT SENSITIVITY LL RR +– FONCTIONNEMENT MONO impédance minimum de 2 ohms woofer UTILISA TION En.
23 REMOTE BASS A U T O T URN O N +12V DC AUDI O O FF S E T L O HI I NP UT S PKR + S PKR - OU TP UT INP UT S EN S ITIVIT Y L L R R ZXRC TÉLÉCOMMANDE DU NIVEAU DES GRA VES INST ALLA TION 1. montez le support métallique câble téléphonique à 4 conducteurs Vue arrière 2.
24 AMPLIFICA TEUR ZX EN CAS DE DIFFICUL TÉ Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du fi ltre, etc.
25 A TTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects peuvent faire sauter les fusibles de l’amplifi cateur et provoquer des pannes dans d’autres systèmes cruciaux du véhicule.
26 ZX AMPLIFIERS ELECTRONICS LIMITED W ARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt.
27 P .O. Box 459 • Stillwater , Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 INTERNA TIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’ s warranty policies.
©2009 Stillwater Designs 2010 ZX 1000.1 1500.1 2500.1 RevD.indd 28 2010 ZX 1000.1 1500.1 2500.1 RevD.indd 28 10/15/2009 11:05:28 AM 10/15/2009 11:05:28 AM.
デバイスKicker ZX1500.1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kicker ZX1500.1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKicker ZX1500.1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kicker ZX1500.1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kicker ZX1500.1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kicker ZX1500.1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKicker ZX1500.1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kicker ZX1500.1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKicker ZX1500.1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。