KickerメーカーZX500.1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
©2007 Stillwater Designs ZX SUBWOOFER AMPLIFIER CLASS-D MONO CHANNEL ZX 400 .1 , ZX 500 .1 , ZX 750 .1 English V ersion Versión Español Ampli fi cador del la Serie ZX.1 Manual del Propietario Deutsche Version Stereoverstärker der ZX.1-Serie Benutzerhandbuch Version Française Ampli fi cateur de série ZX.
Installation 1. Mounting Choose a structurally sound location to mount your Kicker ampli fi er . Make sure ther e are no items behind the ar ea where the scr ews will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the ampli fi er .
Operation 1. Automatic T urn-On Selection The ZX series offers three differ ent automatic tur n-on modes that can be selected on the end panel; +12V , DC Offset, and Audio. Using either the DC Of fset or Audio mode causes the REM terminal to have +12V out for turning on additional ampli fi ers.
Instalación 1. Montaje. Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el ampli fi cador Kicker . Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del ampli fi cador .
Funcionamiento 1. Selección de encendido automático. La serie ZX ofrece tr es modalidades de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel de extremo: +12 V , compensación de CC y audio. Las modalidades de audio o compensación de CC dan +12 V a la terminal REM para encender otros ampli fi cador es.
Installation 1. Befestigung. Wählen Sie für die Installation des Kicker -V erstärkers eine strukturell stabile Stelle. V ergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts be fi ndet. Wählen Sie eine Stelle, die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den V erstärker bietet.
Betrieb 1. Automatische Einschaltung. Die ZX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V , DC Of fset und Audio.
Installation 1. Montage Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votr e ampli fi cateur Kicker . Assurez-vous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément. Choisissez un endr oit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour l’ampli fi cateur .
Utilisation 1. Sélection de mise sous tension automatique La série ZX est dotée de trois modes dif férents de mise sous tension automatique pouvant être sélectionnés au panneau d’extrémité de l’ampli fi cateur : +12V , DC Of fset (décalage c.
WARRANTY ZX. 1 AMPLIFIER 18 Electronics Limited W arranty Kicker warrants this product to be fr ee from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original pur chase with receipt.
デバイスKicker ZX500.1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kicker ZX500.1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKicker ZX500.1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kicker ZX500.1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kicker ZX500.1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kicker ZX500.1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKicker ZX500.1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kicker ZX500.1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKicker ZX500.1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。