Kiddeメーカー820-0898の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
For your convenience, write down the following infor mation. If you call our Consumer Hotline, these are the first questions you will be asked. 9 V olt Battery Battery Operated Smoke Alarm with “HUSH” Control to temporarily silence nuisance alarms.
This alarm detects products of combustion using the ionization technique. It contains 0.9 microcurie of Americium 241, a radioac- tive material (see section 9). Distributed under U.S. NRC License No. 32-23858-01E. Manufactured in compliance with U.S. NRC safety criteria in 10 CFR 32.
• Locate an alarm in every room wher e electrical appliances are operated (i.e. portable heaters or humidifiers). • Locate an alarm in every room wher e someone sleeps with the door closed. The closed door may prevent an alarm not located in that room fr om waking the sleeper .
• Put smoke alarms at both ends of a bedroom hallway or large room if the hallway or r oom is more than 30 ft (9.1 m) long. • Install Smoke Alarms on sloped, peaked or cathedral ceilings at or within 3ft (0.9m)of the highest point (measured horizontally).
• In very humid areas. Moisture or steam can cause nuisance alarms. • In insect-infested areas. • Smoke alarms should not be installed within 3 ft (.
1. Remove the mounting plate fr om the back of the alarm by hold- ing the mounting plate and twisting the alarm in the direction indicated by the “OFF” arrow on the alarm cover .
NOTE: THE T AMPER RESIST PIN WILL HA VE TO BE REMOVED IN ORDER TO CHANGE THE BA TTERIES. USE LONG NOSE PLI- ERS TO PULL THE PIN OUT OF THE HOLE. IT IS NOW POSSI- BLE TO REMOVE THE ALARM FROM THE MOUNTING PLA TE. 8. After installation, test your alarm by depressing and holding down the test button for at least 5 seconds.
alarm or ignite combustible materials and start a structure fir e. TEST THE ALARM WEEKL Y TO ENSURE PROPER OPERA TION. Erratic or low sound coming from your alarm may indicate a defective alarm, and it should be returned for service (see section 12). NOTE: WEEKL Y TESTING IS REQUIRED.
Alkaline type: ENERGIZER 522; DURACELL MN1604, MX1604; GOLD PEAK 1604A; P ANASONIC 6AM6, 6AM-6, 6AM-6PI, 6AM6X, AND 6LR61 (GA) Lithium type: UL TRALIFE U9VL-J NOTE: WEEKL Y TESTING IS REQUIRED. W ARNING!! USE ONL Y THE BA TTERIES SPECIFIED. USE OF DIFFERENT BA TTERIES MA Y HA VE A DETRIMENT AL EFFECT ON THE SMOKE ALARM.
cles (associated with slow smoldering fires) sooner than ioniza- tion alarms. Home fires develop in dif ferent ways and are often unpredictable. For maximum pr otection, Kidde recommends that both Ionization and Photoelectric alarms be installed.
• Practice a fire drill at least every six months, including fire drills at night. Ensure that small childr en hear the alarm and wake when it sounds. They must wake up in order to execute the escape plan. Practice allows all occupants to test your plan before an emergency .
9. NRC INFORMA TION Ionization type smoke alarms use a very small amount of a radioactive element in the sensing chamber to enable detection of visible and invisible combustion products. The radioactive element is safely contained in the chamber and requir es no adjustments or maintenance.
11. CAUTION (AS REQUIRED BY THE CALIFORNIA ST A TE FIRE MARSHAL) “Early warning fire detection is best achieved by the installation of fire detection equipment in all r ooms and areas of the househo.
FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY KIDDE Safety warrants to the original purchaser that the enclosed smoke alarm (but not the battery) will be free from defects in material and workmanship or design under normal use and service for a period of five years from the date of purchase.
820-0898 REV . B SIGNALING LISTED U L 0916 Guía del usuario de alarmas contra humo Para el modelo: 0916 Alarma contra humo a batería de 9 voltios con control de silenciador , que permite silenciar temporalmente alarmas molestas. Gracias por comprar esta alarma contra humo, es parte importante del plan de seguridad de su hogar .
Esta alarma detecta productos de combustión usando la técnica de ionización. Contiene 0.9 microcurios de americio 241, que es un material radiactivo (consulte la Sección 9). Se distribuye bajo licencia de NRC de EE.UU., Nº 32-23858-01E. Fabricada en conformidad con los criterios de seguridad de NRC de EE.
• Al instalar una alarma en el cielo raso, colóquela a una distancia mínima de 4 pulg. (10 cm) de la pared lateral (consulte la Figura 1). • Al instalar la alarma en la pared, use una pared interior con el bor de superior de la alarma a un mínimo de 4 pulg.
el extremo superior de la alarma a un mínimo de 4 pulg. (10cm) y un máximo de 12 pulg. (30,5cm) bajo el cielo raso (consulte la Figura 1). Si no está seguro de cuál es el aislamiento de su casa rodante, o si observa que las paredes externas y el cielo raso están calientes o fríos, instale la alarma en una pared interna.
¡PRECAUCIÓN! SI NO SE MANTIENE PRESIONADO EL ENGANCHE DE RETENCIÓN INDICADOR DE BA TERÍA EN EL COMP ARTIMIENTO CORRESPONDIENTE, LA PUER T A DEL COMP ARTIMIENTO NO SE CERRARÁ Y LA UNIDAD NO SE CONECT ARÁ AL SOPORTE DE MONT AJE. 6. Se pr opor cionan mar cas de alineación en el borde de la placa de ajuste y de la alarma.
CONTROL DE SILENCIADOR: La función de silenciador tiene la capacidad de insensibilizar el circuito de la alarma durante aproximadamente 7 minutos. Esta función sólo se debe usar cuando una condición de alarma conocida, como humo proveniente de la cocina, activa la alarma.
USE SÓLO LAS SIGUIENTES BA TERÍAS DE 9 V P ARA REEMPLAZAR LAS BA TERÍAS DE LA ALARMA CONTRA HUMO. De carbón y cinc: EVEREADY 216 Ó 1222; GOLD PEAK 1604P Ó 1604S Alcalina: ENERGIZER 522; DURACELL.
baterías y los circuitos de alarma estén en buenas condiciones de funcionamiento. • Las alarmas contra humo no pueden dar la alarma si el humo no llega a ésta. Por lo tanto, es posible que estas alarmas no detecten incendios que se inicien en chimeneas, paredes, techos, al otro lado de una puerta cerrada o en otr o piso.
H ay situaciones en las que puede que una alarma contra humo no sea efectiva para proteger contra un incendio, según lo establecido en la Norma 72 de la NFP A. Por ejemplo: a) fumar en la cama; b) dejar a los niños solos en la casa; c) limpiar con líquidos inflamables, como gasolina.
GARANTÍA LIMIT ADA DE CINCO AÑOS KIDDE Safety garantiza al comprador original que la alarma contra humo adjunta (pero no la batería) estará libre de defectos de material y mano de obra o de diseño en condiciones normales de uso por un período de cinco años a partir de la fecha de compra.
デバイスKidde 820-0898の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kidde 820-0898をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKidde 820-0898の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kidde 820-0898の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kidde 820-0898で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kidde 820-0898を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKidde 820-0898の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kidde 820-0898に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKidde 820-0898デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。