KitchenAidメーカー12828153の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR Use & Care Guide For quest ions about featur es, operation/p erformance, parts, access ories or servi ce, call: 1-800-422-1230 or vi si t o ur webs ite at www .k it che n aid .c om In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.
2 T ABLE OF CONTEN TS REFRIGERATOR SAFETY .................................. ........................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................... ........................... 4 Unpack the Refrigerator .................................... ...
3 REFRIGERATOR SAF ETY Proper Disposal of Y our Old Refrigerator IMPORT AN T : Ch ild entr apment and s uffocation are not problems of the past. Junked or aban doned refrigerators are still dangerous – even if they wil l sit for “just a few days.
4 INSTALLA TION INSTRUCTIONS Unpack th e Re frig erator Remove t he Packaging ■ Remove tape and glue residue fr om surfaces before turning on the refrigerator . Ru b a small amount of liquid dish soap over th e adhesiv e with yo ur fingers. W ipe wi th warm wate r and dry .
5 Electrical Requ irements Befo re you mov e you r r efrige rator into its fi nal l ocat ion, it is important to make sure you have the proper electrical connection . Recommended Gr o unding Method A 115 V olt, 60 Hz. , AC only 15- or 20 -amp fuse d, gr ounded electrica l supply i s required.
6 5. Using a groun ded drill, drill a ¹⁄₄ " hole i n the cold water p ipe you ha ve sele cted. 6. Fasten the sh utoff valve t o the cold water p ipe with t he pipe clamp. Be s ure the outlet end is solid ly in the ¹⁄₄ " drilled hole in the water pi pe and that the washer is under the pipe clamp.
7 5. Using an adj ustable w rench, hold t he nut on t he plasti c water line to ke ep it fr om moving. Then, with a second wr ench turn the compression nu t on the copper tu bing count erclockwise to co mpletely tighte n. Do n ot ov ertigh ten. 6. Check connecti on by pulling on copp er tubing.
8 Replace Han dles (Panel Series) 1. Make sure the bottom door cap i s installed . See Graphic 5. 2. Align handle notc hes w ith m etal mount ing t abs on the side of the d oor . Slid e the h andle down until i t lock s. 3. T ap the to p of the handle w ith a rubber mall et to ensure a snug fit.
9 Replace Door a nd H inges NOTE : When reversing panel series door , use alter nat e top hi nge shippe d with refrig erator . 1. Replace the p arts for the bottom hin ge as shown in Bottom Hinge graphic. Tigh ten screws. Replace th e refrigerator door .
10 Archi tect ® Series Door Remov al & Replacement Door Swing Rever sal (optional) A A. Cabinet Hinge Hole Plugs 1-2 A A. Door Stop Screws B. Door Stop 3 Side View Front View A B A 1-1 A A. Hinge Screws 5 Door Handle Seal Screw Front 2 A. 3 / 32 " Set Screw A.
11 Panel Serie s Door Remov al & Replacement Door Swing Rever sal (optional) Top Hinge A. Shim C. Hinge Screws B. Center Hinge A. 5 / 16 " Hex-Head Hinge Screws B. Top Hinge A B Bottom Hinge A B C 6-1 6-2 Drawer Removal & Replacement A. Cabinet Hinge Hole Plugs A 2 A A.
12 Adjust the Door Depending on your mod el, your ref rigerator may ha ve two ( Style 1 ) or four ( Style 2 ) adjustable rollers located at the ba se of the refrigerator . If your refrigerator seems uns teady or you wan t the door to clos e easier , adjust th e r efrigerator 's ti lt using the instr uctio ns belo w .
13 Factory T r im Kit (on some models) There may be an occasion whe n you will need to remove the factory-inst alled tri m kit, such as moving t he refrigerator to a new home or installing cust om-made decorator panel s. Please read all instru ctions before removing the tri m kit and decorator pan els.
14 Dimensions for Custom W ood Panels Dimensions for Routing Handle Side of Ra ised Door Panels (End View) Dimensions for Routing Door Panel (Side Vie w) Norm al Soun ds Y our ne w ref rigerat or may m ake soun ds tha t your old on e di dn ’ t make.
15 REFRIGERATOR USE Ensu ring Prop er Air Circulat ion In or der to e nsure pr oper temp eratur e s, you n eed to permit airflow bet ween th e refrigerator and freezer section s. As show n in the illustration, cool air enters the fr eezer section thro ugh vents in the rear and top.
16 Digital Controls For your convenien ce, your temperat ure controls are pr eset at the factory . When you first instal l your refrigerator , make sure the controls are still s et to the recommended set points as shown.
17 Te m p A l a r m The T emp A larm feature provide s temperatu re information in the event of a power outage. Power Outage: During a powe r outage, if the temperatu res in the refrigerator and freezer compartments exce ed normal operat ing temperatures, the highest temp erature reached will be displayed.
18 W ater Filtration System IMPORT AN T : ■ The water filt er should be replace d when the s tatus light i s red (Replace) or earlier i f the flow of water to y our water dispenser or ic e maker decreases notice ably . ■ Air trapped in the s ystem may cause w ater and the w ater filter to eject .
19 Refri gerator Shel ves The shelves in your refrigerator are adjustable to meet you r indiv idual storage need s. Storing similar food items together in your refrigerator and adjust ing the shel ves to fit different heights of items wi ll make finding th e exact it em you want eas ier .
20 Style 2 - Lift -up-lid D rawer T o rem ove the drawer: 1. Lift the l id. Pull th e drawer out to its full ex tension. 2. Tilt up the front of the drawer an d pull it straigh t out. T o rep lace the drawer: 1. Push the met al glide rail s to the rear of the refrigerator .
21 DOOR FE ATURE S Y our model may have some or all of these features. Door Retaine r (on some models) T o Remove and Repla ce the D oor Reta iner: 1. Remov e the reta iner by liftin g it up and pu lling it str aigh t out. 2. Replace th e retainer by sl iding it in above t he support an d pushin g it d own unti l it s tops.
22 Stainless st eel finish: Wash wi th a cle an sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water . Do not use ab rasive or harsh cleaners. Dry thor oughly with a soft cloth.
23 Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these st eps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an auto matic ice maker: ■ T ur n off the water suppl y to the ice ma ker at least one da y ahead of time . ■ Discon nect the wa ter line fr om the bac k of th e r efr ig erat or .
24 The ice make r is not pr oducin g ic e or not enou gh ice ■ Has the ice maker just been installed? W ait 72 ho urs for full ice production to be gin. Once your refrigerator is cooled, the ice m aker sh ould produce 70-1 20 cu bes ev ery 24 hour s.
25 The dis penser w ater is not c ool eno ugh ■ Has the refrigerator been n ewly installed? Allow 24 hours for the refrigerator to cool c ompletel y . ■ Has a large amount of water been r ecen tly dispensed? Allow 24 hours for t he water t o cool comp letely .
26 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or serv ice, please ch eck “ T roubleshooting. ” It may sa ve you t he cost of a servi ce call . If you sti ll ne ed hel p, follo w the i nstru ctions belo w . When calli ng, please know the purchase date and t he complete model and s erial number of you r appliance.
27 PRODU CT DATA SHEETS Interior W ate r Filtration System Model 67003523-750 Capac ity 750 Gallons (2839 Liters) This system has been tested acc ording to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for th e r educ tion of th e su bstanc es lis ted belo w .
28 KITCHENAID ® REFRIGERA TOR W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when th is major appl iance is ope rated and mai ntain ed according to ins tructions a ttac.
29 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRA TEUR Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPORT ANT : L ’ empri sonne me nt et l ’é touf feme nt des enf ants ne sont p as un probl è me du pass é .
30 INSTRUCTIONS D’INSTALLAT ION Déballage du réfrigérateur Enl è vement des mat é riaux d ’ emba ll age ■ Enlev er le ruba n adh é sif et la colle des s urfaces du r é frig é rateu r avant de le me ttr e en ma rche . Fr otte r une petite quanti t é de savo n liqu ide pour la vai ssell e sur l ’ ad h é sif avec les doi gts.
31 Spécifications électriq ues Avant de placer le r é frig é rate ur à son emplace ment final , il est impor tant de vo us assu rer d ’ avoir la connex ion é lectrique appropri é e.
32 4. Pour d é termin er la longueur du tub e en cuivr e, il faut mesur er la distan ce entre le point de connex ion au bas du c ô t é arri è re droit du r é frig é rateur et le tuyau d ’ arriv é e d ’ eau. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permett re le d é placement du r é frig é rateur pour le n ettoyag e.
33 5. À l ’ aide d ’ une cl é à molette, fixer l ’é cr ou sur l a can alisa tion d ’ eau pour l'emp ê c he r d e s e d é place r . Ensuite , à l ’ aide d ’ un e deuxi è me cl é , tourner l ’é crou sur le tube d e cuiv re dans le sens anti horair e pour serre r compl è tement.
34 Remplacement des poig n é es (s é rie av ec pan neau x d é corati fs) 1. S ’ assurer que la caps ule de la porte inf é rieu re est instal l é e. Vo i r l ’ illustratio n 5. 2. Align er les enco ches d e la p oign é e avec les la nguette s en m é tal de montage au c ô t é de la porte.
35 Remp la ceme nt d e l a p ort e et des cha rni è re s REMARQUE : Lorsqu ’ on i nverse une porte de la s é rie avec panneaux d é coratifs , utilis er la charni è re su p é rieure alter nat ive exp é di é e avec le r é fri g é rateur . 1. Replacer les pi è ces d e la char ni è re in f é rieu re.
36 S é rie Architect ® D é montage et r é installation de la porte Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) A. Bouchons obturateurs de charni è re de caisse 1-2 A A. Vis de but é e de la porte B. But é e de la porte 3 Vue de c ô t é Vue avant A B A 1-1 A A.
37 S é rie av ec p ann eau x d é coratifs D é montage et r é installation de la porte Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) Charni è re sup é rieure A. Cale C. Vis de charni è re B. Charni è re centrale A. Vis de charni è re à t ê te hexagonale de 5 / 16 " B.
38 Ajus tement de l a p orte Selon votre mod è le , le r é frig é rateur peut comporter deux ( Style 1 ) ou quatre ( Style 2 ) r oulet tes r é glables situ é es à la ba se du r é frig é rateur .
39 5. Mettre la machine à gl a ç ons en marche en ouvrant la porte du cong é lateu r et en abai ssant le bras de comman de en broche co mme il lus tr é . V euille z consult er la s ection “ Machine à gla ç ons ” pour d ’ autres instruc tions sur le foncti onnement de la machine à gla ç ons.
40 Dimensions pour les panneaux en bois personnalis é s Dimensions pour l'usinage du c ô t é de la poign é e de s panneau x de la porte en relief (vue du bo ut) Dimension s pour l'usina .
41 UTILIS ATION D U RÉFRIG ÉRATEUR Pour s’a ssur er d’u ne ci rc ulat ion d’ai r appropr iée Pour s ’ assurer d ’ avoir les temp é ratures appr opri é es, il faut permettr e à l ’ air de circuler entre les se ction s du r é frig é rateur et du cong é lateur .
42 Comm andes numé riques Pou r vo tr e co mm odi t é , les commandes de temp é ratu re son t pr é r é gl é es à l ’ usine. Lors de l ’ ins talla tion in itiale du r é frig é rateur , s ’ assurer que les commandes sont encore pr é r é gl é es aux points de r é glage recommand é s tel q u ’ illu str é .
43 ■ Pour activ er cette caract é ristique, appuyer sur la to uche Hol iday M ode j usqu ' à ce qu e l e t é mo in lu mineux s' allume. Appuyer à nou veau sur Holi day Mod e ou ouvri r la por te du r é frig é rat eur p our d é sac tiver cette cara ct é ris ti que .
44 Distribu teur d’eau (sur certains modèles) Si l e syst è me d ’ eau n ’ a pas fait l ’ objet d ’ une v idange lors de l ’ insta llati on init iale d u r é frig é rate ur , puis er d.
45 Machine à glaçons Mise en marche/arr ê t de la machin e à gla ç ons REMARQUE : Ne p as fo r cer le br as de com man de en br oche vers l e haut ou v ers le bas. ■ Pour mettre la machine à gl a ç ons en mar che, il s uffi t d ’ aba iss er le br as d e com mande en br oche.
46 3. Abais ser le dev ant de la ta blet te et s ’ assurer que la tabl ette est fix é e solidemen t en place. Bac à légumes et couvercle Pour retir er et r é ins taller le(s) bac(s) à l é gumes : 1. Faire glisser le (s) bac(s) tout droit j usqu ’à la but é e.
47 Commande de temp é rature du tiroir La comm ande de temp é rature , s itu é e sous le couve rcle sur le c ô t é droit du tiroir , r é gule la qua ntit é d'air froid p é n é trant d ans le tiroir . REMARQUE : L'air fr oid dirig é d ans le tir oir pe ut fa ire bais ser la temp é rature du r é frig é rateur .
48 CARACTÉRISTIQUES DE LA POR TE Vo t r e m o d è le peu t comporter certain es ou toutes ce s caract é rist ique s. Dispositif de reten ue de la porte (sur certains modèles) Pour enlever et r é installer le dispositif de retenue de la porte : 1.
49 Fini en acier inoxydable : Laver avec u ne é ponge propre ou un linge doux et un d é tergent doux dans de l'eau ti è de. Ne pas utili ser de nett oyants abra sifs.
50 Entre tie n avant le s va can ces ou l ors d’un déménageme nt V aca nces Si vous choisissez de laisser le r é frig é rateur en fonctionnement p endant votr e absence : 1.
51 Le plat de d é givrage contien t de l ’ eau ■ Le r é frig é rateur est-il en train de se d é givr er? L ’ eau s ’é vap ore ra. C ’ est normal que l'eau d é goutte dans le plat de d é givrage.
52 Le distributeur d ’ eau ne f onctionne pa s bien ■ Le syst è me d ’ eau s ’ est-il rempli? Le syst è me d ’ ea u a besoin d ’ê tre remp li la p remi è re f ois qu ’ il est util is é . Ut iliser un contenan t solide pour appuyer sur la ba rre de distr ibutio n d'eau jus qu' à ce que l'e au commence à couler .
53 Les portes sont dif ficiles à ouvrir ■ Les joints so nt-ils sales ou collants? Nettoyer le s join ts et la surface av ec laquel le ils sont en contact. App liquer en frot tant un e couc he tr è s mince de ci re de paraffine su r les join ts apr è s le nettoyage.
54 FEUILLE S DE DON NÉES SUR LE PRODU IT Syst è me de filtr ation d ’ eau int é rieur Mod è le 67003523-750 /Capacit é : 750 gallons (2839 litr es) Ce produit a é t é test é selo n les normes N SF/ANS I 42 et 53 pour la r é duction des su bstances é num é r é es c i-des sous.
55 GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMIT É E DE UN AN Pend ant un an à compter de l a date d'a chat, lo rsque ce gros appareil m é nager est utilis é et entretenu conform .
Conservez ce manuel et votre r e ç u de vente ensemble pour r é f é rence u lt é rieure. Pour le service sous garantie, vous devez pr é senter un d ocument pro uvant la date d'ach at ou d'installa tion.
デバイスKitchenAid 12828153の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid 12828153をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid 12828153の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid 12828153の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid 12828153で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid 12828153を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid 12828153の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid 12828153に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid 12828153デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。