KitchenAidメーカー30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Wall-Mount Canopy Range Hoodの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
Installation Instr uctions and Use and Car e Guide 30" (7 6.2 cm) 36" (91 .4 cm) 48" (121 .9 cm) W all-Mount Canop y Rang e Hood IMPOR T ANT : Read and sa v e these instr uctions. IMPOR T ANT : Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner .
Bef or e y ou start... Proper installation is your responsibility: • Have a qualified tec hnician install this range hood. • Comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/ser ial rating plat e is located inside the range hood on the rear wall.
3 Cabinet dimensions Pr oduct dimensions 92-1/2" (235 cm) min. 1 1 1 -1/2" (283.2 cm) max. ceiling to floor V enting r equir ements • The size of the vent should be uniform. • Use no more than three 90° elbows. • Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than one elbow is used.
4 V enting methods This canopy range hood is factory set for venting through the roof or wall. F or non- vented (recirculating) installations, see “Non-V ented (R ecirculating) Kits” on bac k page. V ent system needed f or installation is not included.
5 Electr ical r equir ements Installation st eps Important: Observe all g over ning codes and ordinances. It is the customer’ s responsibility: • T o contact a qualified electrical installer .
adjustment scr ew Install c himne y sections 12 . If roof or wall cap does not have a damper , attac h damper to exhaust opening on top of the canopy using two Phillips-head screws. Connect vent system to damper or hood and seal all connections with duct tape.
7 Chec k oper ation control panel location light switch blo wer switch blow er speed switch 19 . Chec k the operation of the range hood: Move light switc h to “1” position. The light should turn on. Move blower switc h to “1” position.
8 Use and Car e Inf or mation W ARNING — T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJUR Y T O PERSONS, OBSER VE THE FOLL O WING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer . If you have questions, contact the manufacturer .
9 Maint enance Replacing the light bulb: This range hood uses fluorescent lamp type F33-15W -T8 and starter type 52. Remo ve the retainer clips from both ends of the light cover . Carefully slide the cover all the w ay to the right. Then lower the left end of the glass below the support flange and remove the glass by sliding it bac k from the left.
10 W ar r anty KITCHENAI D ® VENTILA TION W ARRANTY ONE YEAR LIMITE D WARRANTY For one year from the date of pu rchase, when this major applian ce is operate d and maintain ed according to instruct i.
11 Requesting Assistance or Service Call the KitchenAid Cust omer Inter action Center t oll-free at 1 -800-422-1230. Our consultants ar e av ailable to assist you. When calling: Please know the purc hase date, and the complete model and serial number of your appliance This information will help us better respond to your request.
2. If y ou need service ✝ ... Contact your nearest Kitc henAid Canada Appli- ance Service branc h or authorized servicing outlet to service your appliance. (See list below .) Make sure the service company you contact is authorized to service your appliance during the war ranty period.
Hotte d’aspiration pour cuisinière - montage mural 76,2 cm (30 po) 91,4 cm (36 po) 121,9 cm (48 po) IMPOR T ANT : Lire et conser ver ces instructions. IMPORT ANT : Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire de l’appareil.
A vant de commencer ... Important : Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur . C’est à vous qu’incombe la responsabilité d’une installation correcte. • Demander à un technicien qualifié d’installer cette hotte.
3 Dimensions des placards Dimensions du produit Distance entre plafond et plancher 235 cm (92 1/2 po) min. à 283,2 cm (111 1/2 po) max. Circuit de décharge de l’air Le système doit décharger l’air à l’extérieur . Ne pas terminer le conduit d’évacuation au-dessus d’un plafond ou dans un autre espace fermé.
4 La hotte d’aspiration est configurée à l’usine pour la décharge à travers le toit ou un mur . Pour une installation sans évacuation de l’air (recyclage), voir en dernière page la section « Hottes à recyclage (sans décharge à l’extérieur) ».
5 Alimentation électrique Les étapes de l’installation Important : Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur . C’est au client qu’incombe la responsabilité de : • Contacter un électricien qualifié pour l’installation.
vis de réglage Installation des sections de la cheminée 12 . Si la bouche de décharge sur le toit ou à travers le mur ne comporte pas un volet de fermeture, installer le volet de fermeture fourni au niveau de l’ouverture de décharge au sommet de la hotte, avec deux vis Phillips.
7 Contrôle du fonctionnement emplacement des organes de commande Interrupteur d’éclairage Commutateur du ventilateur Sélecteur de vitesse - ventilateur 19 . Contrôler le fonctionnement de la hotte. Placer l’interrupteur d’éclairage à la position « 1 »; la lampe doit s’allumer .
8 Renseignements d’utilisation et entretien A VERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES : Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant.
9 Entretien Remplacement de la lampe : L ’éclairage est assuré par une lampe fluores- cente de type F33-15W-T8, avec dispositif de démarrage S2. Ôter les agrafes de retenue aux deux extrémités du diffuseur de la lampe. Faire coulisser le diffuseur complètement vers la droite.
10 Gar antie GARANTIE D U SYSTÈM E DE VENTILATION K ITCHENAID ® GARANTIE LIMIT ÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la da te d'achat, lorsque ce gros appareil ménage r est utilisé et entr.
11 Demande d'assistance ou de service T éléphoner au Centre d'interaction avec la clientéle Kitc henAid sans frais d'interurbain au 1-800-422-1230. Nos consultants sont disponibles pour v ous aider . Lors de votre appel, veuillez connaître la date d’ac hat et les numéros au com- plet de modèle et de série de votre appareil.
4329224/ 9763386 © 20 05 Kitc henAid, U.S.A. ® Marque déposée de Kitc henAid, U.S.A., Kitc henAid porteur de licence au Canada Imprimé en Italie 10 / 2 0 0 5 Demande d’assistance ou de service .
デバイスKitchenAid 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Wall-Mount Canopy Range Hoodの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Wall-Mount Canopy Range Hoodをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Wall-Mount Canopy Range Hoodの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Wall-Mount Canopy Range Hoodの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Wall-Mount Canopy Range Hoodで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Wall-Mount Canopy Range Hoodを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Wall-Mount Canopy Range Hoodの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Wall-Mount Canopy Range Hoodに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) Wall-Mount Canopy Range Hoodデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。