KitchenAidメーカーBottom-Mount Built-In Refrigeratorの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
BOTTOM-MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR Use & Care Guide For quest ions about featur es, operation/p erformance, parts, access ories or servi ce, call: 1-800-422-1230 or vi si t o ur webs ite at www .k it che n aid .c om In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.
2 T ABLE OF CONTEN TS REFRIGERATOR SAFETY .................................. ........................... 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 BEFORE USE ......................................... ...........
3 REFRIGERATOR SAF ETY Proper Disposal of Y our Old Refrigerator IMPORT AN T : Child e ntrapment an d suffocation are not problems of the past. Junked or aban doned refrigerators are sti ll dangerous – even if they wil l sit for “just a few days.
4 BEFORE USE Remove t he Packagin g ■ Remove tape and glue residue fr om surfaces before turning on the refrigerator . Ru b a small amount of liquid dish soap over th e adhesiv e with yo ur fingers.
5 2. Push t he top grille straigh t up, then pu ll st raight out. La y the grille on a soft s urface. T o R eplace T op Grille: 1. Insert top grille hooks (located on th e back of the top grille) onto mo unting bolt s on th e side trim. 2. Pull g rille d own sli ghtly to l ock int o pla ce.
6 ■ As each cyc le ends, you may hear a gurgling sound due t o the refrigerant flow ing in you r refrigerator . ■ Y ou may hear a gurgling sound at the def rost drain after th e door is closed. ■ Contraction and ex pansio n of the inside w alls may caus e a poppi ng nois e.
7 ■ Press the S et T o Recomm end ed touch pad to reset t he set points to the fac tory recommended temperatures. NOTE : The set p oint range for the freezer is -5 ° F to 5 ° F (-21 ° C to -15 ° C). The se t point ran ge for the refrigerator is 33 ° F to 45 ° F (0 ° C to 7 ° C).
8 Call Service If the Call Service in dicator l ight is flas hing, ca ll for servic e. See the “ As sistan ce or Service ” section for informat ion on c alling f or servic e. NOTE : T o deactiv ate the au dio alar m and indicat or light, see “ Master Alarm Reset .
9 Ice Make r and Sto rage Bin T urn the Ice Maker ON/ OFF The ice maker ON/OFF contr ol is located on the left-hand side of the ice bi n. 1. T o turn on the ice maker , slide the ice maker ON/OFF con trol to th e ON (up) p osition . NOTE : Y our ice maker has an au tomatic shutoff.
10 Deli Pan Settings The Ingredient Care Center control panel located above each deli pan has the fol lowing three temperature sett ings: Del i, Produce, Meats (Cold to Coldest) and the Qu ick Chill set ting. Sel ect the appropriate setting for the food being stor ed.
11 DOOR FE ATURE S Utility Compartment (on some models) The utili ty compartment can be placed i n any positi on on the refrigerator d oor . T o Remove and Replace the Utility Bin: 1. Remove utili ty compartmen t by grasping both ends an d liftin g compartmen t up and out.
12 6. Clean the con denser coil s located be hind the t op grille ventilat ion panel regularly . Coils may need to be cleaned as often a s every ot her month. This may help sav e ener gy . ■ Use a vacuum clea ner with an extended att achment to clean the con denser c oils wh en they are dusty or di rty .
13 Power Interruptions If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to hel p food stay cold and frozen. If the power will be out for m ore th an 24 hou rs, do on e of the follo wing: ■ Remove all frozen food and stor e it in a frozen food locker .
14 The motor seems to ru n too much ■ Is the room temperature hotter than normal? The motor will run longer under warm cond itions. A t normal r oom temperatu res, expect your motor to run about 8 0% of the time. Under warmer condit ions, it will run even mor e.
15 There is interior moisture buildup ■ Are the air vents blocked in the r efrigerator? Remo ve an y objects f rom in front of the air ve nts. See “ E nsu ring Prope r Air Circulation ” for the loca tion of air ve nts.
16 In Cana da Call the Kitc henAid Canada Customer In teraction Cen tre toll free: 1-800- 807-6 777. Our consultants provide assistance with: ■ Features and speci ficati ons on our full line of app liances. ■ Use an d mainten an ce pr ocedur es. ■ Access ory and repa ir par ts sal es.
17 PRODU CT DATA SHEETS Base Grille W at er Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gall ons (1514 Liters) This system has b een teste d according to ANSI /NSF 42/53 for the reductio n of the subs tances li sted belo w .
18 KITCHENAID ® REFRIGERA TOR W ARRANTY TWO YEAR LIMITED WARRANTY For two years f rom t he date of purchase, when this majo r appliance is operated and maintained accor ding t o instructions attache .
19 SEGURID AD DEL REFRIGERADOR Cómo de sha cers e adec uada mente de su refrigerador viejo IMPORT ANTE: El at rapamient o y asfixia de ni ñ os no es un problema del pa sado. Los refrigerad ores tirados y ab andonados son un p eligr o... a ú n si van a qu edar ah í “ por u nos pocos d í as ” .
20 ANTES DE USAR C ó m o qu itar los materiales d e empa que ■ Quite lo s residuos de la ci nta y goma de las supe rfic ies de su refriger ador antes de ponerlo en m archa. Fr ote un poco de deter gente l í quido para vajill a sobre el adhesiv o con los dedos.
21 Series Architect ® , Recubierta, Cl á sica y Completa Para quitar la rejilla superior: 1. T ome ambos extr emos de la r ejill a su perior . 2. Empu je la r ejilla supe rior ha cia arrib a y lue go jal e directamente h acia afuera. Col oque la rejill a sobre una superf icie b landa.
22 2. Encienda la f á brica de h ielo. Desli ce el control de ON/OFF (Encendi do/A pagado) de la f á brica de h ielo, ubicad o en el lado iz qui erdo d el de p ó sito de h ielo, haci a la posici ó n ON (Encendi do - hacia arrib a).
23 Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste ■ Presione el bot ó n t á ctil de ON/OF F (Encen dido/A pagado ) de Cooling (Enfriamiento).
24 Caracter í stica Energy Sa ver ™ (sol amente en los modelos con montaje inferior de 42") La caracter í stica de A horro de energ í a controla los calent adores ubicados dentro del se llo articu lado entre las p uertas del refrigerador . Los calentad ores ayudan a evitar que se forme humedad ext erna en el sello art iculado.
25 Sistema d e filtración d e agua NOT A: No us e con agua que no sea microbiol ó gicamen te segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu é s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci ó n de quiste s en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
26 Cuidado de l dep ó sito de hielo 1. Saque el d ep ó sito de hielo. Vea “ Caj ó n removible de l congelador y d ep ó sito d e hiel o ” . 2. Va c í e el dep ó sito de hie lo. Si es nece sario, use agu a tibia para derretir el hiel o. NOT A: Nunc a us e un obje to filos o p ara r omper el hiel o e n el dep ó sito.
27 Gu í a para la conservaci ó n de car ne s Guarde la mayor í a de las ca rne s en su env oltura origina l siempre y cuando se a herm é tica y a prue ba de humeda d. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuad ro siguiente r esp ect o a lo s pe r í odos de conservaci ó n.
28 CARACTERÍSTICAS DE LA PUER T A Compartimiento de uso general (en alg unos mo delos) El comparti miento de uso gen eral puede colocarse en cualquier posici ó n en la puerta del refrige rador . Par a qui tar y volv er a c oloca r el comp art imi ent o de uso general: 1.
29 No permita que el limp iador para acero inoxidable entre en conta cto con ninguna parte d e pl á stico tales como las piezas decor ativa s, las ta pas del despac hador o las empaqueta duras d e la puerta. Si se produce contac to accident al, lim pie la pie za de pl á stico con una esponja y detergente suave en agu a tibia.
30 Cortes de corriente Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las pu ertas cerrad as (seg ú n el modelo) para que los alimento s se mantengan fr í os y con gel ado s.
31 ■ ¿ Est á flojo un foco en el casqu illo o se ha quemado? V ea “ C ó mo cambiar el(los) foco(s) ” . ■ ¿ Ha estado la puerta abierta por m á s de 10 minutos? Cuan do se dej a ab iert a .
32 ■ ¿ Tiene un filtro de agu a instalado en el refrigerador? Un descoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican que el sistema d e filt rado de agua n ecesita enjuagars e m á s.
33 A YUDA O SER VICIO TÉCNICO Antes de so licita r ayud a o se rvicio t é cnico, por favor con sulte la secci ó n “ Sol uci ó n de P roble mas ” . Esto le p odr í a ahorrar el costo de una vi sita de serv icio t é cnic o. Si cons idera que a ú n necesi ta ayuda, s iga l as in strucci ones qu e apa recen a c ontinu aci ó n.
34 HOJA DE DA TOS DEL PR ODUCTO Sistema de filtraci ó n de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC400V/LC400V Capaci dad de 400 galones (1514 litr os) Este si stema ha sido comproba do se g ú n la norma A NSI/NSF 42/53 para la re ducci ó n de las susta ncias cit adas a cont inuaci ó n.
35 GARANTÍA DEL REF RIGERAD OR DE KITCHE NAID ® GAR ANT Í A LIM IT ADA DE DOS A Ñ OS Durante dos a ñ os a part ir de la fecha de compra, siemp re y c uando se d é a este e lectr odom é stic o p.
36 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRA TEUR Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPORT ANT : L ’ empri son neme nt e t l ’é touffe ment de s enfant s ne sont p as un probl è me du pass é .
37 A V AN T L’UTILISATION Enl è vement des mat é riaux d ’ emba lla ge ■ Enlev er le ruba n adh é si f et tou t r é sidu de coll e des su rfaces du r é frig é rateur av ant de le met tre en marche. Fr otter une petit e qu anti t é de savon liqu ide à vais selle sur l ’ adh é sif avec les doi gts.
38 S é ries Architect ® , classiqu e, de super position ou compl è te Pour enlever la grille sup é rieure : 1. Sais ir les d eux ex tr é mit é s de la g rill e su p é rieur e. 2. Pousse r l'ense mble d e la gri lle s up é rieure to ut droit v ers l e haut , pu is le t irer t out droit ve rs l'ex t é rieur .
39 2. Mettre la machine à gl a ç ons en mar c he. Faire glisser la commande ON/OFF (marche/arr ê t) de la mach ine à gla ç on s, situ é e sur le c ô t é gauch e du bac à gla ç ons, à la positi on ON (en ha ut).
40 ■ La t emp é rature r é elle peu t diff é rer de celle affich é e lorsqu'une port e est ouvert e pendant u ne p é riode prolong é e ou lors que le r é frig é rate ur effectu e un programm e de d é givrage.
41 Appuyer sur HOLIDA Y MODE pour activer le mode vacances. Cette caract é ristique demeur e activ é e jusqu ’à ce que l ’ on appuie de nouv eau sur la tou che Holi day Mode .
42 Témoin lumineux d'état du filtre à eau Le t é moin lum ineux du filtr e à eau, situ é sur le panne au de commande, vous aidera à savoir quan d ch ange r le f iltr e à eau.
43 2. Pour é teindre manue llement la machi ne à gla ç ons, faire glisser la commande ON/OFF de l a machine à gla ç ons à la position OFF (en ba s), tel qu'illustr é . Entr etien du bac d ’ entreposage d e gla ç ons 1. Ô ter l e bac à gla ç ons.
44 Bac pour spécialités alimen taires/bac à légumes Le m od è le de 42 " (106 ,7 cm) co mporte de ux bacs pour sp é cial it é s alim entaires et deu x bacs à l é gumes; le mod è le de 36" (91,4 cm) comporte u n bac pour sp é cialit é s alimentai res et un ba c à l é gumes.
45 2. Pour r é install er le bac ou le b ac à gla ç ons, tir e r compl è teme nt le s glis si è res du bac et placer le bac sur les glissi è r es.
46 5. Laver les su rfaces ext é rieur e s en ac ier in oxyda ble ou peinte s avec une é ponge pr opr e ou u n linge d oux et un d é ter gent doux dans de l'eau ti è de. Ne p as u tilise r de pr odui ts de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore.
47 Pannes de cour ant Si le couran t é lectri que doit ê tr e interrom pu pe ndant 24 heur es ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre mod è le) ferm é e(s ) pour aider le s alime nts à demeurer froids et congel é s.
48 ■ La porte a-t- elle é t é ouverte pendant plus de 10 minutes? Lorsque la port e est ouverte pendant pl us de 10 minute s, le t é moin l umineux “ Door open ” (porte ouverte) clign ote et les ampoules d ’é cla irage à l ’ int é rieur s ’é teignent.
49 ■ Les aliments dans le cong é lateur ou le r é frig é rateu r on t- ils é t é bien emball é s? Util iser u n emba llag e herm é tique et à l ’é pr euve de l ’ humidit é pour emp ê cher le transfert d ’ odeur aux aliments entrepos é s.
50 ASSISTANCE O U SERVICE Avant de demander un e assist ance ou un service, veuill ez v é rifier la s ection “ D é pannage ” . Cett e v é rification peut vous faire é conomiser le co û t d ’ une vi site de r é pa ration. Si vous avez encore beso in d ’ ai de, sui vre les instruct ions ci-d essous .
51 FEUILLE S DE DONNÉES SUR LE PRODU IT Syst è me de filtration d ’ eau à la grille de la base Mod è le WF-LC400V/LC400V Capacit é de 400 gallons (1514 litr es) Ce produit a é t é test é selon les n ormes 4 2 et 53 ANSI /NSF po ur la r é ducti on de s substa nces é num é r é es ci-dessous.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMIT É E DE DEUX AN S Pe nda nt d eux ans à compter de la date d'ac hat, lorsque ce g ros appar eil m é nager est utilis é et entr etenu co.
デバイスKitchenAid Bottom-Mount Built-In Refrigeratorの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid Bottom-Mount Built-In Refrigeratorをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid Bottom-Mount Built-In Refrigeratorの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid Bottom-Mount Built-In Refrigeratorの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid Bottom-Mount Built-In Refrigeratorで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid Bottom-Mount Built-In Refrigeratorを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid Bottom-Mount Built-In Refrigeratorの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid Bottom-Mount Built-In Refrigeratorに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid Bottom-Mount Built-In Refrigeratorデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。