KitchenAidメーカーHeavy Duty Mixerの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
English 1 6.9 L BOWL-LIFT ST AND MIXER Instructions KÜCHENMASCHINE MIT SCHÜSSELHEBER UND 6,9-LITER -SCHÜSSEL Bedienungsanleitung ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEV ABLE DE 6,9 LITRES Instructions Model 5KSM7580 Model 5KSM7591 W10421400A_1_EN.
ST AND MIXER SAFETY Important Safeguards ....................................................................................................... 3 Electrical Requirements ................................................................................
3 English 3 Stand Mix er Safety When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o avoid risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid.
4 English Stand Mix er Safety V olts: 220-240 A.C. Hertz: 50/60 Hz NOTE: The power rating for your Stand Mixer is printed on the serial plate, placed under your Stand Mixer . Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman install an outlet near the appliance.
5 English P arts and Features Speed Control Lever Bowl Lift Lever (not shown) Beater Shaft Stainless Steel Whip 6.9 L (7 qt) Stainless Steel Bowl Spiral Dough Hook Flat Beater Locating Pins Bowl Suppo.
6 English Setting up your Stand Mix er Assembling your Bowl-Lift Stand Mixer T o attach the Stainless Steel Bowl T urn speed control to “0” (OFF). Unplug Stand Mixer or disconnect power .
7 English Setting up your Stand Mix er Adjusting your Beater to Bowl Clearance Y our Stand Mixer is adjusted at the factory so the Flat Beater just clears the bottom of the bowl. If , for any reason, the Flat Beater hits the bottom of the bowl or is too far away from the bowl, you can correct the clearance easily .
8 English Using your Stand Mixer All speeds have the Soft Start feature that automatically starts the Stand Mixer at a lower speed to help avoid ingredient splash- out and “ our puff ” at start-up, then quickly increases to the selected speed for optimal performance.
9 English Attachments General Information KitchenAid TM optional Attachments are designed to assure long life. The Attachment P ower Shaft and Attachment Hub Socket are of a square design, to eliminate any possibility of slipping during the transmission of power to the attachment.
10 English NOTE: If ingredients in very bottom of bowl are not thoroughly mixed, then the beater is not far enough into the bowl. See the “Setting Up Y our Stand Mixer ” section. Tips for Great Results Adding Ingredients Always add ingredients as close to side of bowl as possible, not directly into moving beater .
11 English Tips for Great Results Whipping Tips for Egg Whites Place room temperature egg whites in clean, dry bowl. Attach stainless steel bowl and wire whip. T o avoid splashing, gradually turn to designated speed and whip to desired stage. See chart below .
12 English Tips for Great Results Bread Making Tips Making bread with a mixer is quite different from making bread by hand. Therefore, it will take some practice before you are completely comfortable with the new process. For your convenience, we offer these tips to help you become accustomed to bread-making the KitchenAid TM brand way .
13 English Service and W arranty Household KitchenAid TM Bowl-Lift Stand Mixer W arranty Length of W arranty: KitchenAid Will P ay For: KitchenAid Will Not P ay For: Europe, Australia and New Zealand: For the Artisan TM Mixer 5KSM7580: Five years Full Warranty from date of purchase.
14 English Service Centers All service should be handled locally by an Authorized KitchenAid Service Center . Contact the dealer from whom the unit was purchased to obtain the name of the nearest Authorized KitchenAid Service Center . In the U.K.: Call: 0845 6011 287 In Ireland: M.
Deutsch 15 KÜCHENMASCHINE MIT SCHÜSSELHEBER UND 6,9-LITER -SCHÜSSEL Bedienungsanleitung 6.9 L BOWL-LIFT ST AND MIXER Instructions ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEV ABLE DE 6,9 LITRES Instructions Modell 5KSM7580 Modell 5KSM7591 W10421400A_2_DE.
SICHERHEIT DER KÜCHENMASCHINE Wichtige Sicherheitshinweise ......................................................................................... 17 Elektrische V oraussetzungen......................................................................
17 Deutsch Sicherheit der Küchenmaschine Ihr e Sicherheit und die Sicherheit ander er sind von gr oßer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlr eiche Sicherheitshinweise zu nden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
18 Deutsch Sicherheit der Küchenmaschine Spannung: 220–240 V W echselstrom Hertz: 50/60 Hz HINWEIS: Die Leistungsaufnahme der Küchen maschine ist auf dem T ypenschild an der Unterseite des Geräts angegeben.
19 Deutsch T eile und Merkmale Geschwindigkeits- kontrollhebel Hebel für Schüsselheber (nicht abgebildet) Schlagwelle Edelstahl-Schneebesen 6,9-Liter -Edelstahl- schüssel Knethaken Flachrührer Fü.
20 Deutsch Aufbau Ihrer Küchenmaschine Montieren Ihrer Küchenmaschine mit Schüsselheber Einsetzen der Edelstahlschüssel Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler aus (Stellung „0“). Ziehen Sie den Netzstecker oder trennen Sie die Stromversorgung der Küchenmaschine.
21 Deutsch Aufbau Ihrer Küchenmaschine Einstellen des Abstands zwischen Schüssel und Flach- rührer Die Küchenmaschine ist ab W erk so eingestellt, dass der Flachrührer den Boden der Schüssel nicht ganz berührt.
22 Deutsch V erwenden Ihrer Küchenmaschine Für alle Geschwindigkeiten wird die Funktion Soft Start angeboten, bei der die Küchenmaschine automatisch mit einer niedrigeren Geschwindigkeit anläuft, damit keine Zutaten verspritzt werden oder Mehl heraus stiebt.
23 Deutsch Zubehör Allgemeine Hinweise Zubehör von KitchenAid™ ist so konstruiert, dass es lange hält. Die Antriebswelle für das Zubehör und die Zubehörnabe haben einen quadratischen Querschnitt, sodass das Zubehör bei der Übertragung der Antriebskraft nicht rutscht.
24 Deutsch HINWEIS: W enn die Zutaten am Boden der Schüssel nicht gründlich gemischt werden, bendet sich der Rührer nicht tief genug in der Schüssel.
25 Deutsch Tipps für tolle Ergebnisse Tipps zum Schlagen von Eiweiß Geben Sie die zimmertemperierten Eiweiße in die saubere, trockene Schüssel. Bringen Sie die Edelstahlschüssel und den Schneebesen an.
26 Deutsch Tipps für tolle Ergebnisse Tipps zur Brotzubereitung Die Brotzubereitung mit der Küchen- maschine unterscheidet sich deutlich von der Zubereitung mit den Händen. Sie werden vermutlich ein wenig Übung benötigen, um diese Änderungen zu verinnerlichen.
27 Deutsch K undendienst und Garantie Garantie für KitchenAid™-Haushaltsküchenmaschinen mit Schüsselheber Garantiedauer: KitchenAid erstattet die Kosten für: KitchenAid übernimmt keine Kosten für: Europa, Australien und Neuseeland: Für die Artisan ™ - Küchenmaschine 5KSM7580: Fünf Jahre ab Kaufdatum.
28 Deutsch Kundendienststellen Alle Reparatur - und W artungsarbeiten sollten lokal von einem anerkannten KitchenAid- Kundendienstzentrum ausgeführt werden. Nehmen Sie mit dem Händler Kontakt auf , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, um den Namen des nächsten anerkannten KitchenAid- Kundendienstzentrums zu erhalten.
Français 29 Modèle 5KSM7580 Modèle 5KSM7591 6.9 L BOWL-LIFT ST AND MIXER Instructions KÜCHENMASCHINE MIT SCHÜSSELHEBER UND 6,9-LITER -SCHÜSSEL Bedienungsanleitung ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEV ABLE DE 6,9 LITRES Instructions W10421400A_3_FR.
SÉCURITÉ DU ROBOT SUR SOCLE Consignes de sécurité importantes ................................................................................ 31 Alimentation ........................................................................................
31 Français Sécurité du robot sur socle V otre sécurité est très importante, au même titr e que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre r obot sur socle. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
32 Français Sécurité du robot sur socle T ension : 220-240 C.A. Fréquence : 50/60 Hz REMARQUE : la puissance nominale de votre robot sur socle est indiquée sur la plaque du numéro de série, située sous l’appareil. N’utilisez pas de rallonge électrique.
33 Français Pièces et fonctions Levier de contrôle de la vitesse Levier lève-bol (non illustré) Axe du batteur plat Fouet à fils en acier inoxydable Bol en acier inoxydable de 6,9 litres Croche.
34 Français Mise en service de votre robot sur socle Assemblage de votre robot sur socle à bol relevable P our x er le bol en acier ino xydable Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (ARRÊT). Débranchez le robot sur socle ou coupez l’alimentation.
35 Français Mise en service de votre robot sur socle Réglage du jeu entre le batteur plat et le bol V otre robot sur socle est réglé en usine de manière à ce que le batteur plat se trouve au ras du fond du bol.
36 Français Utilisation de votre robot sur socle T outes les vitesses disposent de la fonction « Soft Start » (démarrage progressif) qui démarre automatiquement le robot sur socle à basse vitess.
37 Français Accessoires Informations générales Les accessoires en option KitchenAid TM sont conçus pour durer . L ’arbre de commande et l’embase du moyeu de xation des accessoires se caractérisent par une conception carrée qui élimine toute possibilité de patinage lors de la transmission de la puissance à l’accessoire.
38 Français REMARQUE : si les ingrédients qui se trouvent dans le fond du bol ne sont pas correctement mélangés, cela signie que le batteur plat n ’est pas sufsamment près du fond. V oir la section « Mise en service de votre robot sur socle ».
39 Français Conseils pour obtenir des résultats optimaux Conseils pour fouetter les blancs d’œufs Placez les blancs d’œufs dans un bol sec et propre, à température ambiante.
40 Français Conseils pour obtenir des résultats optimaux Conseils pour la préparation de pâte à pain Préparer de la pâte à pain à l’aide d’un robot et la confectionner à la main sont deux procédures qui diffèrent considérablement. Avant de maîtriser parfaitement l’utilisation du robot, il vous faudra donc de la pratique.
41 Français Entretien et garantie Garantie du robot sur socle à bol relevable KitchenAid TM à usage domestique Durée de la garantie : KitchenAid prend en charge : KitchenAid ne prend pas en charge.
42 Français Centres de service après-vente T outes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé.
Nederlands 57 Model 5KSM7580 Model 5KSM7591 6.9 L BOWL-LIFT ST AND MIXER Instructions KÜCHENMASCHINE MIT SCHÜSSELHEBER UND 6,9-LITER -SCHÜSSEL Bedienungsanleitung ROBOT SUR SOCLE À BOL RELEV ABLE DE 6,9 LITRES Instructions W10421400A_5_NL.
VEILIGHEID V AN DE MULTIFUNCTIONELE KEUKENROBOT Belangrijke voorzorgsmaatregelen ................................................................................. 59 Elektrische vereisten ...............................................................
59 Nederlands V eiligheid van de multifunctionele keukenrobot Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze na.
60 Nederlands V eiligheid van de multifunctionele keukenrobot V oedingsspanning: 220-240 AC Hertz: 50/60 Hz OPMERKING: Het elektrisch vermogen van de multifunctionele keukenrobot staat op het plaatje aan de onderkant van de keukenrobot. Gebruik geen verlengsnoer .
61 Nederlands Onderdelen en kenmerken Snelheids- regelaar Komlifthendel (niet afgebeeld) As van garde Roestvrijstalen garde Roestvrijstalen kom van 6,9 liter Kneedhaak Platte menghaak Uitlijningspenne.
62 Nederlands K eukenrobot instellen Mixer/keukenrobot met in de hoogte verstelbare kom in elkaar zetten Roestvrijstalen kom aanbrengen Draai de snelheidsregeling op “0” (UIT). T rek de stekker van de multi functionele keukenrobot uit het stopcontact of schakel de stroom uit.
63 Nederlands Mixer/keukenrobot met in de hoogte verstelbare kom in elkaar zetten K eukenrobot instellen Speling tussen platte menghaak en kom instellen Uw multifunctionele keukenrobot is in de fabriek zodanig afgesteld, dat de platte menghaak de bodem van de kom net niet raakt.
64 Nederlands Multifunctionele keukenrobot gebruiken Bij alle snelheden wordt gebruik gemaakt van het Soft Start-mechanisme. Dit zorgt ervoor dat de multifunctionele keukenrobot op een lagere snelheid start en vervolgens aanzienlijk versnelt voor een optimale prestatie.
65 Nederlands Hulpstukken Algemene informatie De optionele KitchenAid TM -hulpstukken zijn ontworpen om lang mee te gaan. De aandrijfas voor hulpstukken en de naafbus zijn vierkant uitgevoerd, zodat er tijdens de overbrenging van vermogen naar het hulpstuk geen verlies ontstaat.
66 Nederlands OPMERKING: Als op de bodem van de kom ingrediënten niet grondig gemengd zijn, betekent dit dat de menghaak zich te ver van de bodem van de kom bevindt.
67 Nederlands Tips voor perfecte resultaten Tips voor het kloppen van eiwit Plaats eiwitten op kamertemperatuur in een schone, droge kom. Bevestig de roestvrijstalen kom en de draadgarde. Om rondspatten te vermijden, gaat u geleidelijk naar de aangegeven snelheid en slaat u de slagroom stijf tot het gewenste niveau.
68 Nederlands Tips voor perfecte resultaten Tips voor het maken van brooddeeg Brooddeeg maken met een mixer is heel anders dan brooddeeg maken met de hand. Het vergt enige oefening voordat u het nieuwe proces volledig onder de knie hebt. Wij geven u hierbij enkele tips om brooddeeg te leren maken met uw KitchenAid TM .
69 Nederlands Dienst na-verkoop/after sales service en garantie Garantie voor KitchenAid TM multifunctionele mixer/keukenrobot met in de hoogte verstelbare kom (huishoudelijk gebruik) Duur van de gara.
70 Nederlands Dienst na-verkoop/after sales service Alle reparaties moeten in het land van aankoop worden uitgevoerd door een geautoriseerde dienst na-verkoop van KitchenAid. Neem contact op met de dealer van wie u het apparaat gekocht hebt om de naam van de dichtstbijzijnde geautoriseerde dienst na-verkoop van KitchenAid te verkrijgen.
デバイスKitchenAid Heavy Duty Mixerの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid Heavy Duty Mixerをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid Heavy Duty Mixerの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid Heavy Duty Mixerの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid Heavy Duty Mixerで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid Heavy Duty Mixerを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid Heavy Duty Mixerの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid Heavy Duty Mixerに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid Heavy Duty Mixerデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。