KitchenAidメーカーKCO222の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
C OUNTERT OP O VEN F OUR DE COMPTOIR H ORNO DE LA MESADA DE COCINA I NSTRUCTION S /I NSTRUCTIONS /I NSTRUCCIONES 6 S LICE / T RANCHE / R EBANADA KCO222 KCO223 W1032 1639B.
2 T ABLE OF C ONTENT S KITCHE NAID ® COUNTERTOP OVEN SAFETY ..................... .............. .............. ............... . 3 ELECTRICAL REQUIREM ENTS ................ ......... 5 KITCHE NAID ® COUNTERTOP OVEN FEATURES ................ .......
3 Í ND ICE HORNO P ARA MOSTR ADOR KIT CHENAID ® .. 38 REQUISITOS ELÉCTRIC OS ....................... ....... 40 CARACTE RÍSTI CAS DEL HORNO PAR A MOSTRAD OR KIT CHENAID ® ....... .....................41 CONTR OLES DEL HORN O PARA MOSTRAD OR KIT CHENAID ® .
4 IMPOR TANT SAF EGUAR D S Whe n usi ng e lec tric al a ppli anc es, b asi c sa fety pr eca uti ons s hou ld alwa ys b e fol lowe d, includ ing th e follo wing: ■ Read all instructions.
5 E LECTRICAL R EQUIREMENTS V o ltage: 120 volts, AC only . Hert z: 6 0 Hz NOTE: This co untert op o ven ha s a 3 -pr ong grounde d plu g. T o red uce t he risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way . If the pl ug does no t fit in th e outlet, contact a qualified electrician.
6 K ITCHEN A ID ® COUNTERTOP OVEN F EAT URES 12" (30.2 cm) Standard Model KCO222 Features A. Rack-positioning slots B. Upper cooking elements C. Countertop oven controls: Functi on, T emp, Time and To a s t D. Power on indicator light E. Low er cooking el ements F .
7 12" (30.2 cm) Convection Bake Model KCO223 F eatures A. Rack-positioning slots B. Up per cooking elements C. Counter top oven controls: Func tion , T emp , Time and To a s t D. Convecti on Bake fan E. Power on indica tor light F . Lowe r cooking elements G.
8 K ITCHEN A ID ® C OUNTERTOP O VEN C ONTROLS This manual covers diffe rent models. The appearances of the items shown here may not match those o f your model. A. Function control knob B. T emperature control knob C. Time control knob D. T oa st control knob E.
9 Countertop Oven Features This manual covers diffe rent models. The appearances of the items shown here may not match those o f your model. Cooking Elements Four cooking elements produ ce up to 1440 watts fo r baking, broili ng, toasting , and warming f or even heating.
10 Convect ion Bake Feature (mod el KCO223 on ly) An automatic Convection Bake featur e on model KCO223 will operate only when the Bake function is selected. The Convection Bake function w ill continu ously circulate heat whi le bak ing . Heated air is generated and circulates heat at the desired temperature by the built-in fan.
11 K ITCHEN A ID ® C OUNTE RTOP O VEN U SE Understanding Pos itions of the oven rack Food cooks uniformly as warmed air move s aro und the oven rack. Up to 6 slices of br ead may be placed directly on the rack fo r toasting . This unique 6-position rack also holds the broil pan with grill , baking pans or dishes, and standard bakeware.
12 Baking (a nd Reaheating) with the Co untertop Oven Both the top and bottom cooking element s will cycle o n and off while bakin g in order to maintain the desired oven temperatur e. For Convection Bake model KCO223, the convecti on fan w ill o nly run w hen t he Bake f unction is selected to circulate heat at the desired oven temperatu re.
13 T oasting with the Co untertop Oven Both the top and bottom cooking elem ents will heat when this fu nction is selected. Recomme nded R ack P ositions: Use th e lower slots along oven w alls. Position the oven rack as shown in Posit ion E (bottom slot, rack up) in the “Understanding Positions of the Oven Rack ” section.
14 Countertop Oven Use T ips Setting very short times When setting timer for 5 minutes or less, turn the Ti me control knob beyond the 10-minute mark . Then, turn the knob back to the desired time. Are guesstimates OK ? Experience wi ll teach you how much time to use for toasting various kinds of bread.
15 Choosing Bakeware fo r Countertop Oven Use: ■ The broil pan included with the oven is suitable for items such as cookies, rolls, biscuits, nachos and pork chops. ■ A variety of standar d baking dishes, such as a 9 " (22.9 c m) round or squa re cake pan, a 6 cup (1.
16 TROUB LESHOOT ING ■ If yo ur count erto p oven should fail to operate , check the follo wing: Is the countertop oven plugged into a gro unded 3 pron g outlet ? ■ Is the fuse in the circuit to the counterto p oven in wo rking or der? If you have a circuit breake r box, make sure the cir cuit is closed.
17 K ITCHEN A ID ® C OUNTER TOP O VE N WARRANTY DISCLA IMER OF IM PLIE D WARRANTIES; L IMIT A TION OF R EMEDI ES IMPLIE D W ARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE W ARRANTIES OF MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGA LL Y PERMISSI BLE.
18 Hassle-Free Replacement W arrant y – 50 United States and District of C olumbia W e’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid tha t, if your cou nte.
19 How to Arrange for Serv ice Outside These Locations Consult your local KitchenAid dealer o r the store wher e you pur chased the countertop oven for info rmatio n on how to obtai n service.
20 Notes.
21 C ONS IGNES DE SÉCURITÉ DU FOUR DE COMPTOIR MESURES D E SÉCUR ITÉ IMPOR TANTES Lors de l’ut ilisati on d’appareil s électriq ues, il faut t oujours observe r certaines p récautions élémentai res de sécurité, y compris les sui vantes : ■ Lire toutes l es instru ctions.
22 ■ Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans u n four chaud. ■ La plus grande prudence s'impose lors du déplacement d'un appareil contenant de l'huile chaude ou tout autre liquide.
23 S PÉC IFICATIONS ÉLECTRIQUES V o lts : 120 volts C.A. uniq uement. Hert z : 60 H z REMAR QUE : Ce four de comptoir possède une pris e de mise à la te rre à 3 broches. Pour réduir e le risque de ch oc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens.
24 C ARACTÉRISTIQUES DU FOUR DE COMPTOIR K ITCHEN A ID ® Caractéristiques du modèle KCO222 standard de 12" (30,2 cm) A. Encoches de positionnement de la grille B. Éléments de cuisson supérieur s C. Comm andes du four de com ptoir : Function (f onction ), T emp (te mp.
25 Caractéristiques du KCO223 avec cuisson par convection de 12" (30,2 cm) A. Encoches de positionnement de la grille B. Éléments de cuisson supérieur s C. Commandes du fo ur de compt oir : Function (f onction), T emp (temp. ), Time (durée) et T oast ( grillag e) D.
26 C OMMAND ES DU FOUR DE COMPTOIR K ITCHEN A ID ® Ce manuel couvre différ ents modèles. L 'appare nce des articles illustrés ici peut ne pas correspondr e à celle de votre modèle. A. Bouton de commande de fonction B. Bouton de comma nde de tempér ature C.
27 Caractéristiques du four de comptoir Ce manuel couvre différ ents modèles. L 'appare nce des articles illustrés ici peut ne pas correspondr e à celle de votre modèle.
28 Ramasse-miettes amovible Le ramasse-miettes se trouve dans le four; on peut y accéder en ouvrant la porte du four pour le netto yage. Un lavage manuel est recom mandé. Porte du four de comptoir L'armature de porte durable en métal comporte une gr osse poignée en acier inoxydable et un hublot transpare nt en verre trempé.
29 U TI LISAT ION DU FOUR DE COMPTOIR K ITCHEN A ID ® Clarificatio n des posi tions de l a grille du four de c omptoir Les aliments cuisent uniformément alors que de l'air chaud circule autour de la grille du four . Pour le g rillage, on peut placer ju squ'à 6 tranches de pain directem ent sur la grille.
30 Cuisson au four (et réchauffage) avec le four d e comptoir Les éléments de cuisson du somm et et du bas fonction nent par inte rmittence lors de la cuisson au four po ur maintenir la températur e de four so uhaitée.
31 REMA RQUE : Les aliments à faire cuir e au gril doivent se t rouver à au moins 1" (2,5 cm) des éléments de cuisson situés au sommet du f our . Pour le s a lim ents dé lica ts tel s que le poisson ou l e poulet ou pour un brunissement moins prononcé, placer la grille à une position inférieure.
32 IMPOR T ANT : Le four de comptoir ne fonction ne que lorsqu e la fonctio n T oast est sélectionnée et qu'on utilise la minut erie de grillage pour sélectionner la durée. Le bouton de commande de T ime (durée) ne fonction ne pas avec la fonctio n T oast .
33 ■ Utiliser uniquem ent des réci pients pouvant aller au four et ne pas fermer leur couver cle. Des récipients hermétiques peuvent faire bouillir l es alime nts ou pr ovoq uer de s éclaboussures. ■ Suivre les instructions de l'emballage pour la préparation d'aliments sur gelés ou emballés.
D ÉPANNAGE ■ Si le four de comptoir ne fo nctionne pas, vér ifier ce qui suit : Le cordon d’alimentation du fo ur de comptoir est-il bran ché dans une prise à 3 alvéoles r eliée à la terre?.
35 G ARANTIE D U F OUR D E C OMPTOIR K ITCHEN AID ® CLAUSE D'EXON ÉRA TION DE RESPON SABILI TÉ AU TITRE DES G ARANTI ES IMPLICITES ; LIMIT A TION D ES RECOURS.
36 Garantie de remp lacement sans di fficulté - pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia Nous sommes tellement ce rtains que la qualité de nos produits sati sfait aux .
37 Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après expiration de la garantie - T ous les pays Ava nt de demander une intervention de dépannage par téléphon e, veuillez consulter la section “Dépannage”.
38 HORNO P ARA MOSTRADOR KITCHENAID ® SALV AGUAR DIAS IMPOR TANTES Al utiliz ar aparatos eléctricos, debe seguir l as precauciones bás icas de seguridad, en tre las que se incl uyen las si guientes: ■ Lea todas las in strucciones. ■ No toque las super ficies calientes.
39 ■ T enga extremo cuida do al sacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente. ■ No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
40 R EQUISITOS ELÉCTRICOS V o ltios: 120 V o ltios, C A solamente. Hertzio s: 60 Hz NOT A: Este horno pa ra most rador tiene u n enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para redu cir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contact o solamente de una manera.
41 C ARACTERÍSTICAS DE L HORNO PA RA MOSTRADOR K ITCHEN A ID ® Características del modelo estándar KCO222 de 12" (30,2 cm) A. Ranuras de posición de la rejilla B. Elem ento s de co cció n supe rior es C. Contr oles del horno p ara mostrador: Function (Función), T emp (T e mpera tura), Time (Tiempo) y T oast (T ostar) D.
42 Características del modelo KCO223 con horneado por convección de 12" (30,2 cm) A. Ranuras de p osición de la rejilla B. Elementos de cocci ón superiores C. Controles del horno para mostr ador: Function (Función), T emp (T empera tura), Ti me (T iemp o) y T oas t (T ost ar) D.
43 C ON TROLES DE L HO RNO PARA MOSTRADO R K ITCHEN A ID ® Este manual cubre modelos diferentes. Es posibl e que la apariencia de los artículos qu e se muestran aquí no coincida con la de su modelo. A. Perilla de control de Functi on (Función) B. Perilla de control de T emperatur e (T empera tura) C.
44 Característi cas del horno para mostrado r Este manual cubre modelos diferentes. Es posibl e que la apariencia de los artículos qu e se muestran aquí no coincida con la de su modelo.
45 Ban dej a para migaj as r em ovi ble La ban dej a pa ra mig aja s est á ubi cad a dentr o del hor no y se puede tener acceso a la misma abriendo la puerta del hor no para la limpieza.
46 U SO DE L HORNO PARA MOST RADO R K ITCHEN A ID ® Explicación de las posic iones de la rejilla del ho rno El alimento se cuece de manera uniforme al mo verse el aire caliente alrede dor de la rejilla del horno. Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directam ente sobre la rejilla para ser tostadas.
47 Cómo hornear (y recalentar) con el horno para mostrador T anto el elemento de cocción superior com o el inferior se encenderán y se apagarán durante el horneado, para man tener la temperatura deseada del horno.
48 Posiciones recomendad as de la rejilla: Use las ranuras superiores que están a lo lar go de las paredes del hor no. Coloque l a rejilla del horno como se muestra en la Posición B (ran ura superior , r ejilla hacia abajo) de la sec ción “Explicación de las posiciones de la rejilla del hor no”.
49 8. Gire la perilla de control de tiempo de T oast (T ostado) hacia “0” (apagado) si se saca el pan tostado antes de que suene el t imbre. 9. Regule los ajustes de la perilla de control d e Tim e (T iemp o) se gún se a necesario para obtener los re sultados deseados.
50 Consejos para la cocción de alimentos ■ Revise el avance de la cocción de los alimentos a través de la ventana transparente de vidrio templado del hor no. S u hor no par a mostra dor ahorrará m ás ener gía si usted no abr e la puerta con fr ecuencia.
51 ■ Se r ecomienda lavar a mano las rejillas y la bandeja. Saque to dos los artícul os que están dentro del hor no para mostrador . Lave la r ejilla, la bandeja para asar a la parrilla y la parrilla en agua caliente jabonosa. Enjuáguelas y séquelas bien.
52 C OMPROBAN TE DE C OMPRA Y R EGIS TRO DEL P RODUCTO Siempre c onserve una copia del recibo de venta qu e especifique la fecha de com pra de su horno para mostrador .
53 G ARANTÍA DEL HO RNO PARA MOSTR ADOR K ITCHEN AID ® DESC ARGO DE RESPO NSABI LIDA D DE G ARANTÍA S IMPL ÍCIT A S; LA LI MIT ACI ÓN DE RECUR SOS Y LAS GARA NTÍA S IMPL ÍCIT AS, INCLU YENDO EN.
Garantía de reemplazo sin dificultades – en los 50 estados de Estados Un idos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes norma s de K.
55 Cómo obtener servicio bajo la garantía en Puerto Rico Su h orno pa ra m ostra dor Kitc henA id ® está cubierto bajo u na garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por las piezas de repuesto y co stos de mano de obra para corr egir los defecto s en los materiales y la mano de obra.
®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U .S.A. ™ T rademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U .S.A., The shape of the mixer i s a registered trademark of KitchenAid, U.
デバイスKitchenAid KCO222の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid KCO222をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid KCO222の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid KCO222の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid KCO222で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid KCO222を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid KCO222の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid KCO222に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid KCO222デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。