KitchenAidメーカーKGRS505XWHの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
INSTALLATION INS TR UCTIONS 30" (76.2 CM) DOUBLE OV EN GAS RANGES INSTR UCTIONS POUR L’INST ALLATION DES CUISINIÈRES À G AZ À DOUBLE FOUR DE 30" (76,2 CM) T able of Contents T able des matières RANGE SAFETY ............................
2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
3 INST ALLA TION REQUIREM ENTS T ools and P arts Gat her the r equ ired tools an d parts befor e starting instal lation . Read and fol low the instruction s pr ovid ed with any tools listed here. To o l s n e e d e d Parts supplied Check that all part s are included.
4 Mobile home inst allations require: ■ When th is range is install ed in a mo bile home, it must b e secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequ ate as long as it conforms to the stand ar ds listed above.
5 Electrical Requirements IMPORT AN T : The range must be electrically grounded in accordance with local codes and or dinances , or in the absence of local codes , with the Nation al Electrical Code, ANSI/NFP A 7 0 or Canadian Electrical Code, CSA C22.
6 Gas Supply Line ■ Provid e a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range locati on. A smaller size pipe on lon ger runs may r esult in insu ffic ient gas supply . With LP gas, p iping or tubi ng size can be ½" (1.3 cm) mi nimum.
7 INSTALLATION I NSTR UCTIONS Unpack R ange 1. Remove shipping materials , tape and film fr om the range. Keep cardboard bottom unde r range. 2. Remove oven racks a nd parts package from inside oven. 3. T o place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton.
8 W all Mountin g 5. Using a Phillip s scr ewdriver , moun t anti-ti p bracke t to the wa ll or floor with the two #1 2 x 1 ⁵⁄₈ " screws pr ovided.
9 Complete connection 1. Open the manua l shutoff valve in the gas su pply line . The valve is open when the ha ndle is paralle l to the gas pip e. 2. T est all connections by brushing on an approved noncorrosive l eak-detection solution. If bubbles a ppear , a leak is in dicated.
10 Adjust Flame Height Adj ust t he he igh t of t op burn er flam es. Th e co okto p “LO ” bu rner flame should b e a steady blue fla me approximately ¼" (0 .64 cm) high . T o adjust standard bu r ners: The flame can b e adjusted usi ng the adjustme nt screw in the center of th e valve stem.
11 Comple te Installatio n 1. Check that all parts are now installed . If there is an extra part, go back t hrough the ste ps to see wh ich step wa s skippe d. 2. Check t hat you ha ve all of y our tools. 3. Dispose of/recycle all p ackaging materials.
12 G AS CON V ER SIONS Gas conversions fr om Natural gas to LP gas or from L P gas to Natu ral gas mus t be don e by a qualifi ed inst aller . LP Gas Con version 1. T u rn manual shutoff valve to th e closed position. 2. Unplug range or discon nect power .
13 T o Con ver t Ove n Ba ke B urner s T o Convert Lower Oven Bake Burner: 1. Remove oven racks from insid e the oven cavity . 2. Remove oven door . See “Oven Door” se ction in the Use and Care Guid e for oven door re moval instructions. 3. Push the b ake burner cove r to the right.
14 11. Position the oven bake burner over the orifice hood and reinstal l using screw. T o Convert Upper Oven Bake Burner 12. Repeat steps 1 through 8 above for conversi on of the upper oven bak e burner . 13. Remove the N umber 0.055 Natural gas orifice sp ud in th e upper oven and replace wit h a Number 0.
15 T o Convert Surface Bur ners 1. If th e bu rner g rate s ar e ins tall ed, r emove t hem. 2. Remove the bu rner caps. 3. Using a Phillip s or T orx ® screwd rive r , remove the bu rner base . 4. Apply m asking ta pe to the end of a ⁹⁄ ₃₂ " (7.
16 T o Convert Gas Pr essure Regulator 1. Locate ga s pressur e regulator at the rear of the range. IMPORT AN T : Do n ot remove th e gas pressure regula tor . 2. Unscrew the regulator cap an d remove the plastic cove r . 3. Flip the regulator ca p over and replace the pl astic cover .
17 8. Unscrew and remove the cover over the orifice. 9. T ur n the Number 0.044 LP gas orifice hood counterclockwise to remove . 10. Install the Number 0.070 Natural gas orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. 11. Position the oven bake burner ov er the orifice hood and reinstal l using screw.
18 3. T ur n t he green Num ber 0.037 LP gas broil b urner orifice hood counterclockwise t o remove. 4. Install t he Number 0.054 Natu ral gas broil bur ner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtight en. 5. Place the broil bu rner on the broil bur ner orifice hood.
19 Notes.
20 SÉCUR ITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
21 EXIGENCES D’INS T ALLA TION Outils et pièces Rassemble r les outils et p ièces nécessaires a vant d’entreprendre l’inst allation. Lire et suivre les i nstructions fo urnies a vec chacun des outi ls de la li ste ci-desso us. Outils nécessaires Pièces four nies Vérifier que t outes les pièces sont présentes.
22 ■ Un raccordement adéquat à l’alimen tation en gaz doit être disponibl e. V oir la section “Spéci fications de l ’alimentati on en gaz”. ■ Conta cter un in stallate ur de r evêtement de sol quali fié, qui pourra détermin er si le r evêteme nt de sol peut rési ster à une tempér atur e d’au moin s 200°F (9 3°C).
23 La cu isini ère peut êtr e instal lée ave c un dé gagemen t nul par rapport à u ne construction combustible à l’arrière et sur les côt és au-dessou s de la table de cuisson. * Pour la canalisati on d'alimenta tion en gaz, percer sur l'axe central à 1¼" (3,1 cm) du mur arrière.
24 Spécifications de l’alim entation en g az Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en vigue ur . IMPORT AN T : L'install ation doit satisfai r e aux c ritères de to us les codes et rè glements locaux .
25 Détendeur de gaz Le détendeu r fourni a vec cette cuisi nière doit être uti lisé. Pour un foncti onnement correct, la press ion d'alim entation du détende ur doit être comme suit : Gaz .
26 INSTR UCTIONS D 'INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériau x d'emballage, le ruban adhésif et le fi lm de la cu isiniè re. La isser la base de c arton sous la cuisin ière. 2. Retirer les grilles de fou r et le sachet de pi èces de l'intérieur du four .
27 Installation de la brid e antibasculement 1. Retir er la bride anti bascule ment situ ée dans le four supérie ur avec l'en semble de documen ts d'inst allation. 2. Déterminer l a méthode de montage à uti liser : au plancher ou au mur .
28 3. Utiliser une cl é mixte de ¹⁵⁄₁₆ " et une pi nce multip ris e pou r fixer le raccord flexibl e sur les adaptat eurs. S'assurer que le raccord n'est pas déformé.
29 Réglage de l'a plomb de la cuisinière 1. Placer la grille d ans le f our . 2. Placer un nive au sur la g rille et contr ôler l'ap lomb de la cuisin ière, d'abord transve rsalement, pui s dans le sens avant/ arr ièr e.
30 Si les brûleurs ne s'allument pas correctement : ■ Appuyer sur OFF/CANCE L (arrêt/annulati on) pour éteindr e le four . ■ Vérifier que l a cuisinière est bran chée, que le disj oncteur ne s'est p as déclenché, et qu'aucun fusi ble du domicile n 'a grillé .
31 CON V ER SIO NS POUR CHANG EMENT DE G AZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un insta llateur qualifi é. Con versi on pour l'alimentation au pr opane 1. Fermer le ro binet d'arrêt manuel.
32 Conversion du détendeur 1. Localis er le détendeu r situ é à l'arrière de la cuisin ière. IMPORT AN T : Ne pas enlever l e détendeur . 2. Dévisser le chapeau du déten deur et retirer le capuchon en plasti que. 3. Retour ner le chapeau du dét endeur et remettre le capuchon en pl astiqu e en place.
33 8. Dévisser et ret ir er le couvercle si tué sur le gicleur . 9. T ourner l'inj ecteur femelle pour gaz na turel nu méro 0 .070 dans le sens an tihorair e pour l e reti rer . 10. Inst aller l'inj ecteur femelle pour gaz propane numéro 0.
34 3. T ourner l'in jecteur feme lle du b rûleur p our gaz natu rel numér o 0.054 d ans le se ns antihor aire pour le r etir er . 4. Installe r l'inject eur femelle vert d u brûleur de cuis son au gril pour gaz pr opane nu méro 0 .037 en le tournant dans le s ens horaire de 4 ou 5 tours.
35 11. Ac hever l’install ation. V o ir les secti ons “Raccordement au gaz” et “Système d’all umage électronique”. Il est très important de vérifi er l’établis sement de flammes correctes sur les brûl eurs de la tabl e de cuisson.
36 3. Pousser le couvercle du brûl eur de cuisson au four v ers la droite. 4. Soulever le cou vercle de brûleur de cuisson au four pour le re ti re r . 5. Dévisser l' écrou à or eille s et r etirer le déflec teur du four . 6. Retirer la vis du brûl eur de cuisson au four et la mettre de côté.
37 11. Positionne r le brûle ur de cuis son au four par dess us l'in jecteur f emelle et le réin stalle r à l'ai de de la vis. Conversion du brûleur de cuisson au fou r - four supéri eur 12. Répét er les étapes 1 à 8 ci-dessus pour la conversion du brûl eur de cu isso n au four du fo ur s upér ieur .
38 Conversion des brûleurs d e surface 1. Enlev er les grilles de brûleur si elle s sont insta llées. 2. Ôter les chap eaux de brûleurs. 3. Av ec un to urnevis Phi llips ou T orx ® , enlever la base du brûle ur .
39 Notes.
W10345639 B © 2010 . All r ights reserv ed. Tous dr oits réservé s. 10/10 Printed i n U.S.A. Impri mé aux É.-U..
デバイスKitchenAid KGRS505XWHの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid KGRS505XWHをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid KGRS505XWHの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid KGRS505XWHの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid KGRS505XWHで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid KGRS505XWHを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid KGRS505XWHの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid KGRS505XWHに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid KGRS505XWHデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。