KitchenAidメーカーKGSS907SBLの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN GAS RANGES INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPOR T ANTES ET ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM) T able of Contents/T able des mati ères.. ........... .
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .................................... ............................ ............. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... ............. 4 Tools and Parts .........................................
3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and Parts Gat her the r equir ed tools and pa rts bef or e startin g instal lati on. Read and fol low the instru ctions provided w ith any t ools list ed here. To o l s n e e d e d Parts supplied Check that all part s are included.
5 ■ Grounded electrical supply is required. See “El ectric al Requirements” s ection. ■ Proper gas supply connecti on must be av ailable . See “Gas Supply Requirements” s ection. ■ Contact a qual ified fl oor covering ins taller to check that the floor coverin g can withs tand at least 200°F (93°C).
6 Installation Clearances Cabine t openi ng dimens ions show n are for 2 5" (64 c m) counte rtop de pth, 24" (61 c m) bas e cabine t depth a nd 36" (91.
7 Electrical Requ irements IMPORT ANT : The range must be el ectrical ly grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the abs ence of local codes , with th e National E lectrical Code, ANSI /NFP A 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.
8 Flexible metal ap pliance connector: ■ If local code s permit, a n ew CSA design -certifie d, 4 to 5 ft ( 122 to 152 .4 cm) l ong, ½" (1.3 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., fle xible m etal applia nce connec tor may be used for conn ecting range to the gas su pply li ne.
9 INSTALLA TION INSTRUCTIO NS Unpack Range 1. Remove shipping materials , tape and film from the range. Keep cardboard b ottom under range. Remove oven racks and parts p ackage from inside oven . 2. T o p lace range on its back, take 4 cardboard corn ers from the carton.
10 Adjust Leveling Legs 1. If range height adjustment is necess ary , use a wrench or pliers to loosen the 4 l eveling legs. This may be don e with th e range on i ts back or wit h the range supported on 2 legs after th e range has be en placed b ack to a standi ng positi on.
11 Remove W arming or Storage Drawer Remove the warmin g or storage drawer t o gain acc ess to the lower sectio n of the range. This will be n ecessary for some of the foll owing inst allati on steps. To R e m o v e W a r m i n g D r a w e r : 1. Open drawer to it s fully open posit ion.
12 T ypical flex ible connection 1. Apply p ipe-joint co mpound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the fl exible conn ector adapt ers (see B and G in t h e foll owing il lustrat ion). 2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapte r to the gas shutoff valve.
13 7. Plug into a gr ounded 3 pr ong outlet. Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven bu rners u se electronic ignit ers in place of standing p ilots. When the cooktop control knob is tu rn ed to the “LIT E” po sit ion, the syst em cr eate s a spark to l ight the burner .
14 Check O peration o f Oven Bake B urn er 1. Remove the ove n rack. Remove the b ake bur ner cover and place it on a cove red surface. 2. Push the BA KE pad. Defa ult te mperature app ears in the temperatu re display . 3. Press the ST ART pad. “Preheating” an d “Lo” (or actual temperatu re) will appear in the temperature disp lay .
15 Replac e Oven Racks an d W arming or Storag e Drawer Replace oven racks in oven cavit y . Replace warming d rawer or storage drawer . T o Repla ce W arming Drawer: 1. Align t he drawer glide s with the receiving gu ides. 2. Push drawer i n all th e way .
16 GAS CONVE RSIONS Gas conversions fr om Natural gas to LP gas or fr om LP gas to Natu ral gas must be done by a q ualifi ed inst aller . LP Gas Conversion T o Convert Gas Pressure Regulator 1. T urn manual shutof f valve to t he “clo sed” positi on.
17 T o Con vert St andar d S urf ace Burn ers 1. Remove bur ner cap. 2. Using a T20 T orx ® screwdrive r , remove the bur ner base. 3. Apply m askin g tape to the e nd of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifi ce spud in the nut dri ver wh ile ch anging it.
18 T o Co nv ert Ove n Bake B urner 1. Remove oven racks. 2. Use a ½" comb inat ion wr en ch to t urn the o rifi ce hood cloc kwis e (ab out 2 t o 2½ tu r ns) so it is snug o nto t he pin .
19 Gas pressur e r egulator 4. Remove plast ic cover from gas pressure regulator cap. 5. T urn gas pressur e regul ator cap (marked “LP” on front of gas pressure regulator) counterclockwise w ith a wrench to re mo v e . NOTE : Do not r emo ve the s prin g be nea th th e cap.
20 IMPORT ANT : The T ripleTie r ® Flame bur ner has 2 gas orifi ce spu ds. Do no t for get to cha nge the exte rnal gas or ifice spud locate d under the pl ate. 4. Apply m askin g tape to the e nd of a 7 mm nut driver to help hold the int ernal ga s orif ice sp ud in the nut dri ver whil e changing it .
21 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
22 EXIGEN CES D’I NST ALLA T ION Outillage e t pièces Rassembler les outils et pièc es néces saires avant de commen cer l'in stalla tion. Lir e et suivr e les i nstructions fo urnies av ec le s ou tils indiqu és ici. Outillage nécess aire Pièces four nies Vérifier la prés ence de toutes le s pièces.
23 ■ T outes les ouv ertur e s dans le mur ou le plan cher de l'empla cement d'in stallati on de la cui sinière doivent être scellées . ■ Ne pas réalis er un scell ement entre la cui sinière et les placards latéra ux. ■ Resp ecte r les dime nsions indi quées pour la ca vité d'insta llation entre les placa rds.
24 Dégagem ents de séparat ion à respecter Les dimensi ons de l' espace d'in stallat ion entre les pla cards sont val ides pour l'instal lation ent re des placards inféri eurs d'u ne prof ondeur d e 24" (61 c m) avec plan de trava il de 25" ( 64 cm) d e pr ofondeur à haut eur de 36" (91,4 cm).
25 Spécifications électriq ues IMPOR T ANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à l a terre conformément aux prescrip tions de s codes et règlement s locaux; en l'abs ence de .
26 Canalisation d'alimentation e n gaz ■ Installe r une can alisati on d'alimen tation en gaz rigide de ¾ " (1,9 cm) ju squ'à l'e mplacemen t d'inst alla tion de la cuisin ière.
27 Il peut ê tre nécess aire de tail ler le carrela ge du plan de tr avail s ur ³⁄₈ " (1 cm) sur chaque angl e à l’avan t et/ou d’aplan ir un bord arrondi. Si la largeur de l’ espace dis ponibl e pour le plan de trava il est de plus d e 30" (7 6,2 cm ), ajus ter la dime nsion d e ³⁄₈ " (1 cm ).
28 Cuisinières autoportantes : 1. Mesurer la distan ce du plan de travail jusqu'au sol . 2. Mesurer du ha ut de l 'habi llage de la tabl e de cui sson de la cuisi nièr e jusqu'a u sol. 3. Ajuste r la haut e ur de niv elleme nt en fo nction des di ff ére nces observée s entre les 2 mesures.
29 6. Aligner l es trous de la brid e antiba sculemen t avec les t rous dans le plan cher . Fixer la bride an tibasc ulement avec l es vis fournies. En fonction de l 'épaisseu r du plancher , des vis plus longues peuvent s'av érer nécessaires pour fixer l a bride au sous- plancher .
30 Raccordement à la canalisation d e gaz Raccordement typiqu e à une canalisa tion rigide On doit utilis er une combin aison de raccord s pour raccor der la cuisi nièr e à la cana lisatio n de ga z exi stante.
31 4. Effectuer une recherche des fuites : appli quer au pinceau sur les conne xions une so lution non corrosive de détection des fuite s; la fo rmatio n de bu lles ident ifiera une fuite. Élimin er toute fuit e constaté e. 5. Prendre les chapeau x de brûleur et grilles de brûleu r dans le paquet d e pièces.
32 Si le brûleur ne s'allume pas correcteme nt : ■ Rame ner le bouto n de com mande de la ta ble de cuiss on à la position “Of f” (arrêt). ■ Vérifier que l a cuisin ière est branchée , que le dis joncteur ne s'est p as déclenc hé et qu' aucun fusi ble n'e st grillé .
33 3. S'il est n écessa ire de régler la ta ille des flammes du brûleur de cuisso n au four , ide ntifier la vi role de réglage d' admissi on d'air près du centre/à l'arrière de la cuisi nière. Utiliser un tourn evis à l ame plate pour dess errer la vis d e blocage.
34 Achever l’installation 1. Vérifier que t outes les pièces son t maintenant i nstallées . S’il reste une pièce inutili sée, pas ser en revue les différentes étapes pour découvrir la quelle aurai t été oublié e. 2. Vérifier la prés ence de tous les outi ls.
35 2. Débrancher l a cuis inère ou déco nnecter l a source de courant électriq ue. 3. Retir er le tiro ir -réchaud ou le tir oir de r emisage . V oir la secti on “Retr ait du ti roir -r écha ud ou du tiroir de remisage ” pour des instructi ons.
36 Conversion pour un brûleur à flamme T ripleTier ® (sur certains modèle s) 1. Enlever le chap eau de brûl eur . 2. Utili ser u n tournevi s T orx ® T20 pour enlever la têt e du brû leur . 3. Enlever l a plaque associé e au gicleur e xter ne.
37 2. Réinsta ller le t iroi r -réchaud ou le tir oir de r emisa ge. V oir la section “Réinstall ation des gril les du four et du tiroir -réchau d ou du tir oir de r emisag e” pour d es instruct ions. 3. Achever l’ inst allation. V oir le s secti ons “Rac cordement au gaz” et “Système d’allumage élect ronique”.
38 Convers ion des brûle urs sta ndard de surface 1. Enlever le chap eau de brûl eur . 2. Av ec un t ournevis T orx ® T2 0, enle ver l a bas e du brû leur . 3. Appliq uer du ruban adhés if de masquage à l 'extrémité d 'un tourne-écr ou de 7 mm pour r etenir le gicleur d ans le t our ne- écrou durant l'op ération.
39 8. Placer les gicleurs pour propane dans l e sachet de p lastique, pour réutili sation ultéri eure; conserver ce s pièces ave c les document s et manuels.
W1024611 8C © 2011. A ll rights reserv ed. Tous dr oits rése rvés. ® Regi stered T rademark /TM T radem ark of Kitchen Aid, U. S.A., Ki tchenAid Canada licen see in Ca nada ® Mar que déposée /TM Ma rque de com merce de K itchenAi d, U.S. A., Emplo i sous lice nce par Kitch enAid Canada a u Canada 1/11 Printed in U.
デバイスKitchenAid KGSS907SBLの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid KGSS907SBLをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid KGSS907SBLの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid KGSS907SBLの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid KGSS907SBLで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid KGSS907SBLを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid KGSS907SBLの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid KGSS907SBLに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid KGSS907SBLデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。