KitchenAidメーカーKHM51の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
KHM51 and KHM61 5 and 6 Speed Hand Mixer INSTRUCTIONS Batteur à main à 5 et 6 vitesses INSTRUCTIONS Batidora manual de 5 y 6 velocidades INSTRUCCIONES W10434746A-EFS.
2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W elcome to the world of KitchenAid ® . W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy .
English 3 T able of Contents HAND MIXER SAFETY Important Safeguards................................................................................................. 4 Electrical Requirements ............................................................
4 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid.
5 English V olts: 1 20 A.C. only . Hertz: 60 Hz NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
6 P arts and Features Non- Tip Heel Rest Stainless Steel T urbo Beater TM Accessory Swivel Lock P ower Cord Comfort Designed Handle Oversized Beater Ejector Button Easy-to-Use Speed Control Air V ents Stainless Steel 12- Tine Whisk Accessory (included with 6-Speed models) W10434746A-EFS.
7 English P arts and Features P owerful DC Motor Provides powerful mixing action and is designed for quiet, long life operation. Easy- T o-Use Speed Control Features a positive “click” at each speed setting. Comfort Designed Handle Angled handle reduces arm fatigue; rounded grip provides a comfortable t for hands of all sizes.
8 Accessories T urbo Beater ™ T o order these accessories In USA: visit www .shopkitchenaid.com, or call 1-800-541-6390 In Canada: call 1-800-807-6777 * Accessory Included with Model Uses Liquid Ble.
9 English Setting Up Y our Hand Mixer Attaching the Accessories 4. Insert the accessory with a collar (D) into the larger opening (B) of the Hand Mixer . Line up the anges on the accessory with the slots in the opening and push in until it locks into place.
10 Speed Control Guide - 5-Speed Hand Mixers The 5-Speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed.
11 English Using Y our Hand Mixer Speed Control Guide - 6-Speed Hand Mixers The 6-Speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Description 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures.
12 Cleaning Y our Hand Mixer Always unplug Hand Mixer before cleaning. Do not immerse Hand Mixer in water . Wipe Hand Mixer with a warm, sudsy cloth; then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. T urbo Beater™ Accessories, Whisks* Always remove accessories from Hand Mixer before cleaning.
13 English W arranty KitchenAid ® Hand Mixer W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
14 W arranty Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer Satisfaction Center , KitchenAid P ortable Appliances, P .
15 Français É.-U. : 1.800.541.6390 Canada : 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® . Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil.
16 T able des matières SÉCURITÉ DU BA TTEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes ......................................................................... 17 Spécications électriques .....................................................
17 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1.
18 V olts : 120 CA uniquement. Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens.
19 Français Pièces et caractéristiques Support arrière anti-basculement Accessoire T urbo Beater™ en acier inoxydable Cordon d’alimentation pivotant et blocable P oignée confortable Large bou.
20 Pièces et caractéristiques Moteur CC puissant Il permet un mélange puissant et est conçu pour fonctionner durablement et en silence. Commande de vitesse facile d’utilisation Émet un déclic de conrmation à chaque changement de vitesse.
21 Français Accessoires T urbo Beater ™ P our commander ces accessoires Aux É.-U. : visiter www .shopkitchenaid.com, ou composer le 1-800-541-6390 Au Canada : composer le 1-800-807-6777 * Accessoi.
22 Assemblage du batteur à main Installation des accessoires 4. Insérer l’accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les bords de l’accessoire avec les encoches de l’ouverture et enfoncer l’accessoire jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
23 Français Guide de contrôle de la vitesse –Batteurs à main à 5 vitesses Le batteur à main à 5 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange.
24 Utilisation du batteur à main Guide de contrôle de la vitesse – Batteurs à main à 6 vitesses Le batteur à main à 6 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. P asser à des vitesses supérieures si nécessaire.
25 Français Nettoyage du batteur à main T oujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer . Ne pas immerger le batteur à main dans l’eau. Essuyer le batteur à main avec un chiffon humecté d’eau tiède et moussante; essuyer ensuite avec un chiffon humide.
26 Garantie Garantie du batteur à main KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les p.
27 Français Garantie Garantie de remplacement sans difculté – pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et P orto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité.
28 Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou po.
29 Español USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenido al mundo de KitchenAid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano.
30 Índice SEGURIDAD DE LA BA TIDORA MANUAL Salvaguardias importantes ....................................................................................... 31 Requisitos eléctricos ...................................................................
31 Español SAL V A GUARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líquido.
32 V oltios: 120 CA solamente. Hertzios: 60 Hz NOT A: Esta batidora manual tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera.
33 Español Piezas y características Descanso posterior antivuelco Accesorio de acero inoxidable T urbo Beater™ Cable eléctrico con base giratoria y traba Mango con cómodo diseño Botón eyector .
34 Piezas y características Motor potente de CC Provee una acción de mezclado poderosa y se ha diseñado para una vida útil prolongada y un funcionamiento silencioso. Control de velocidad fácil de usar Con cada ajuste de velocidad se produce un chasquido para conrmar .
35 Español Accesorios T urbo Beater ™ P ara pedir estos accesorios En EE.UU: visite www .shopkitchenaid.com o llame al 1-800-541-6390 En Canadá: llame al 1-800-807-6777 * Accesorio Incluidos con e.
36 Cómo preparar la batidora manual Cómo sujetar los accesorios 4. Inserte el accesorio con collar (D) en la abertura más grande (B) de la batidora manual. Alinee las pestañas en el accesorio con las ranuras en la abertura; empuje hasta que encaje en su lugar .
37 Español Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 5 velocidades La batidora manual de 5 velocidades debe jarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar .
38 Uso de la batidora manual Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 6 velocidades La batidora manual de 6 velocidades debe jarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar . A vance hacia velocidades más altas de ser necesario.
39 Español Limpieza de la batidora manual Siempre desenchufe la batidora manual antes de la limpieza. No sumerja la batidora manual en el agua. Limpie la batidora manual con un paño tibio jabonoso y luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave.
40 Garantía Garantía de la batidora manual KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
41 Español Garantía Garantía de reemplazo sin dicultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Conamos tanto en que la calidad de nuestros prod.
42 Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio.
43 Español Notes W10434746A-EFS.indd 43 3/22/12 5:15 PM.
W10434746A © 2012 All rights reserved. T ous droits réservés. T odos los derechos reservados. 03/12 ® Registered trademark/™ T rademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.
デバイスKitchenAid KHM51の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid KHM51をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid KHM51の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid KHM51の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid KHM51で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid KHM51を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid KHM51の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid KHM51に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid KHM51デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。