KitchenAidメーカーKHM920の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
HAND MIXERS INSTRUCTIONS AND RECIPES BA T TEURS À MAIN INSTRUCTIONS ET RECETTES BA TIDORAS MANU ALES INSTRUCCIONES Y RECET AS KHM720, KHM920 9 SPEED VITESSES VEL OCIDADES 7 SPEED VITESSES VEL OCIDADES U.S.A./En EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/ En Canadá: 1-800-807-6777 KitchenAid.
Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your hand mixer . Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your hand mixer , please fill out and mail your product registration card packed with the unit.
.
ENGLISH 1 T able of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase and Product Registration .......................................... Inside Front Cover Hand Mixer Safety ......................................................................................
ENGLISH T able of Contents WARRANTY AND SERVICE INFORMA TION KitchenAid ® Hand Mixer Warranty ............................................................................... 16 Hassle-Free Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia .
ENGLISH 3 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. T o avoid risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or other liquid.
ENGLISH 4 KHM720, KHM920 Hand Mixer F eatures The KitchenAid ® 7-Speed and 9-Speed hand mixers offer a host of conveniences, including extra low speeds for better control with heavy mixtures, and a special Soft Start™ Speed that helps avoid splattering when mixing begins.
ENGLISH 5 KHM720, KHM920 Hand Mixer F eatures Clean T ouch™ Speed Control Gives fingertip control of hand mixer speeds. Press the “On” button, and “0” will flash on the Speed Indicator showing that Hand Mixer is ready to operate. T ouch the “On” button again, and hand mixer will start.
6 ENGLISH How T o Use the Hand Mixer When Using a P air of Accessories 1. Unplug the hand mixer from the electrical outlet. 2. Insert the accessory shaft with the collar (A) into the larger opening (B) of the hand mixer . Align the flanges on the shaft with the slots in the opening.
7 ENGLISH Speed Control Guide for 7-Speed Hand Mixer The 7-Speed hand mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Flashing 0 Indicates hand mixer is plugged in and ready to operate. Speed 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures.
8 ENGLISH Accessories for your KitchenAid ® Hand Mixer Liquid Blender Rod A great way to mix up smoothies, diet drink mixes, chocolate milk, ice tea, and milkshakes. Also invaluable for soups and sauces that require light blending. The 8 1 / 2 " (21.
9 ENGLISH T roubleshooting First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of service. If your hand mixer should malfunction or fail to operate, check the following: 1.
10 ENGLISH Mashed P otatoes 2 lbs (1 kg) (about 6 medium) russet potatoes, peeled, cut into quarters, and boiled 1 / 4 cup (50 mL) margarine or butter , softened 1 / 2 tsp (2 mL) salt 1 / 8 tsp (0.5 mL) black pepper 1 / 4 - 1 / 3 cup (50-75 mL) lowfat milk, warmed Drain potatoes well.
11 ENGLISH Savory Sweet P otatoes 2 lbs (1 kg) sweet potatoes (about 3 medium), scrubbed, unpeeled, and boiled 1 / 3 cup (75 mL) thinly sliced green onions 1 / 2 tsp (2 mL) dried marjoram leaves Dash cayenne pepper 1 / 3 cup (75 mL) reduced-sodium chicken broth 1 / 2 cup (125 mL) nonfat sour cream Drain potatoes well; cool slightly .
12 ENGLISH P each Coffee Cake 1 medium ripe peach, peeled and chopped 1 / 2 cup (125 mL) reduced-fat sour cream 1 / 4 cup (50 mL) margarine or butter , softened 1 / 2 cup (125 mL) sugar , divided 1 / .
13 ENGLISH Oatmeal-Nut Snack Cake 1 1 / 2 cups (375 mL) quick- cooking oats 1 1 / 4 cups (300 mL) boiling water 1 / 2 cup (1 25 mL) margarine or butter , softened 1 1 / 2 cups (375 mL) firmly packed b.
14 ENGLISH Whipped Cream 1 cup (250 mL) heavy cream 2 tbs (25 mL) powdered sugar 1 / 2 tsp (2 mL) vanilla Place cream in medium bowl. Beat on Speed 7 on 7 speed hand mixer or Speed 9 on 9 speed hand mixer about 30 seconds, or until soft peaks form.
15 ENGLISH Lemon Pudding Cake 3 eggs, separated 3 / 4 cup (175 mL) lowfat milk 1 / 4 cup (50 mL) fresh lemon juice 1 tsp (5 mL) grated lemon peel 1 cup (250 mL) sugar 3 / 4 cup (175 mL) all-purpose flour 1 / 4 tsp (1 mL) salt Place egg whites in medium bowl.
16 ENGLISH Length of W arranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your hand mixer .
17 ENGLISH Hassle-F ree Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your ha.
18 ENGLISH How T o Arrange for Service after the W arranty Expires – All Locations Before calling for service, please review the T roubleshooting section. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390.
FRANÇAIS T able des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ............................... Deuxième de couverture Sécurité du Batteur à main ...........................................................................
FRANÇAIS T able des matières INFORMA TION SUR LA GARANTIE ET LES RÉP ARA TIONS Garantie du Batteur à main KitchenAid ® ....................................................................... 35 Garantie de satisfaction totale et de remplacement – 50 États des États-Unis, et le district de Columbia .
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
FRANÇAIS 22 KHM720, KHM920 Caractéristiques du Batteur à main Les batteurs à main KitchenAid ® à 7 et 9 vitesses offrent plusieurs éléments pratiques, y compris des vitesses très basses pour mieux contrôler les mélanges épais et une vitesse spéciale Soft Start™ qui aide à prévenir les éclaboussures au début du mélange.
FRANÇAIS KHM720, KHM920 Caractéristiques du Batteur à main Commande de vitesse Clean T ouch™ Permet de contrôler les vitesses du Batteur à main du bout des doigts. “0” clignote quand on appuie sur le bouton “On” , indiquant que le Batteur à main est prêt à fonctionner .
24 FRANÇAIS Mode d’emploi du Batteur à main Ne pas manquer de lire et de suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour utiliser correctement ce Batteur à main. NOT A: La lumière clignotante indique que l’appareil est prêt à fonctionner .
25 FRANÇAIS NOT A: La lumière clignotante indique que l’appareil est prêt à fonctionner . Ne pas toucher les fouets. Si le Batteur à main fonctionne quand “ 0“ clignote ou s’il n’y a rien d’affiché sur l’indicateur de vitesse, ne pas l’utiliser .
26 FRANÇAIS Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid ® Tige de mélangeur pour liquides Une façon excellente de mélanger le yogourt fouetté, les préparations pour boissons diététiques, le chocolat au lait, le thé glacé et les laits fouettés.
27 FRANÇAIS Entretien et nettoyage T oujours débrancher le Batteur à main avant de le nettoyer . Ne pas plonger le Batteur à main dans l’eau. Essuyer le Batteur à main avec un torchon savonneux tiède puis essuyer avec un torchon humide. Sécher avec un torchon souple.
28 FRANÇAIS T artinade au fromage à la crème et aux framboises 1 paquet de 225 g (8 oz) de fromage à la crème léger 45 ml (3 c. à soupe) de framboises en conserve sans pépins 1 ml ( 1 / 4 c. à thé) d’écorce d’orange râpée Mettez tous les ingrédients dans un petit bol.
29 FRANÇAIS Purée de pommes de terre 1 kg (2 lbs) de pommes de terre (environ 6 moyennes) jaunes, pelées, coupées en quatre et bouillies 50 ml ( 1 / 4 tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 2 ml ( 1 / 2 c.
30 FRANÇAIS P atates douces délicieuses 1 kg (2 lb) de patates douces (environ 3 moyennes), brossées, non pelées et bouillies 75 ml ( 1 / 3 tasse) d’oignons verts, émincés 2 ml ( 1 / 2 c.
31 FRANÇAIS Gâteau danois aux pêches 1 pêche moyenne mûre, pelée et hachée 125 ml ( 1 / 2 tasse) de crème sure faible en gras 50 ml ( 1 / 4 tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 125 ml ( 1 / 2 tasse) de sucre, divisé 50 ml ( 1 / 4 tasse) de succédané d’oeuf sans gras 250 ml (1 tasse) de farine tout usage 2 ml ( 1 / 2 c.
32 FRANÇAIS Collation aux flocons d’avoine et aux noix 375 ml (1 tasse 1 / 2 ) de flocons d’avoine à cuisson rapide 300 ml (1 tasse 1 / 4 ) d’eau bouillante 125 ml ( 1 / 2 tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 375 ml (1 tasse 1 / 2 ) de cassonade, bien tassée 2 oeufs 375 ml (1 tasse 1 / 2 ) de farine tout usage 5 ml (1 c.
33 FRANÇAIS Crème fouettée 250 ml (1 tasse) de crème épaisse 25 ml (2 c. à soupe) de sucre à glacer 2 ml ( 1 / 2 c. à thé) de vanille Mettez la crème dans un bol moyen.
34 FRANÇAIS Gâteau pouding au citron 3 oeufs, jaunes et blancs séparés 175 ml ( 3 / 4 tasse) de lait faible en gras 50 ml ( 1 / 4 tasse) de jus de citron frais 5 ml (1 c. à thé) d’écorce de citron, râpée 250 ml (1 tasse) de sucre 175 ml ( 3 / 4 tasse) de farine tout usage 1 ml ( 1 / 4 c.
35 FRANÇAIS Durée de la garantie : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat.
36 FRANÇAIS Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, et le district de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux nor.
37 FRANÇAIS Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépannage.
38 ESP AÑOL Índice INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto .................. En el interior de la tapa delantera Seguridad de la batidora manual .................................................................................. 39 Medidas de seguridad importantes .
39 ESP AÑOL Índice INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO TÉCNICO Garantía de la batidora manual KitchenAid ® ................................................................ 54 Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia .
40 ESP AÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. P ara protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no coloque la batidora manual en agua ni en otro líquido.
41 ESP AÑOL Características de la batidora manual KHM720 y KHM920 Las batidoras manuales KitchenAid ® de 7 y 9 velocidades ofrecen muchísimas comodidades, inclusive velocidades extra bajas para un mejor control de las mezclas espesas y una velocidad Soft Start™ especial que ayuda a evitar salpicaduras cuando comienza a mezclar .
42 ESP AÑOL Características de la batidora manual KHM720 y KHM920 Control de la velocidad Clean T ouch™ Brinda un control manual de las velocidades de la batidora manual. Presione el botón “On” (encendido) y el “0” titilará en el indicador de la velocidad mostrando que la Batidora manual está lista funcionar .
43 ESP AÑOL Cómo utilizar la batidora manual Asegúrese de leer y seguir las instrucciones específicas incluidas en este manual para utilizar correctamente la batidora manual. NOT A: La luz intermitente indica que está lista para funcionar . No toque los batidores.
44 ESP AÑOL NOT A: La luz intermitente indica que está lista para funcionar . No toque los batidores. Si la batidora manual funciona cuando el “0” está titilando o cuando no aparece nada en el indicador de la velocidad, no la utilice. Solicite servicio técnico: En EE.
45 ESP AÑOL La batidora manual de 9 velocidades siempre debe estar en la velocidad más baja para comenzar a mezclar . Mueva el control de la velocidad hasta las velocidades más altas según sea necesario. 0 intermitente Indica que la batidora manual está enchufada y lista para funcionar .
46 ESP AÑOL Accesorios para la Batidora manual KitchenAid ® Batidor de mano profesional El batidor de mano profesional de acero inoxidable, diseñado para hacer crema batida y claras de huevo más esponjosas, también le garantizará salsas y budines homogéneos.
47 ESP AÑOL Solución de problemas Primero intente las soluciones sugeridas a continuación y posiblemente, evitará el costo del servicio técnico. Si su batidora manual falla o no funciona, verifique lo siguiente: 1. ¿La batidora manual está enchufada? 2.
48 ESP AÑOL Puré de papas 2 libras (1 kg) (aproximadamente 6 medianas) de papas russet, peladas, cortadas en cuartos y hervidas 1 / 4 de taza (50 mL) de margarina o mantequilla, blanda 1 / 2 cuchara.
49 ESP AÑOL Batatas sabrosas 2 libras (1 kg) de batatas (aproximadamente 3 medianas) sin pelar , bien lavadas y hervidas 1 / 3 de taza (75 mL) de cebolletas cortadas en rebanadas finas 1 / 2 cucharad.
50 ESP AÑOL P astel de durazno para el café 1 durazno maduro mediano, pelado y picado 1 / 2 taza (125 mL) de crema agria reducida en grasas 1 / 4 de taza (50 mL) de margarina o mantequilla, blanda 1.
51 ESP AÑOL Bocadillos dulces de nueces y harina de avena 1 1 / 2 tazas (375 mL) de avena de cocción rápida 1 1 / 4 tazas (300 mL) de agua hirviendo 1 / 2 taza (125 mL) de margarina o mantequilla, .
52 ESP AÑOL Glaseado de crema de mantequilla 1 / 4 de taza (50 mL) de mantequilla, blanda 1 / 2 cucharadita (2 mL) de vainilla 2 cucharadas (25 mL) de leche de bajo contenido en grasas 2 tazas (500 mL) de azúcar impalpable Colocar todos los ingredientes en un bol grande.
53 ESP AÑOL Crema batida con chocolate 1 taza (250 mL) de crema espesa 2 cucharadas (25 mL) de cacao sin azúcar en polvo 1 / 4 de taza (50 mL) de azúcar impalpable 1 / 4 de cucharadita (1 mL) de vainilla 1 / 4 de cucharadita (1 mL) de extracto de ron Coloque la crema y el cacao en polvo en un bol mediano.
54 ESP AÑOL Garantía de la batidora manual KitchenAid ® Duración de la garantía: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra.
55 ESP AÑOL Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes .
56 ESP AÑOL Cómo obtener el servicio una vez vencida la garantía – T odos los lugares Antes de llamar al servicio técnico, revise la sección de Solución de problemas. P ara obtener información sobre el servicio técnico en los 50 de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390.
W10250601A ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. ™ T rademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada.
デバイスKitchenAid KHM920の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid KHM920をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid KHM920の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid KHM920の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid KHM920で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid KHM920を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid KHM920の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid KHM920に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid KHM920デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。