KitchenAidメーカーKHWC160の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
1 8538287A 8538287A 8538287A INST ANT -HOT ® WA TER DISPENSER ® HOME APPLIANCES INST ALLA TION INSTRUCTIONS AND USE AND CARE GUIDE Record your model’ s information W rite down the following information about your hot water dispenser to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
2 HOT W A TER DISPENSER SAFETY T ABLE OF CONTENTS IMPORT ANT : Observe all governing codes and ordinances. Check location where hot water dispenser will be installed.
3 Product dimensions and cabinet requirements Location Requirements Faucet requir es a 1-3/8" (3.5 cm) diameter opening in sink or countertop. Faucet can be installed in place of sink spray hose.
4 Electrical Requirements A 120-volt, 60 Hz, AC-only 15 or 20 amp fused, grounded electrical supply is requir ed. It is recommended that a separate circuit serving only your hot water dispenser be pr ovided. Use an outlet that cannot be turned on/off by a switch.
5 Installing the T ank 1. Position tank vertically beneath faucet so that the longer copper tube from the faucet r eaches the easy-connect fitting on top of the tank. 2. Use a pencil to mark on the wall where the top of tank needs to be located. Set tank aside.
Complete Installation IMPORT ANT : The hot water dispenser can be damaged if the following steps are not followed. NOTE: Do not plug power supply cord into outlet. 1. Tu rn T emperature Contr ol counterclockwise to “Of f” position. 2. Push down and turn the faucet cap clockwise to open faucet.
9. When the hot water dispenser tank is empty , reinstall the tank on the mounting bracket. 10. Reconnect the copper faucet tube and the flexible tube (See “Installing the faucet” steps 5-7). When ready to use the dispenser again, follow “Complete Installation” steps 1-5.
8 Before Calling for Service If hot water dispenser does not operate, check these points first: ■ Has circuit br eaker tripped or house fuse blown? ■ Is power supply cord plugged into a gr ounded .
9 REQUESTING ASSIST ANCE OR SERVICE If you need assistance or service in U.S.A. Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll-free at 1-800-422-1230. Our consultants are available to assist you. When calling, please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance.
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENT AL OR CONSEQUEN- TIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.
1 8538287A DISTRIBUTEUR D’EA U INST ANT -HOT ® ® APP AREILS MÉNA GERS INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION ET GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN Enregistr ement des renseignements concernant votr.
2 SÉCURITÉ DU DISTRIBUTEUR D’EA U CHA UDE T ABLE DES MA TIÈRES IMPORT ANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur . Inspecter l’emplacement d’installation du distributeur d’eau chaude instantané. V eiller à disposer de tout le matériel nécessaire pour une installation corr ecte.
3 Dimensions du produit et dimensions du placar d Emplacement d’installation L ’installation du robinet de puisage nécessite la présence d’un trou de 1-3/8" (3,5 cm) dans le r ebord de l’évier ou sur le plan de travail. Il est possible d’installer le robinet à la place d’une douchette d’évier .
4 Spécifications électriques On doit disposer d’un circuit 120 volts (CA seulement, 60 Hz), protégé par fusible 15 ou 20 A, avec liaison à la terr e. On r ecommande que l’appareil soit alimenté par un circuit indépendant. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut être interr ompue par un commutateur .
5 Installation du chauffe-eau 1. Positionner le chauffe-eau verticalement sous le r obinet de telle manière que le tube flexible en cuivr e le plus long du r obinet puisse atteindre le raccord à connexion rapide sur le sommet du chauffe-eau. 2. Av ec un crayon, marquer sur le mur l’endroit où il faudra placer le sommet du chauffe-eau.
Achever l’installation IMPORT ANT : Si le processus d’installation décrit n’est pas r especté, le chauffe-eau peut subir des dommages. NOTE : Ne pas déjà brancher le cordon d’alimentation sur la prise de courant. 1. Placer le bouton du sélecteur de température à la position d’arrêt Off.
ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR D’EA U CHA UDE Conseils pour l’économie d’énergie et préparation pour une période d’inutilisation. En moyenne, on utilise le distributeur d’eau chaude pour chauffer 7 à 8 tasses d’eau par jour .
8 A vant de demander l’intervention d’un technicien Si le distributeur d’eau chaude ne fonctionne pas, recher cher d’abord les causes suivantes : ■ Disjoncteur ouvert ou fusible grillé? ■.
9 DEMANDE D’ASSIST ANCE OU DE SERVICE Si vous avez besoin d’assistance ou de service aux É.-U. Composez le numéro sans frais du Centr e d’interaction avec la clientèle de KitchenAid au 1-800-422-1230. Nos consultants sont disponibles pour vous aider .
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; par conséquent cette exclusion ou limitation peut ne pas vous être applicable.
デバイスKitchenAid KHWC160の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid KHWC160をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid KHWC160の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid KHWC160の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid KHWC160で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid KHWC160を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid KHWC160の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid KHWC160に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid KHWC160デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。