KitchenAidメーカーLI3Y7Cの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about fe atures, ope ration/performa nce, parts, accessori es or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assi stance, installatio n and service, call : 1-800-807-6777 or visit our we bsite at.
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ................................. ............................ .... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................. .................. 4 Tools and Parts .. ................................... .........
3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCT ION S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
4 INSTALLATION REQUIREMENTS T ools and Parts Gather the req uired tools and part s befor e starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools list ed here. T ools needed ■ Level ■ Drill with 1¼" (3.0 cm), ³⁄₈ " (9.
5 Cabinet Dimensions *For non-vented (recirculating) installations IMPORT ANT : Minimum distance “X”: 24" (61.0 cm) from elec tric cooking surface. Minimum distance “X”: 27" (68.6 cm) fr om gas cooking surfaces. Suggested maximu m distan ce “X”: 36" (91.
6 For Non-V ented (recir culating) Installations If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood ca n be used in the non-vented (r ecirculating) version, using a Recir culation Kit (which includes char coal filters and a deflector).
7 3. Select a flat surface for assemblin g the range h ood. Place covering over that surface. 4. Using 2 or more people, lift range hood onto cover ed surface. Range Hood Mounting Scr ews Installation 5. Determine and mark the centerline on the wall where the canopy hood will be installed.
8 Connect V ent System 1. Install transition on top of hood (if removed for shipping) with 2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws. For vented installations only: 1. Fit vent system over transition piece. 2. Seal connection with cla mps. 3. Check that back draft dampers work properly .
9 4. Run home power supply wiring through ¹⁄₂ " strain relief into terminal box. 5. Use UL listed wire connectors and conne ct white wires (B) together .
10 RANGE HOOD USE The range hood is designed to re move smoke, cooking vapors and odors from the cooktop ar ea. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
11 RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORT ANT : Clean the hood and grease filters fr equently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Exterior Surfaces: T o avoid damage to the exterior surface , do not use steel wool or soap-filled scouring pads.
12 WIRING DIAGRAM J unction bo x L N GND BK BK BK BK BK BK BK BK BK (Line) BU (Neutral) Y (Lamp) W (Speed 1) R (Speed 2) GY (Speed 3) A GC 02125 Mechanical pushbuttons with back light Y/G W Y/G W W W BR BR YY RR GY GY EMI Filter R R Y BU T ransf or mer 120 V 12 V Y/G Y/G Y/G BR BR W W W R R BU BU GY GY W Y N 12.
13 ASSISTANCE OR SERVICE When calling f or assistance or se rvice, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
14 KITCHENAID ® VENTILA TION W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main tained according to instructions attached to or furnish .
15 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant.
17 EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entrepr endre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
18 Dimensions du placard *Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) IMPORT ANT : V aleur minimale de la distance “X” : 24" (61 cm) à partir de la surface de cuisson électr ique V aleur minimale de la distance “X” : 27" (68,6 cm) à partir des surfaces de cuisson au gaz.
19 REMARQUE : On déconseille l'emploi de conduit flexible. Un conduit flexible peut ca user une rétropression et des turbulences de l'air , ce qui réduit cons idérablement la performance. La sortie à l'exté rieur du cir c uit d'évacuation peut se fair e à travers le toit ou à travers un mur .
20 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement ■ Il est re commandé d'installer le circuit d' évacuation avant de procéd er à l'installation de la hotte.
21 Installation de la hotte 1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 vis de montage, à travers les encoc hes de montage à l’arr ière de la hotte. 2. Ôter le filtre à graisse. V oir la section “Entr etien de la hotte”. 3. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage supérieures.
22 Raccordement électrique 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Ôter le couvercle de la boîte de connexion. 3. Ôter l’oper cule arrachable du boîtier de connex ion et installer un serr e-câble de ¹⁄₂ " (homologation UL ou CSA).
23 Achever l’installation 1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement, installer les fi ltres à charbon sur la grille du logement du ventilateur . V oir la section “Entretien de la hotte”. 2. Installer les filtres métalliques.
24 ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORT ANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les inst ructions suivantes. Réinst aller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte.
25 SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de conne xion L NEU T erre N N N N N N N N N (Line) BU (Neutre) JA (Lampe) BL (Vitesse 1) R (Vitesse 2) GRIS (Vitesse 3) A GC 02125 Boutons-poussoirs rétro-éclairés .
26 ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistan ce ou service, veuillez con naître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
27 GARANTIE DU SYSTÈME DE VENTILATION KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et en tr etenu conformément aux.
W10322991C © 2011. All rights re served. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenA id, U.S.A., KitchenAid Canad a licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.
デバイスKitchenAid LI3Y7Cの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid LI3Y7Cをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid LI3Y7Cの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid LI3Y7Cの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid LI3Y7Cで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid LI3Y7Cを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid LI3Y7Cの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid LI3Y7Cに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid LI3Y7Cデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。