KitchenAidメーカーSide-by-Side Referigeratorの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR Use & Care Guide For que stions abo ut featur es, operati on/performance, parts accessories or serv ice, ca ll: 1-800-422-1230 In Canada, call for assist ance 1-800-461-5681 , for instal lation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at.
2 T ABLE OF CONTENTS REFRIGERAT OR SAFETY ................. ........... ........... ........... ........ 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ....................... ............. 3 BEFORE USE ......................................... ..........
3 REFRIGERATOR SAFETY Proper Disp osal of Y our Old Refrigerator IMPORT AN T : Child en trapment and suffocation are not problems of the past. Junked or ab andoned refrigerators are sti ll dangerous – even if they wil l sit for “just a few days.
4 BEFORE USE Removin g packagin g materials ■ Remove tape and glue residue fr om surfaces before turning on the refrigerator . Ru b a small amount of liquid dish soap over th e adhesiv e with yo ur fingers.
5 T o replace top grille: 1. Insert top grille hooks (located on th e back of the top grille) into the slo ts on the side trim. 2. Pull g rille d own sli ghtly to lo ck int o plac e. Architect ® Series T o remove top grille: 1. Grasp both en ds of louver p anel.
6 ■ Discard the first three batches of ice produced. ■ Depend ing on your mod el, you may want to selec t the maximum ice feat ure to increase the production of ice . Normal Soun ds Y our ne w r efrigerat or may mak e sounds that y our old o ne didn ’ t make.
7 NOTE : The set p oint range for the freezer is -5 ° F to 6 ° F (-21 ° C to -14 ° C). The set poin t range for the refrigerator i s 34 ° F to 46 ° F (1 ° C to 8 ° C).
8 Call Service If the Call Service in dicator l ight is flas hing, ca ll for servic e. See the “ As sistan ce or Service ” section for informat ion on ca lling for servic e. NOTE : T o deactiv ate the au dio alar m and indi cator light, please see th e “ Master A larm Reset ” sec tion.
9 T o dis pense ice: 1. Press button for th e desired type of i ce. 2. Press a sturdy glass agains t the ice d ispense r lever . Hold the glass close to t he dispens er opening so i ce does not fal l outside of the glass. IMPORT AN T : Y ou do not n eed to ap ply a lot of pr essure to the leve r in order to activat e the ice di spenser .
10 Changing the Base Grille Filter 1. Loca te the wa ter filt er ca rtr idge cap in th e fr ont bas e gr ille . Rotate th e cap count erclockwise to a vertical positi on and pull the ca p and fi lter cartri dge out through t he base gril le. NOTE : There wi ll be water in the cart ridge.
11 Ingredi ent Care Cen ter The control for the ingredient care center ad justs the st orage temperature of th e pan. Cold ai r flows into t he pan th rough the air duct betw een the freeze r and the refrigerator . Sett ing the con trols allows more or less cold air th rough the air duct.
12 2. T o manually turn the ice m aker of f , lift the wir e shutof f arm to the OFF (arm up) positi on and lis ten for the click to make sure the ice maker will not continue to operat e. T o in crease ice production rate: ■ In normal ice production, t he ice maker should produce approximately 7 to 9 ba tches of ice i n a 24-hou r period.
13 ■ Avoid connecting the i ce maker to a soft ened water su pply . W a ter softe ner chemicals ( such as salt ) can damage part s of the ice maker and lea d to p oor qualit y ice . If a sof tened w ater supply cannot be av oided, make sure the wat er softener is operating properly an d is well maintained .
14 REFRIGERAT OR CAR E Cleaning Both the refrigerator and freezer se ctions de frost automaticall y . However , clean both sect ions about on ce a month to prevent odors fr om building up. Wipe up s pills imme diately . T o clea n your r efriger ator: 1.
15 5. Replace li ght shi eld whe n applic able as shown . 6. Press the powe r switch to the ON posit ion. 7. Replace th e top grill e. See the “ Power On/Of f Switch ” section . Dispenser Light (on some models) Reac h th r ough the disp ense r ar ea to r emove and re pla ce lig ht bulb.
16 The lights do not work ■ Is the power supply cor d unplugged? Plug into a grounded 3 prong ou tlet. ■ Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the “ Changing the Light Bulb(s) ” secti on.
17 The ice d ispenser will not operate p roperly ■ Is the fr eezer door closed completely? Push the door fi rmly shut. I f it wil l not shu t all th e way , see “ The doors will not close completel y ” lat er in th is sec ti on.
18 ■ Are th e door(s) opened often? The r efrigerator will warm when this occu rs. Keep the refrigerat or cool by gett ing all items out at one time, keeping food or ganized, and closing the door as soon as possible.
19 In Canada Call the Kitch enAid Cana da Customer Int eraction Cent er toll free: 1-800- 461-5 681 Mo nday to Frid ay 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST) . Satur d ay 8:30 a.m. - 4:30 p .m. (EST). Our consultants provide assistance with: ■ Features and speci ficati ons on our full line of app liances.
20 PRODUCT DATA SHEETS Base Grille W at er Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gall ons (1514 Liters) This system has b een teste d according to ANSI /NSF 42/53 for the reduction of the subs tances li sted bel ow .
21 KITCHENA ID ® BUIL T -IN REFRIGERA TOR W ARRANTY TWO-YEA R FULL W A RRANT Y For two years from the dat e of purchase, when thi s refrigerator (excludin g the water fil ter cartrid ges) is operat e.
22 Notes.
23 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR C ó mo deshacers e de su refrigerador viejo IMPORT ANTE : El atrapamiento y asfixia de ni ñ os no es un problema del pa sado. Los refrig eradores tirados y ab andonados son un peli gro-a ú n si van a qued ar ah í “ por unos p ocos d í as ” .
24 ANTES DE USAR C ó m o qu itar los materiales d e empa que ■ Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerl o en marcha. Fr ote un poco de d etergente l í quid o s obr e el adhesivo con l os dedos.
25 2. Empu je la ens ambla dura de la r ejilla superi or hacia arriba y luego tire directamente h acia afuera. Col oque la ensa mbladur a de la r ejilla sobr e una sup erfic ie bla nda.
26 Estilo 2 NOT AS: ■ Si su mod elo tien e un sis tema de fi ltro de la rejil la de la base, aseg ú rese d e q ue el filtr o de la r ejilla de la bas e est é insta lad o adecuadamen te y que l a tapa es t é en la posi ci ó n horizontal.
27 Uso de los contro les IMPORT ANTE: ■ El control del refrigerador regula la temperatura d el compartimient o del refrigerador . El control del congelador regula la temperatura del compartimiento de l congelador . ■ Espere 24 horas despu é s de conectar el refrigerador antes d e colocar aliment os en é l.
28 Max Cool (Fr í o m á ximo) La caracter í stica Max Cool ayuda en per í odos de gran demanda de hielo, cargas de comestib les muy pes adas o temperat uras ambienta les sumamente e levadas t emporalmente. ■ Presione MAX COOL para ac tiva r la caracter í stica de fr í o m á ximo.
29 Pantalla de la temperatura para la rejilla superior (Solamente para los modelos Pr o Line TM ) La pa ntalla de te mperat ura para l a re jilla s uperio r muestr a las temperatura s del refrigerador y del congelad or . La p antalla mostrar á grados Farenheit y Cels ius, depe ndiendo d e la lect ura seleccion ada dent ro del refrigerador .
30 Para despachar agua: 1. Oprima un vaso contra la ba rra del despachador de agua. 2. Retir e el vaso p ara de tener la sal ida de l agu a. NOT A: Haga salir suficiente a gua cad a semana para mantener un sumini stro fresco. La luz del despach ador El á rea del despachador t iene una lu z.
31 Enjuague del sistem a de agua d espu é s de reemplazar e l filtro Use un r ecipiente r esistente para oprimir la b arra del desp achador de agu a has ta qu e el agua co mien ce a salir . Li mpi e el sistema de agua distri buyendo y dese chando d e 2 a 3 ga lones (de 8 a 12 L) de agua.
32 Gu í a p ara la c onservaci ó n de car nes Guarde la mayor í a de las ca rne s en su en voltura origina l siem pre y cuando se a herm é tica y a prue ba de humeda d. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuad ro siguiente r esp ect o a lo s per í odos de conservaci ó n.
33 C ó mo quitar y r eponer e l dep ó sit o de hielo : 1. Deslic e hacia arriba el p anel d e cobertu ra. 1. Cubierta de la fábrica d e hielo 2. Levante el b razo de control de alambre de manera que haga un “ cl ic ” en la posici ó n OFF (Apa gado - hacia arriba) .
34 Gu í a p ara la c onservaci ó n d e a lim en tos con gela dos Los per í odos de conservaci ó n variar á n seg ú n la calidad y tipo d e aliment os, el ti po de embalaje o envo ltura em pleada (deber á ser her m é tico y a prueb a de hum edad), y l a temperat ura de conservaci ó n.
35 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza T anto la secci ó n del refrigerador como la del congelador se descongelan autom á ticamente. No obst ante, li mpie ambas seccion es m á s o menos una vez al mes para evitar la acumulaci ó n de olores. Limp ie los derrames de in mediato.
36 C ó mo cambi ar los foco s NOT A: No todos los focos para aparatos el ectrodom é sti cos son adecuados para su refrigerador . Aseg ú rese de cambi ar el foco con otro que sea del mismo tama ñ o y forma.
37 SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS Siga las suge rencias que aparecen a continu aci ó n para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria . Su refrigerador no funcio na ■ ¿ Est á desconectado el cable el é ctr ico ? Cone cte a u n contacto de pared de co nexi ó n a tierra de 3 terminales.
38 ■ ¿ Se trab ó un cubo de hielo en el brazo eyector de la f á brica de hielo? En los mo delos co n dep ó sito d e hiel o interior , saque el hiel o del brazo eyector con u n utensilio de pl á stico.
39 El despachador de agua no funciona debidamente ■ ¿ No se ha llenado el sistema de agua? El sistema de agu a debe llen arse la pr imera vez que se usa. Use un recipi ente resistent e para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agu a comience a salir .
40 Las puertas no cierran completamente ■ ¿ Hay paquet es de comida qu e impiden que s e cierre la puerta? Or dene lo s r eci pien tes de man era q ue q ueden m á s juntos y ocupen menos espac io.
41 En Canad á Llame al Centro de Interacci ó n del Cli ente de Ki tchen Aid Cana da sin costo algu no al: 1-800- 461-5 681 Lu nes a v iernes de 8.00 A.M. a 6. 00 P .M. (h ora del es te). S á ba d o d e 8 . 3 0 A . M. a 4 . 30 P . M. (hora del este) .
42 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtraci ó n de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC400V/LC400V Capaci dad de 400 galones (1514 litr os) Este si stema h a sido com probado se g ú n la norma AN SI/NSF 42/53 p ara la redu cci ó n de las susta ncias cit adas a con tinu aci ó n.
43 GARANT Í A DEL REFRIG ERADOR EMPOTRAD O KITCHENAID ® GARANT Í A TOT AL DE DOS A Ñ OS EN EL RE FRIGE R ADOR Duran te do s a ñ os a pa rti r de la f ech a de c omp ra, siem pr e y cuan do se d .
44 S É CURIT É DU R É FRIG É RA TEUR Mise au rebut de votre vieux r é frig é rateur IMPORT AN T : L ’ e mpri son neme nt et l ’é touf fement des enf ants ne sont p as un probl è me du pass é .
45 AVA N T L ’ UTILISATION Enl è vement des mat é riaux d ’ emba lla ge ■ Enlev er le ruban a dh é si f et tout r é sidu de col le du r é frig é rateu r avant de le me ttr e en mar che. Fro tter un e peti te quanti t é de savo n liqu ide à va issel le sur l ’ adh é sif avec les doigts.
46 2. Pousse r l'ense mble d e la gri lle sup é rieu re tout d roit ver s le haut , pu is le t irer t out droit vers l'ex t é rie ur . Pl acer l'en semble de la grille su r une surfac e molle. R é installation de la grille sup é rieure : 1.
47 Styl e 2 REMARQUES : ■ Si vot re mod è le est muni d ’ un syst è me de filtr e à la g rille de la base, s ’ assur er que le filtr e à la grille de la base est bien instal l é et que la capsul e est à la posi tion hori zo ntal e.
48 REMARQUE : Le r é glage des comman des du r é frig é rateur et du cong é lat eur à un r é glage plus bas (p lus froid) ne refroidira pas les compartimen ts plus rapidement .
49 REMARQUE : L ’ affichage de la temp é rature r este à 34 ° F (1 ° C) e t -5 ° F (- 21 ° C) pour les compartiment s de r é fri g é ration et d e cong é lation , respectivemen t, tant que l a caract é ristique Max Cool est activ é e.
50 CARACT É RISTIQUES DU R É FRIG É RATEUR Distributeurs d ’ eau et de gla ç ons (sur certains mod è les ) Selon le mod è le que vou s avez, vous pouvez av oir une ou plusi eurs des opt ions s.
51 Lumi è r e du distr ibute ur L'espace de d istribution comport e une lumi è re. E lle peut ê tre allum é e manuellement en appuya nt sur le bouton ON (allu m é e) au c ô t é dro it du table au d e comm ande. L'in dica teur rou ge appara î tra au- des sus d u bo ut on ON .
52 Purge du syst è me d ’ eau a pr è s le remplacement du filtr e Appuyer sur la barre du dist ribu teur d ’ eau avec un r é cipi ent soli de jusq u ‘à ce que l ’ eau co mme nce à couler . Purger le syst è me d ’ ea u en distrib uant et en jeta nt 2 à 3 gallons (8 à 12 L) d ’ eau.
53 Guid e d ’ entr eposage des vian des Ga rder la plus g rande partie des viandes dans leur emballage original en v é rifiant qu ’ il est herm é tique et à l ’é preuve de l ’ humidit é . Envelopper de no uveau si n é c essaire. V oir le tableau suivant pour les temps d ’ entrepo sage .
54 Pour retir er et r é ins taller le bac à gla ç ons : 1. Tirer le panneau qu i recouvre le bac à gla ç ons en le soulevan t. 1. Couvercle d u bac à g laçons 2. Soulever le bras en broche jusqu ’à ce qu ’ il s ’ enclenche à la position OFF ( é le v é e).
55 Guid e d ’ entr eposage des alime nts surgel é s Les p é riod es de conserva tion vari eront selon la qual it é et le ty pe des alimen ts, le t ype d ’ emballag e ou pe llicu le util is é s (herm é tiques et à l ’é pr euve de l ’ humid it é ) et la tem p é ratur e d ’ entreposage.
56 ENTRETIEN DU R É FRIG É RATEUR Net toya ge Les se ction s de r é frig é ratio n et de con g é latio n se d é givrent automatiqu ement. T out efois, ne ttoyer le s deux sect ions à peu pr è s une fois par mois pou r emp ê cher une accumula tion d'ode urs.
57 Rempla cement des ampoul es d ’é clairage REMARQUE : Vo t r e r é fri g é rateur ne pourra pas a ccommoder toutes les amp oules d ’ appareils m é nagers. S ’ ass ur er de f air e le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme sembl ables.
58 3. T our ner la commande du thermostat (ou la commande du r é frig é rateur , selon le mod è le ) à OFF (voir la section “ Utili sation de s com man des ” ).
59 ■ Un gl a ç on est-il co inc é dans le bras de l ’é jecteur? Pour les mo d è les de machi nes à gla ç ons a vec b ac int é rieur d e gla ç ons, e nleve r le g la ç on coinc é à l ’ aide d ’ un us te nsil e en plasti que.
60 Le distributeur d ’ eau ne f onctionne pa s bien ■ Le syst è me d ’ eau s ’ est-il rempli? Le syst è me d ’ ea u a besoin d ’ê tre remp li l a premi è re f o is qu ’ il est ut ilis é . U tilise r un contenan t soli de pou r appuye r su r la bar re de distrib utio n jusqu ’à ce q ue l ’ eau commence à couler .
61 Les portes ne ferment pas compl è te ment ■ Les emballages d ’ aliments emp ê chent-ils la port e de fermer? R é or gan iser les conten ants de s orte qu ’ ils soie nt plus r approc h é s et pr ennent moin s d ’ espace.
62 FEUILLES DE DONN É ES SUR LE PRODUIT Syst è me de filtration d ’ eau à la grille de la base Model WF-LC400V/LC400V C apacity 400 gal lons (1514 l itres) Ce produit a é t é test é selon les n ormes 42 et 53 ANSI/NSF pou r la r é duction de s subs tanc es é num é r é es ci-dessous .
63 GARANTIE DU R É FRIG É RA TEUR ENCASTR É KITCHE NAID ® GARANTIE COMPL È TE DE DEUX A NS SUR LE R É FR IG É RA TEUR Pour une p é riode de deux ans à partir de la date d ’ achat, lorsque c.
2266808 © 2003. All right s rese rved. Todos los derech os rese rvados. Tous droit s r é serv é s. ® Registered Trade mark/TM Trademark of Ki tchenAid, U. S.A., Kitchen Aid Canada licen see in Canada ® Marca Registrad a/TM Marca de comercio de Kitc henAid, U.
デバイスKitchenAid Side-by-Side Referigeratorの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid Side-by-Side Referigeratorをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid Side-by-Side Referigeratorの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid Side-by-Side Referigeratorの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid Side-by-Side Referigeratorで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid Side-by-Side Referigeratorを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid Side-by-Side Referigeratorの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid Side-by-Side Referigeratorに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid Side-by-Side Referigeratorデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。