KitchenAidメーカーW10331007Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
30", 36" AND 48" (76.2 CM, 91.4 CM AND 121.9 CM) COMMERCIAL S TYLE WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Ca re Guide For quest ions about featur es, operatio n/performance, parts, accessori es or service, call: 1-800-422-1230 or visi t our w ebsite at ww w .
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ...................................... ........................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ....... ............................ ............. 3 Tools and Parts ................................... ............
3 INSTAL LATION REQU IREMENTS T ools an d Parts Gat her the r equir ed tools an d parts bef or e start ing insta llati on. Read and fol low the instru ctions provided with an y tools list ed here.
4 Parts needed ■ Home power supply cable ■ 1 - ½" (12.7 mm) UL list ed or CSA appr oved s train r elie f ■ 3 UL listed wire connectors ■ 1 wall or roof cap ■ Meta l vent syste m ■ Blower motor syst em - inter nal or ex tern al (See “Blow er Motor System” in the “Acce ssories ” section.
5 Installat ion Dime nsions IMPORT AN T : Minimum distance “X”: 24" (61 cm) from electric cooking surfaces Minimum distance “X”: 30" (76.2 cm) fr om gas cooking surfaces Suggested maximum distance “X ”: 36" (91.4 cm) V e nting Requ irements ■ V ent syste m must te rminate t o the o utdoors.
6 T ypical In-lin e Blower Motor Syste m V ent ing Installations Calculating V ent System Length T o ca lcul ate the l ength of th e system you need, add the equivalen t feet (m eters) for ea ch vent piece used in t he system. The maximum equivalent vent lengths are: 10" (2 5.
7 INSTALLA TION INSTRUCTIO NS Prepar e Locatio n ■ It is recomme nded t hat the ve nt syst em be inst alled before range hoo d is installe d. ■ If you are install ing the opti onal backsp lash, foll ow the instruct ions includ ed with th at pr oduct.
8 6. Remove termin al box cover an d set asid e. 7. Remove knockout from the back of the range h ood and ins tall a UL listed or CSA app roved ¹⁄₂ " (1.3 cm) strain relief . 8. Place the range hood near its mounti ng posit ion and run the power s upply cable through the str ain rel ief into t erminal box (enou gh t o ma ke co nnec ti on).
9 4. Insta ll the 6 mm nuts t o the outside top or o utside back (alter nate loca tion on some mode ls) of the rang e hood at the proper location for the selected motor system. ■ T wo 6 mm nuts are required for the single motor sys tem. Clip n uts i nto th e smal l sq uare notch es lo cated at th e left and right end of the s quare vent openin g.
10 4. Push the ri ght end of th e motor mounting pl ate up and s nap it into the spring t ab. NOTE : The s pring tab should be outsi de the slot in the mounting plat e. 5. Align moun ting hole s in moto r mou nting plate with motor moun ting clip nu ts a nd inst al l 6 x 16 mm screws an d 6.
11 Install In-line Blow er System NOTE : The blower motor housing can be mounte d using 4 holes from either the inle t sid e or the outlet s ide of the blow er . Outlet Side Inlet Side 1. Posi tion the in-line b lower motor hous ing in its mounting location and mark the 4 mounting ho le locatio ns.
12 Make Electrical Conn ections for In-Line Blowe r Motor System Electrical Connection Inside In-line Blower System 1. Discon nect power . 2. Conne ct the wir es fro m the wiri ng condui t to the w ires fro m the motor elec trical plug cabl e inside the in-l ine blower housi ng term ina l bo x.
13 6. Connect the same col or wires to each other (blac k to black, white to white, etc .) using UL li sted wir e conn ectors. NOTE : Connect the green (or green/yellow) gr ound wire fr om the wirin g.
14 Complete Installation and C heck Ope ration 1. Install greas e filters. Se e “Range Hood Care” secti on. 2. Check operation of the range hood blower and l ights. See “Range Hood Use” section. 3. If range hood does not operate, check t o see whether a circuit breaker has tripp ed or a household fus e has blown.
15 RANGE HOOD CARE Range H ood La mps Replacin g a Halogen Lam p T ur n off the range hood and allow the halogen lamp to cool. T o avoid da mage or decr easing the l ife of the new l amp, do not touch la mp with bare fingers. Re place lamp, using tis sue or wearing cotton gloves to handle lamp.
16 WIRING DI AGRAM SE112A Junction bo x N L Gnd Y- G W BK GY R W GY R W R BK BR R BK BR BU BK Y BU BK R R T emperature sensor Closure temperature: 167˚F±5.
17 ASSIS TANCE O R SE RVICE When call ing for assi stance or servic e, please kn ow the p urchase date and the complete model and serial number of your appl iance.
18 KIT CHENA ID ® VENTILA TION W ARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when th is major a ppliance i s operate d and mainta ined a ccording to instruct ions attach ed to .
19 SÉCURITÉ DE LA HO TTE DE CUIS INIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
20 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant.
21 EXIGENCES D'INSTAL LATION Outillage e t pièces Rassembler les outils et pi èces néces saires avant d e commencer l'in stallati on. Li re et suivr e les ins tructio ns fo urnies avec les o utils indiqu és ici.
22 V ue arrière Installatio ns alter natives ave c cache -conduit p leine largeur Dimensio ns d’inst allation IMPORT ANT : Distance minimum “X” : 24" (61 cm) à p artir de la surface de cu.
23 Exigences concernant l'évacuation ■ Le sys tème d' évacuati on do it dé charger l'air à l'ex térieur . ■ Ne p as term iner le sy stèm e d'év acuat ion da ns un gre nier ou dans un autre espace fermé .
24 Calcul d e la lon gueur effective du circuit d'évacua tion Pour calcu ler la longu eur effectiv e du circuit d'év acuation nécessai re, additionner les longueurs éq uivalent es (pieds/mèt res) de tous le s composants utili sés dans l e système.
25 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Prépar atio n de l'empl acemen t ■ Il est recommandé d'in stall er le co nduit de déch arge avant de procéder à l'insta llation de l a hotte. ■ Suivre les in structi ons fou rn ies avec le dosseret ( facultat if) pour procéde r à s on in stallat ion.
26 8. Placer la hotte prè s de sa position de montage et faire pas ser le câble d'ali mentati on à travers le serre-câble dan s le boîtier de conne xion (suf fisamment p our établi r la connexion ).
27 4. Fixer les écrous de 6 mm à l'ext érieur de la hot te, en haut ou à l'arrière (autre emplacement s ur certain s modèles), à l'endroit correct selo n le système d e vent ilation sél ectio nné. ■ Deux éc rous de 6 m m sont nécess aires pou r le systè me à un seul vent ilateur .
28 4. Pous ser vers le haut le côté droit de la plaque de mont age du moteur et l’ enclenche r dans la lan guette à ressort. REMARQUE : La langue tte à ressort doit être à l'extéri eur de la fente d e la plaqu e de montage.
29 6. Tirer s ur la languette à ressort pour dégager l’ensemble moteur -ventilateur . Retir er l’ensemble mot eur -v entilateur d u carter et le pl acer su r une surface c ouverte.
30 Réalisation des connexions él ectriques du système du mote ur du ven tilateur en ligne Connexion élec trique à l'intérieur du système du ventilateur en ligne 1.
31 6. Connecter les conducteurs de même couleur entr e eux (noir à noir , blanc à bl anc, etc.) en utilis ant des conne cteurs de fils (homologation UL).
32 4. Connecter ense mble les conducte urs blanc s (A) à l' aide de connecteurs de fils (homologation UL). REMARQUE : Lors de l ’utilisati on du syst ème du mote ur du ventilat eur en li gne,.
33 Réglage du ve ntilateur Le ventilate ur comporte 3 command es de vite sse. Placer l e commuta teur de v itesse du v entilate ur à la p osition “1” pour la vitess e faibl e, à la p ositio n “2” po ur la v itess e moyenn e ou à la posit ion “3” p our l a vite sse éle vée.
34 SCHÉMA DE CÂBLAGE SE112A Boîtier de conne xion Neu L T erre JA-VE BL N GRIS R BL GRIS R BL R N MAR R N MAR BU N JA BU N R R Capteur de température T empérature de fermeture : 167˚F±5,4˚F (7.
35 ASSISTANCE O U SERVICE Lors d’un appel pour assis tance ou se rvice, veui llez conna ître la date d’ac hat, le num éro de modèl e et le nu méro de séri e complets de l’appareil. Ces renseignemen ts nous aide ront à mieux répondre à votre demand e.
GARANTIE D U SY STÈME D E VENTIL ATION K ITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la da te d'acha t, lorsqu e ce gros appareil ménager est utilis é et entretenu conf ormémen.
デバイスKitchenAid W10331007Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid W10331007Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid W10331007Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid W10331007Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid W10331007Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid W10331007Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid W10331007Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid W10331007Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid W10331007Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。