KitchenAidメーカーW10390410Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 66
THANK YOU for pur chasing this high-quality pr oduct. If you sh ould experien ce a problem not cover ed in TROUBLESHOOTI NG, please visit o ur website at www .kitchenaid.com for additional information. If you s till need assistance, c all us at 1-800-422-1230.
2 Proper Disposal of Y our Old Refrigerator IMPOR T ANT : Child entrapment and suf focation are not problems of the past. Junked or abandoned r efrigerators ar e still dangerous – even if th ey will sit for “just a few days.” If you are getting rid o f your old refrigerato r , please follo w these instructions to h elp prevent ac cidents.
3 Locati on Requirement s T o ensure pr oper ventilation for your refrigera tor , allow for a ¹⁄₂ " (1.25 cm) of space on each side and at the t op. Allow for a 1" (2.54 cm) space behind the refriger ator . If your refrigerator has an ice maker , allow extra space at the back for the water line connections.
4 W ater Pr essure A cold water supply with wa te r pressur e of betw een 35 and 120 psi (241 and 8 27 kPa) is requir ed to operate the water dispenser and ice ma ker . If you have questions about your water pressur e, call a licensed, qualified plumber .
5 5. Fasten the plastic water li ne to the refrigerator wit h a “P” clamp. Slide th e plastic water line into the retainer . 6. T urn on water su pply to refriger ator and check for leaks. Corr ect any leaks. Style 2 1. Remove plastic cap from water valve inlet port.
6 1. Unplug refrigerator or discon nect power . 2. Remove the base grille. Grasp th e grille fir mly and pull it toward you. 3. Starting with th e right-h and side door , remove the parts for the top hing e as sh own in T op Hinge graphic . Li ft the refrigerator door from the bottom hi nge pin.
7 Drawer Front Removal A. Loosen 2 Drawer Glide Bracket Screws B. Remove 2 Drawer Glide Bracket Screws A B Drawer Front Replacement Door Remov al and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5 / 16 " Hex Head Hinge Screws D.
8 Adjust the Doors IMPOR T ANT : ■ Y our r efrigerator has two adjustable, front leveling screws – one on each side of the refrigera tor base. If your refrigerator seems unsteady o r you want the do or to close easier , use the instruction s below .
9 Adjusting the Controls For your convenience, your refrigera tor and freezer contr o ls are preset at the factory . When you fi rst instal l your refrig erator , make sure that the contr o ls are still set to the “mid-settings.” The factory reco mmended set points ar e 38°F (3°C) for the refrig erator and 0°F (-18°C) for the fr eezer .
10 Sabbath Mode Sabbath Mode is designed for those whose religious observa nces require tur ning o ff the lights and dispensers. In Sabbath Mode, the temperatur e set points r emain unchanged, but the.
11 2. Push the ice bin in u ntil resistance is felt. Raise the fr ont slightly and push the ice bin in until an audible “click” is heard. Ice Pro duction Rate ■ Allow 24 hours to produce the fi rst batch of ice. Disc ard the first three batches of ice produced.
12 3. Press and r elease the water dispenser paddle, as needed, to dispense wa ter to th e 1 c up fill l ine. NOTE: If overfilling or spilling occurs, discard the water and press “Back ” to restart the calibration process.
13 Rotating Faucet a nd Pull-out T ray (on some models) On some models, the dispenser has a rotating water faucet and a pull-out tray at the bottom. ■ The faucet rotates to the center to allow for easy dispensing into lar ge containers. T o rotate it, push in on t he rig ht-hand side of the faucet as shown.
14 The display scr een indicates when the dispenser is locked. W ater F iltrat ion System The water filter is located in the upper right-hand corner of the refr igerator compartment. W ater Filter Status When a water filter has been installed in the r efrigerator , the water filter sta tus l ights h elp you know wh en to ch ange your water filter .
15 IMPOR T ANT : This cleaner is for stainless steel parts only! Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with an y plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or doo r gask ets. If unintentional contact does occur , clean plastic part with a s ponge and mild deter gent in warm water .
16 The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear inter mittent no ises from your new refriger ator that you did not notice from your old m odel. Below are listed some norm al sounds with explanations.
17 Off-taste, odor or gr ay color in th e ice ■ New plumbing connections? New plumbi ng conne ctions can cause discolor ed or off-flavored ice. ■ Ice s tored t oo lo ng? Discard ice. W ash ice bin. Allow 24 hours for ice make r to make new ice. ■ Odor tra nsfer from food? Use airtight, moisture proo f packaging to stor e food.
18 PERFORMANCE DATA SHEE TS Interior W ater Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) This system has b een teste d according to NSF/ANSI S tandards 42 and 53 for t he reduction of the subst ances li sted bel ow .
19 Interior W ater Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has b een teste d according to NSF/ANSI S tandards 42 and 53 for t he reduction of the subst ances li sted bel ow .
20 KITCHE NAID ® REFRIGERA TOR W ARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year fr om the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furni.
21 For additional prod uct information, in the U.S.A., visit www .kit chenaid.com In Cana da, visi t www .kitchenaid.ca If you do not have access t o the Int ern et and you need assist ance usin g your product or you w ould like to schedule s ervice, you may conta ct KitchenAi d at the number be low .
22 LE AGRA DECEMOS la compra de este producto de alta ca lidad. Si usted experimenta un pr oblema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS , visite nuestro sitio de internet en www . kitchena id.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230.
23 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPOR T ANTE: El atrapamiento y asfix ia de niños no es un problema de l pasado. Los refrigerador es tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”.
24 NOT A: No se reco mienda instalar el refr igerador cer ca de un horno, radiador u otra fu ente de calor . No instale el r efrigerador en un lugar do nde la tempera tura puede ser men or de 55 °F (13°C). Requisit os eléctric os Antes de mover el refriger ador a su posició n definitiva, es importante asegurar se que Ud.
25 Conecte el su ministro de agua Lea todas las in strucciones antes de come nzar . IMPOR T ANTE: Si enciende el refrige rador antes de conectar la tubería de agua, AP AGUE la fábrica de hielo. Conexión a la línea de ag ua 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministro de ener gía.
26 Estilo 2 1. Quite la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuer ca de compr esión y manga de compr esión como se muestra. Ajuste la tuerca de co mpresión. No apriete demasiado.
27 Cóm o volv er a pone r las puertas y las bisagr as en s u lugar 1. Ensamble los compon entes de la bisagra super ior , como se muestra en la ilustración Bisagra superior . No atornille completamente los tor nillos. 2. V u elva a colocar los componentes de la bisagra inferior , como se muestra en la ilustración Bisagr a inferior .
28 Cómo quitar el frente del cajón A. Afloje los 2 tornillos de soporte del riel del cajón B. Quite los 2 tornillos del soporte del riel del cajón A B Cómo volver a colocar el frente del cajón Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Bisagras superiores A.
29 Ajuste la s puerta s IMPOR T ANTE: ■ Su refr igerador tiene dos tornillos delanter os de nivelación ajustables; uno a cada lado de la base del refrigerador . Si su refr igerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más facilidad, si ga las instr ucciones a cont inua ción.
30 Cómo ajustar los c ontr oles Para su comodidad, los controles de su r efrigerador y congelado r vienen pr efijados de fábrica. Al in stalar su refrigerador por primera vez, cerciór ese de que los controles aún estén fijados en los “ajustes medios”.
31 Para apagarla manualmente, presion e el botón de OPTION S (Opciones) para ingresar a l modo de Opciones (a me nos que ya esté en el mismo) y presione nuevamen te OPTIONS (Opciones). Cuando se haya ap agado la característica de Max Cool (Fr ío má ximo ), d esa parece rá su ícono de la pantalla.
32 Fábrica d e hielo y depósit o de hiel o IMPOR T ANTE: ■ Enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de hielo. V ea “Despachador es de agua y hielo”. ■ La fábrica de hielo y el depósi to están ubicados en el lado derecho superior del compartimiento del r efrigerador .
33 Cómo calibrar el llenado medido La baja presión del agua pued e afectar la pr ecisión de la característica Measure d Fill (Llenado medi do). Por lo tanto, para el desempeño óptimo de su despach ador de agua, deber á primero calibrar Measured F ill (Llenado medido).
34 1. Presione M EASURED FILL (Llenado medido) para ence nder esta característica. Cuando es té encendida la característica de Llenado medido, apar ecerá la pantalla de Llenado medido. Presione ICE MODE (Modo de hielo) para apag ar manualmente la característica de Measur ed Fill (Llenado medido).
35 Para obtener hielo picado, el hi elo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la di stribución del hielo picado. El ruido pr oveniente del triturador de hielo es norm al y los troz os de hielo pueden variar en tamaño.
36 Reposicione e l estado del filtro de agua Después de cambiar el filtro de ag ua, reajuste el estado del filtro de agua. Presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al modo de Opciones y.
37 Cómo ca mbiar el foc o NOT A: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su refrigerador . As egúrese de r eemplazar el foco con otro foco para electr odomésticos del mi smo tamaño, forma y vataje (que no sea d e más de 40 vatios).
38 ■ Agua corrie ndo - puede escucharse cuan do el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y el agua corre hacia la bandeja recolector a ■ Chirridos/Crujidos - esto ocurr e cuando el hielo es expulsado del molde de la fá brica de hielo.
39 Los cubos de h ielo son h ueco s o peq ueñ os NOT A: E sto es una indicación de baja presión de agua. ■ ¿No es tá abierta por completo la válvula de cier re d e agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.
40 HOJA DE DATOS DEL RENDI MIENTO Sistema inter no de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-750 Ca paci dad 750 galones (2839 l itros) Este sistema ha sido comp robado según las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustanci as citadas a cont inuación.
41 Sistema inter no de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-200 Capaci dad 200 galones (757 litros) Este sistema ha sido comp robado según las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustanci as citadas a cont inuación.
42 GARANTÍA DEL REFRIGERA DOR DE KITCHENAID ® GARA NTÍA LIM IT AD A Durant e un año a partir de l a fecha de compr a, siempr e y cuando se dé a este el ectr odoméstic o principal un uso y manten.
43 Para obte ner información adic ional acerca de su producto, en EE.UU. visite www .kitchenaid.com En Canadá , visite www .kit chenaid.ca Si uste d no tiene acces o a inter net y necesita ayuda par.
44 N ous vous REMERC IONS d'avoir ach eté ce pr oduit de haute qu alité. Si vous r encontr ez un pr oblème non me ntionné dans la section DÉP AN NAGE, veuillez visiter notre site W eb www .kitchena id.com pour des inform ations supplémentaires.
45 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPOR T ANT : L ’emprisonne ment et l’étouffeme nt des enfants ne sont pas un pr oblème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dan gereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “ quelques jour s seulement”.
46 REMA RQUE : Il est recomm andé de ne pas installer le réfrigérateur prè s d'un four , d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur . Ne pas installer le réfrigérateur dans un endr oit où la tempéra ture baissera au-dessous de 55°F (13°C).
47 Racco rdeme nt de la ca nali sation d'e au Lire toutes les instructions avant de commencer . IMPOR T ANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccord é à la canalisation d’eau, placer la co mmande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).
48 Style 2 1. Enlever le capuchon de plastique de la valve d'entrée d'eau. Connecter le tube en cuivre au r obinet d’eau en utilisant un écro u et une bague de compr ession tel qu’illustré. Serrer l’écr ou de compr ession. Ne pas serr er excessivement.
49 Réinstallat ion des port es et des ch ar nières 1. Assembler les pièces de la ch arnière supérieure . V oir l'illustration de la charnièr e supérieure. N e pas complètement serrer les vis. 2. Replacer les pièces de la char nière inférieure.
50 Dépose de la façade du tiroir A. Déserrer les 2 vis de fixation de la glissière de tiroir B. Retirer les 2 vis de fixation de la glissière de tiroir A B Réinstallation de la façade du tiroir Dépose et réinstallation de la porte Charnière supérieure A.
51 Ajustement d es portes IMPOR T ANT : ■ V otre réfrigérateur a deux vis de nivellemen t réglables à l’avant - une de chaque côté de la base du réfrigérateur .
52 Ajustement des comma ndes Pour votre confo rt, les comman des du réfrigérateur et du congélateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur , s’assurer que les commandes sont encor e préréglées au “réglage moyen”.
53 activée. Si el le n’est pas annulé e manuellemen t, la caractéristique Max Cool (r efroidissement maximum) r este activée pendant 24 heures. Pour la désactiver manuellement, appuyer sur le bouton OPTIO NS pour accéder au mode Options (sauf si l’on s'y trouve dé jà); appuyer ensuite de nouveau sur OPTIONS.
54 Machine à glaçons et bac d’en treposage IMPOR T ANT : ■ Vidanger le système d’eau avant d’al lumer la machine à glaçons. V oir “Distributeurs d’eau et de glaçons.” ■ La machine à glaçons et le bac d’entreposag e de glaçons sont situés dans le coin su périeur dro it du compartiment de réfrigération.
55 Calibration du remplissage mesuré Une faible pression en eau peut af fecter la précision de cette caractéristique. Pour une performan ce optimale du distributeur d’eau, il faut donc d’abord c alibrer la fonction de remplissage mesur é. IMPOR T ANT : Pur ger le circuit d’ eau avant de calibr er le remplissage mesuré.
56 Distribution d'eau (remplissage mesuré) : La fonction Measured Fill (remplissage m esuré) permet de distribuer une qu antité d'eau préci se en appuyant simplement s ur quelques boutons. REMA RQUE : La quantité d' eau distribuée correspon dra à la quantité sélectionnée.
57 L ’écran d’affichage indique le type de glace sélectionné. Pour de la g lace concassée, les glaçons sont conca ssés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai l ors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeu r de glaçons est normal et la dimension des m orceaux de glace peut varier .
58 ■ Après 14 jours à l’étape “Replace Filter” (remplacer le filtre), les icônes “Replace Filter” et “water” (eau) s’allument (rouge ) en permanence et clignotent continuellement pendant la distribution. De plus, un signal d’ alerte retentira trois fois après la distributi on.
59 Nettoyage du co ndenseur Le condenseur n'a pas besoin d' être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particuliè rement graisseux, p.
60 Le réfrigér ateur semble bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cou rs des années. Du fait de cette réduction, il est po ssible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigér ateur qui n'avaient pas été décelés ave c votre an cien modèle.
61 ■ La por te du réf rigérateur est-elle b ien ferm ée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complète ment”. ■ Une gr ande quan tité d e gl açons vien t-el le d' être en levé e? Attendre 24 he ures pour que la m achine à glaçons produise plus de glaçons.
62 FEUI LLES DE DONNÉES SUR LA PERF ORMANCE Système de filtration d’ea u intérieur Modèle U KF8001AXX-750 /Capacit é : 750 gallons (2839 litres) Ce produit a été te sté selo n les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour l a réducti on des subs tanc es énumé rées ci-dess ous.
63 Système de filtration d’ea u intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litr es) Ce produit a été te sté selo n les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour l a réducti on des subs tanc es énumé rées ci-dess ous.
64 GARANTIE DU RÉF RIGÉRATEUR KITCHE NAID ® GARANT IE LIMITÉE Pend ant un an à co mpte r de la date d'ac hat, lo rsqu e ce gros a ppa re il ménager est util isé et ent rete nu conformémen.
65 Pour des informati ons supplémentair es sur le produi t, aux É.-U., vis iter www .kitchenaid.com . Au Ca nada, vi siter www .kitch enaid.ca . Si vous n’ avez pas accès à Inter net et que vous.
W1039041 0A EN/FR PN W10390 411A © 2011. Al l rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droit s réservés. ® Registered Trade mark/TM Trademark of Kitc henAid, U.S.A ., KitchenAid Canada licen see in Canada ® Marca re gistrada/TM Marc a de comerci o de KitchenA id, U.
デバイスKitchenAid W10390410Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid W10390410Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid W10390410Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid W10390410Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid W10390410Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid W10390410Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid W10390410Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid W10390410Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid W10390410Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。