KitchenAidメーカーW10608689Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
THANK YOU for purchasing this high -quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLE SHOOTING or PROBLEM SOL VER, please visit our website at www .kitchenaid.com for additional information. If you still need assis tance, call us at 1-800 -422-1230.
2 REFRIGERATOR SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
3 Pr oper Disposal of Y our Old Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suff ocation are not pr oblems of the past. Jun ked or abandon ed refrigerators are still dangerous, even if th ey will sit for “just a fe w days.” If you are getting rid of your old refrigerator , please foll ow these instruction s to help prevent a ccidents.
4 Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and r ead all instructions before starting installat ion. Save these instructi ons for future ref e re nc e. NOTE: Before moving your pr oduct into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
5 Remove the Doors 1. Unplug refri gerator or disconnect power . 2. Open both doors (refrigerator an d fr eez er) and the water filter cover door . It is not necessary to remove the water filter itself. 3. Remove the base grille by pulling up on the bottom outside cor ners.
6 2. Use a ⁵⁄₁₆ " wrenc h to turn the screw . T o raise the r efrigerator door , tur n the screw to the righ t. T o lower the door , turn the screw to the left. 3. Check that the doors are even at the top and bottom. If necessary , continue to turn the alignment screw until the doors are aligned.
7 NOTES: ■ This refrigerator is intended for use in a location wher e the temperature ranges fr om a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferr ed room temperature range for optimum performance, which r educes electricity usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C).
8 Connect W ater Supply Read all directions bef ore you begin. IMPORT ANT : ■ Plumbing shall be in stalled in accor dance with the International Plumbing Code and any local codes and ordi nances.
9 Connect to Re frigerator Style 1 1. Unplug refri gerator or disconnect power . 2. Remove and discard the short, bl ack plastic part from th e end of the water line inlet. 3. Thre ad the nut onto the end of th e tubing. Tighte n the nut by hand. Then tighten it with a wr ench two more turns.
10 REFRIGERATOR USE Using the Contr ols The refrigerator a nd freezer controls are located on t he dispenser panel. IMPORT ANT : The display screen on th e dispenser control panel will turn off automatically an d ente r “sleep” mode when the control buttons and dispenser le ve r have not been used for 2 minutes or more.
11 Additional Featur es Door Ajar Alarm The Door Ajar Alarm featur e sounds an alarm when the ref rigerator or freezer door is open for 5 mi nutes and the product cooling is turned on. The alarm will repea t every 2 minutes. Close both doors to turn it off.
12 For crushed ice, cubes are crushe d before being dispensed. This may cause a sli ght delay whe n dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, an d pieces of ice ma y vary in size. When changing fr om crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes.
13 2. Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place . Style 2 T urning the Ice Maker On/Off: ■ T o turn ON the ice maker , si mply lower the wire shutoff arm. ■ T o manually turn off the ice make r , lift the wire shutof f arm to the OFF (arm up) posit ion and listen for the clic k.
14 REFRIGERATOR CAR E Cleaning Both the refrigera tor and freezer sections def rost automatically . However , clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately . IMPORT ANT : Because air cir culates be tween both sections, any odors formed in one section w ill transfer to the other .
15 Moving When you are moving your refrig erator to a new home, follow these step s to prepare it for the move. 1. If your re frigerator has an automatic ice maker: ■ T ur n off the water supply to the ic e maker at least one day ahead of time. ■ Disconnect the water line fr om the back of the r efrigerator .
16 Refrigerator seems noisy The compressor in your new r efrigerator regula tes temperatur e more efficien tly and uses less ener gy than older models.
17 DOORS AND LEVELING Possible Caus es and/or Recommended Solutions Doors are dif ficult to open ■ Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact su rfaces with mild soap and warm water . Rinse and dry with a soft cloth. Doors will not close completely ■ Door is blocked open - Move food packages away fr om the door .
18 Ice dispenser will not operate properly ■ Doors not closed completely - Make sur e both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer door must be closed in or der to operate the dispenser .) ■ New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system .
19 ACCESSORIES The following accessories ar e av ailable for your r efrigerator . T o order an accessory , call 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact your authorized KitchenAid dealer .
20 PERFORMANCE DATA SHEET W ater Filtration System Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below .
21 KITCHENAID ® REFRIGERATOR W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major ap pliance is operated and ma intained according to instructions attache d to or furnis.
22 For additional product information, in the U.S.A., visit www .kitchenaid.com . In Canada, visit www . kitchenaid.ca . If you do not have access to the Intern et and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact KitchenAid at the number below.
23 LE AGRADECEMOS la compra de e ste producto de alta calida d. Si usted experiment a un problema que no se ha ya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de inter net en www .kitchenaid.com para obtener inform ación adicional. Si considera que aú n necesita ayuda, llámeno s al 1-800-422-123 0.
24 Cómo deshacerse ad ecuadamente de su r efrigerador viejo IMPORT ANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligr o, aún si van a quedar ahí “por un os pocos días”.
25 Remoción, nivelación y alinea miento de las puertas Reúna las herramient as y piezas ne cesarias y lea todas las instrucc iones antes de comenzar la inst alación.
26 Quite las puertas 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministro de ener gía. 2. Abra ambas puertas (del r efrigerador y del congelador) y la puerta de la cubierta del filtro de agua. No es nece sario quitar completamente el filtr o de agua.
27 3. Use una llave de cubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₂ " para ajustar los tornillos nivelador es. Gire el tornillo nivelador haci a la derecha pa ra levantar ese la do de l refrigerador o gir e el tornillo nivelador hacia la izqu ier da para bajar ese lado.
28 Requisitos de ubicación IMPORT ANTE: Este refrigerador ha si do diseñado para usarse solamente en el in terior del hogar . Para asegurar la adecuada ve ntilación pa ra su refrigerador , deje un espacio de ½" (1,27 cm) a cada lado y por encima.
29 Presión del agua Se necesita un sumini stro de agua frí a con presión de agua e ntre 30 y 120 lbs/pulg² (20 7 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábri ca de hiel o. Si usted tie ne pregunta s acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.
30 6. Doble la tubería de cobre para po der encaja rla en el orificio de entrada de agua, que está ub icado en la parte trasera de la carcasa del r efrigerador , según se ilustra. Deje un serpentín de tubería de cobre para permitir sacar el r efr igerador del armario o alejarlo de la pare d para el servicio.
31 Estilo 3 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministro de ener gía. 2. Retire y descarte el tapón de nylon negr o del tubo de agua gris en la parte trasera del r efrigerador .
32 Cuando r egule los puntos de ajuste, utilic e el siguiente cuadr o como guía. El rango de puntos de ajuste es “1” (el más frío) a “7” (el menos frío). Cuando se sele ccione el “ajuste medio” r ecomendado (“4”), apare cerá una marca de verificación al lado del a juste.
33 Despachador es de agua y hielo NOT AS: ■ El sistema de distribución no fu ncionará cuando la puerta de l congelador esté abierta . ■ Deje transcurrir 24 horas para qu e el refrigerador se enfríe y pueda enfriar el agua. ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo.
34 Para despachar hielo: 1. Asegúrese de sele ccionar el tipo de hielo deseado. 2. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador . Sostenga el vaso cerca de la guía para el hielo, para asegurarse de que el hiel o se despache dentro del vaso.
35 Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: 1. Sostenga la base del depósito con ambas manos y presione el botón liberador para levantar el depósito hacia arriba y hacia afuera. NOT A: No es necesa rio girar el control de la fábrica de hielo a la posición de OFF (Apagado - hacia la derech a) cuando quite el depósito.
36 3. Saque el filtro nue vo de su empaque y quite las cubiertas de los anillos en O. Asegúrese de qu e los anillos en O sigan en su lugar después de que se quitaron las tapas.
37 5. Fije bloques de goma o de ma dera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puerta s para que queden abiertas y el aire cir cule. Esto evita qu e se formen olor es y que crezcan hongos. Mudanza Si Ud. muda su r efrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepar arse para la mudanza.
38 El motor parece funcionar excesivamente ■ Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorr o de energía - Es posible que el refrigerador funcione por más tiempo de lo que usted está acostumbrado, ya que el compresor y los ventiladores funcionan a veloc idades má s bajas que ahorran más ener gía.
39 Las luces interiores no funcionan ■ Las puertas han estado abiert as por un tiempo pro longado - Cierre las puertas para volver a fijar las luces. ■ Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes, apri ete el foco o reemplácelo.
40 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o solucio nes recomend adas La fábrica de hielo no produce hielo, no produce suficiente hielo o produce un hielo pequeño o hueco ■ El refrigerador no está conect.
41 El despachador de hielo no funciona debidamente ■ Las puertas no se cierran por completo - Cerciór ese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse so lamente la puer ta del congelador para poner en marcha el despachador .
42 ACCESORIOS Los siguientes accesorios están di sponibles para su r efrigerador . Para hacer un pedido, llame al 1-800-44 2-9991 y solicite el número de pieza qu e se detalla a continuación o póngase en contacto co n su distribui dor autorizado de KitchenAid.
43 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litr os) Este sistema ha sido compr o bado según las normas 42 y 53 NSF/AN SI para la reducción de las su stancias citadas a continuación.
44 GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electr odomé stico principal un uso y mantenimiento d.
45 Para obtener información ad iciona l acerca de su prod ucto, en EE.UU. visite www .kitchenaid.com . En Canadá, visite www .kitchenaid.ca . Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda par.
46 N ous vous REMERCIONS d'a voir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉP ANNAG E ou RÉSOLUTION DE PROB LÈMES, veuillez visi ter notre site W eb www .kitchenaid.com pour des informations supplémentaires.
47 Mise au rebut appr opriée de votr e vieux réfrigérateur IMPORT ANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfant s ne sont pas un problème du passé . Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils son t laissés abandonnés penda nt “quelques jour s seulement”.
48 Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de comme ncer l’installation.
49 Enlever les portes 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecte r la source de courant électrique. 2. Ouvrir les deux portes (réfrigé rateur et congélat eur) et le clapet du loge ment du filtre à eau. Il n'est pas né cessaire de retir e r le filtre à eau lui-même.
50 4. Ouvrir les deux portes de nouveau et vérifier qu’elles ferment comme vous le désir ez. Sinon, incliner le réfrigérateur un peu pIus vers l’arri ère en tour nant les deux vis de nivellement vers la droite. Plu sieurs tours peuvent êtr e nécessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement de façon égale.
51 Exigences d'emplacement IMPORT ANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'inté rieur uniquement. Pour obtenir un e aération appr op riée pour votre réfrigérateur , laisser un espace de ¹⁄₂ " (1,27 cm) de chaque côté et au sommet.
52 Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entr e 30 et 120 lb/po 2 (207 et 827 kPa) est nécessair e pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la mach ine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.
53 5. Placer l'extrémité libr e du tuyau dans un contenant ou évier et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau en sorte cl aire. Fermer le r obinet d'arrêt sur le tuyau d'alimentati on en eau.
54 Style 3 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecte r la source de courant électrique. 2. Retir er et jeter le bouchon e n nylon noir du tuya u d’eau gris à l’arrière du réfrigérateur .
55 Pour ajuster les points de réglag e, utiliser le tableau suivan t comme guide. La fourchette de points de réglag es est de “1” (réglage le plus froid) à “7” (réglage le moins fr oid). Lorsqu’on sélectionne le “réglage intermédiaire” (“4”), une petite croix appa raît à côté du réglage.
56 Distributeurs d’ea u et de glaçons REMARQUES : ■ Le système de distribution ne fo nctionne pas lorsque la porte du congélateur est ouverte. ■ Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se r efroidisse et refroidisse l'eau. ■ Accorder 24 heur es pour produire la pr emière quantité de glaçons.
57 Distribution de glaçons : 1. S'assurer que le type de glaçon s désiré est bien sélectionné. 2. Appuyer un verre robuste contr e le levier de distribution. T enir le verre près de la goulotte à glaçons pour que les glaçons tombent dans le ver re.
58 2. Remettre le bac en place sur la porte et appuye r vers le bas pour le replacer corr ectement. Style 2 Mise en mar che/arrêt de la machine à g l a ç o n s : ■ Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande en br oche.
59 ENTR ETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. T outefois, nett oyer les deux sect ions environ une fois par mois pour éviter un e accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immé diatement.
60 Déménagement Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à un e nouvel le habitation, suivre c es étapes pour préparer le déménagement. 1. Si votre réfrigér ateur a une machine à glaç ons automatique : ■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moi ns une jour née à l’av ance.
61 Le moteur semble fonctionner excessivement ■ V otre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu'il fonctionne plus longtemps que votre appareil pr écéde nt car le compresseur et les ventilateurs fonctionnent à des vitesses réduite s plus éconergiques.
62 Les lampes intérieures ne fonctionnent pas ■ Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les lampes. ■ Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à inc andescence, serr er ou remplacer les ampoules.
63 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions r ecommandées La machine à glaçons ne produit pas ou produit tr op peu de glaçons, ou les glaçons pr oduits sont petits/creux ■ Le réfrigér.
64 Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement ■ Les portes ne ferment pas complètement - S'assur er que les deux port es sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur .
65 ACCESSOIR ES Les accessoir es de réfrigérateur su ivants sont disponibles. Pour commander , composer le 1-80 0-442- 9991 et demander le numéro de pièce indiqué ci-desso us ou conta cter votre ma rchand autorisé KitchenAid . Au Canada, composer le 1-800-80 7-6777 .
66 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFWB Capacité 200 gallons (7 57 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ ANSI 42 et 53 pour la réduction des substa nces énumérées ci-de ssous.
67 GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros ap pareil ménager est utilisé et entr etenu conformément aux instruc.
Pour des informations supplémentair es sur le pr oduit, aux É.-U., visiter www .kitchenaid.com . Au Canada, visiter www .kitchenaid.ca . Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessit.
デバイスKitchenAid W10608689Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid W10608689Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid W10608689Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid W10608689Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid W10608689Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid W10608689Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid W10608689Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid W10608689Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid W10608689Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。