KlipschメーカーKW-120-THXの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 29
KL-650-THX KL-525-THX KS-525-THX KW-120-THX LOUDSPEAKERS OWNER'S MANU AL.
THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water . 6. CLEAN ONL Y with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings.
ke yhole mount for use in hanging the speaker on the wall. T o use the keyhole, all you need is a screw or nail of the a ppropriate size protruding slightly from the wall. If possible, the nail or screw should be driven into a wall stud; if not, be sure to use appropriate anchors in the drywall or plaster .
THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS of binding posts until the holes through the metal posts are exposed, then insert the bare wire through the holes. Screw the nuts down finger -tight on the wire. Make sure tha t no strands of wire are touching from one binding post to the other or to any strands from the other conductor .
such modification. T o obtain a repair or replacement under the terms of this warranty , please return to dealer first, if possible, and they will direct you accordingly f or repairs or replacement. Y ou will be required to submit a copy of the original receipt.
FRENCH THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE P AS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
FRENCH Enceintes ambiophoniques arrière Outre les enceintes ambiophoniques gauche et droite, les spécifications du système 7.1 canaux THX Ultra2 exigent deux enceintes ambiophoniques placées derrière la zone d’écoute et émet- tant vers l’avant, de préférence écartées de un à deux mètres au maximum.
FRENCH THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS haut-parleur THX Ultra-certified équipé de connecteurs de qualité professionnelle adaptés aux prises jack du caisson de graves et de l’amplificateur KA-1000-THX associé.) Nous recomman- dons d’utiliser des fils de cuivre multibrin d’au moins 2 mm2 de section (calibre 16).
FRENCH tres des composants ambiophoniques non THX ont en général une fréquence de coupure de 80 à 100 Hz avec des pentes de 12 à 24 dB/octave. Bien que le filtrage THX soit idéal pour les enceintes Klipsch THX Ultra2, ces autres filtres permettent en général d’obtenir des résulta ts acceptables.
GERMAN THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHAL TEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser .
GERMAN Linke und rechte Surround-Lautsprecher Bei einer 5.1- oder 7.1-Kanal-Installation dienen KS-525-THX als linke und rechte Surround- Lautsprecher , wobei sie an den Seiten des Hörbereichs, meist an einer Wand (oder gegen eine gestellt) platziert werden.
GERMAN THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS entsprechenden Anschlüsse am KA-1000-THX-Verstärker passen.) Wir empfehlen die Verwendung von geflochtenen Kupferkabeln (16 Gauge oder schwerer).
GERMAN Flankensteilheit von 12 bis 24 dB/Oktave. Obwohl der THX-Crossover für die Klipsch THX Ultra2- Lautsprecher ideal ist, bieten diese anderen Crossovers meist akzeptable Leistungen.
IT ALIAN THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS ISTRUZIONI IMPORT ANTI DI SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERV ARLE. 3. RISPETT ARE tutte le avvertenze. 4. SEGUIRE tutte le istruzioni. 5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. PULIRE SOLO con un panno asciutto.
IT ALIAN Altoparlanti surround destro e sinistro Nelle installazioni a 5.1 o 7.1 canali, si consiglia il modello KS-525-THX per gli altoparlanti sur- round destro e sinistro, che vanno collocati contro le pareti ai lati dell'area di ascolto, o fissati ad esse.
IT ALIAN THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS cavo di sezione maggiore per lunghe distanze, in modo da mantenere la corretta risposta in fre- quenza e limitare al minimo la perdita di potenza.
IT ALIAN CURA E PULIZIA L'unica cura che gli altoparlanti richiedono è una spolverata di tanto in tanto. Non usare mai né sostanze abrasive né detergenti forti o a base di solventi. Le griglie possono essere pulite con la spazzola accessoria di un aspirapolvere.
PORTUGUESE THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE A TENTO a todos os avisos. 4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE APENAS com um pano seco.
PORTUGUESE de 20 g raus atrás da posição do ouvinte, especialmente em um sistema de canais 5.1. Ao incorporar a WDST (Wide Dispersion Surround T echnology), a unidade KS-525-THX proporciona muito mais amplitude caso seja necessária, produzindo bons resultados em configurações signi- ficativamente diferentes da configuração ideal.
PORTUGUESE THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS Naturalmente, existem exceções às regras gerais, pois não existem salas ou sistemas exata- mente iguais. Depois de conectar o subwoofer ao sistema e fazer os aj.
PORTUGUESE Conexão com dois amplificadores – Neste tipo de conexão, o tweeter e os alto-falantes são excitados por amplificadores independentes alimentados a partir da mesma saída de pré-ampli- ficador .
SP ANISH THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
SP ANISH Altavoces surround derecho e izquierdo En una instalación de 5.1 ó 7.1 canales, los altavoces surround derecho e izquierdo son altavo- ces KS-525-THX ubicados a los lados del oyente, por lo general en las paredes o contra ellas.
SP ANISH THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS toresde calidad profesional que encajan en los enchufes del subwoofer y del amplificador KA- 1000-THX acompañante.) Como mínimo, recomendamos que use cable trenzado de cobre cali- bre 16 o más pesado.
SP ANISH CONFIGURACIONES DE ADMINISTRACIÓN DE BAJOS Los procesadores y receptores de sonido surround usan lo que se conoce como administración de bajos para asegurar que las frecuencias bajas de los diversos canales se envían a los altavo- ces que pueden manejarlas bien y no a los alta voces pequeños que no pueden hacerlo.
CHINESE.
CHINES E 6'-15' L R Y X Z X=Y=Z C TELEVISION SUB SUB C SBL SBR SL SR.
CHINESE All power off! Left Speaker Right Speaker AMP All power off! Left Speaker (remove strap) Right Speaker (remove strap) AMP.
3502 W oodview T race Indianapolis, IN 46268 1-800-KLIPSCH • klipsch.com © 2009 Klipsch Group, Inc. P ower . Detail. Emotion. For over 60 years, we’ve made speakers for people who are as passionate about grea t sound as we are.
デバイスKlipsch KW-120-THXの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Klipsch KW-120-THXをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKlipsch KW-120-THXの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Klipsch KW-120-THXの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Klipsch KW-120-THXで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Klipsch KW-120-THXを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKlipsch KW-120-THXの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Klipsch KW-120-THXに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKlipsch KW-120-THXデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。