KlipschメーカーSW-311の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
S W - 31 1 O w ner 's Manual.
.
CAUTION RI S K OF E L EC T RI C S HO CK . DO N OT O PE N. WA RN I NG : Do No t Open ! Risk of E lec tric al Sh ock . Volt ages in t his equip ment ar e haz ard ous to li fe. No us er -ser v icea ble par t s insid e. Refer all servicing to qualified service personnel.
• After adjusting the individual control parameters for “Volume”, “EQ Mode”, “Lowpass”, “Lowpass Slope” and “Phase”, your settings can be stored in one of Five user memories (“Movie”, “Music”, “Night”, “User 1” and “User 2”).
“Keypad Lock” - This screen is used to lock the keypad and prevent unintentional changes to your settings by other users. After making all desired adjustments press the Enter key to lock the keypad. “Keypad Locked Hold to Unlock” will be displayed.
EU COMPLIANCE INFORMA TION: Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union Low V oltage Directive 2006/95/EC; Conforms to European Union EMC Directive 2004/108/EC and European Union Directive 2005/32/EC for Ecodesign requirements. WEEE NO TICE Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway .
Speaker Pla cement in Li stening A rea SW-31 1 Su bwoofer Hoo k Up F igur e 1 F igur e 2 Speaker Hookup Front Left Front Right Center Surround Left Surround Right Back Surround Left Back Surround Righ.
CHINESE - 重要安全信息 1. 阅读本说明书。 2. 保管本说明书。 3. 注意各类警告。 4. 遵循所有使用说明。 5. 不可在水旁使用本设备。 6. 仅可使用干抹布进行清洁。 7. 请勿阻塞通风口。 按照制造商的说明进行安装。 8.
“Volume” (音量)-使用左/右键来调节低音炮的音量,使其与主 音箱输出搭配。长按(或是按下并释放)“左”键,可调低低音 炮音量。长按(或是.
Mode”、“Phase 0°”、“Disp Brightness”(最高亮度) 和“Power Always On”。如需了解更多关于本说明中述及的控 制以及低音炮管理方面的信息,请咨询授权 Klipsch 经销商或访 问 www.
聆听区 音箱布置 SW-31 1 低 音炮 连接 图 1 图 2 Speaker Hookup Front Left Front Right Center Surround Left Surround Right Back Surround Left Back Surround Right HDMI Out HDMI 1 HDMI 2 HDM.
FRENCH - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 1 . LIRE ces instructions. 2 . CONSERVER ces instructions. 3 . RESPECTER tous les avertissements. 4 . SUIVRE toutes les instructions. 5 . NE P AS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6 . NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
COMMANDES L ’accès à toutes les commandes du caisson de graves et la modifica tion des réglages se fait par l’afficheur et les touches directionnelles à la partie supérieure du caisson. • Utilisez les flèches (haut) et (bas) pour parcourir la liste des réglages possibles.
rection Unsuccessful» ou «Please Check Mic» peut être affiché. Si cela se produit, vérifiez la position du micro, essayez de réduire le bruit dans la salle, et lancer la procédure de correction à nouveau. La durée procédure peut changer en fonction de la correction beaucoup plus doit être appliqué.
INFORMA TIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CEM CANAD A REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC.
Placemen t des enceint es dans la zone d’écout e Racco rdement du c aisso n de graves SW-31 1 F igur e 1 F igur e 2 Speaker Hookup Front Left Front Right Center Surround Left Surround Right Back Su.
GERMAN - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 . LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2 . BEHAL TEN Sie diese Anweisungen. 3 . BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4 . FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5 . Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von W asser . 6 .
• Mit den T asten (AUF) oder (AB) können Sie die Liste der Optionen durchgehen. • Mit den T asten (Left) or (Rechts) können Sie den jeweiligen Wert verstellen. • Verwenden Sie die Eingabetaste, wenn erscheint, um benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern bzw .
alle benutzerdefinierten Einstellungen werden durch die Standardeinstellungen ersetzt. Es wird „Reset Complete“ angezeigt. Drücken Sie auf diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-T aste, um andere Einstellungen aufzurufen. „Disp Brightness“ - Dieser Bildschirm dient dazu, die Helligkeit der Anzeige einzustellen.
Entsprechend den Prüfbestimmungen von FCC Part 15 als digitales Gerät der Klasse B genehmigt. Vorsicht: V om Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifika - tionen können das Recht des Benutzers auf Betrieb des Geräts außer Kraft setzen.
Plat zierung der Laut sprecher im Hörbereich Ans chluss des Subwoofers SW-31 1 Abbildung 1 Abbildung 2 Speaker Hookup Front Left Front Right Center Surround Left Surround Right Back Surround Left Bac.
PORTUGUESE - INSTR UÇÕES IMPORT ANTES DE SEGURANÇA 1 . LEIA estas instruções. 2 . GUARDE estas instruções. 3 . FIQUE A TENTO a todos os avisos. 4 . SIGA todas as instruções. 5 . NÃO use este aparelho perto de água. 6 . LIMPE APENAS com um pano seco.
CONTR OLES T odos os controles do subwoofer , e todas as mudanças nos ajustes dos controles, são acessados por meio do teclado e do display situados no topo da caixa do subwoofer . • Use a tecla (Para cima) ou (Para baixo) para acessar a lista de opções de controle.
reduzir o ruído na sala, e executar o processo de correcção de novo. A duração do procedimento pode mudar dependendo do modo como muita correção deve ser aplicada.
INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE CONFORMID ADE ELETRO - MAGNÉTICA D A FCC E DO GOVERNO DO CANADÁ NOT A: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B, segundo a parte 15 das Regras da FCC.
Posicionamento das caixa s acústicas no ambiente Esquema de conexão do subwoofer SW-31 1 F igur a 1 F igur a 2 Speaker Hookup Front Left Front Right Center Surround Left Surround Right Back Surround.
SP ANISH - INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 1 . LEA estas instrucciones. 2 . GUARDE estas instrucciones. 3 . RESPETE todas las advertencias. 4 . SIGA todas las instrucciones. 5 . NO use este aparato cerca del agua. 6 . LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
CONTR OLES La pantalla y el teclado de cursores ubicados en la parte de arriba de la caja del subwoofer permiten alcanzar y ajustar todos los controles del subwoofer . • Utilice las teclas Arriba (Up) o Abajo (Down) para desplazarse por la lista de opciones de control.
en pantalla junto con la frecuencia que se está midiendo y un gráfico de barras del nivel de sonido medido. Cuando termina la medición, la palabra “Análisis” (An alyzing) aparece en pantalla mientras el subwoofer analiza el efecto de la acústica de la sala y lo compensa.
T enga en cuenta que si las configuraciones de volumen o de fase del segundo subwoofer se cambian después de ejecutar la función adaptable de corrección de sala (Adaptive Room Correction™), tendrá que hacer la corrección de sala del subwoofer SW nuevamente para compensar .
Ubica ción del alt avoz en el área de au dición Cableado del subwoofer SW-31 1 F igur a 1 F igur a 2 Speaker Hookup Front Left Front Right Center Surround Left Surround Right Back Surround Left Bac.
3502 Woodview T race Indianapolis, IN 46268 1 -800-KLIPSCH•klipsch.com © 2010 Klipsch Speakers.
デバイスKlipsch SW-311の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Klipsch SW-311をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKlipsch SW-311の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Klipsch SW-311の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Klipsch SW-311で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Klipsch SW-311を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKlipsch SW-311の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Klipsch SW-311に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKlipsch SW-311デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。