KolcraftメーカーS45J-T 5/07の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 45
©2007 Kolcraft ® Enterprises, Inc. S45J-T 5/07 Jeep ® Liberty 3-Wheel Stroller Instruction Sheet Instrucciones para carriola de 3 ruedas Jeep ® Liberty Feuillet d'Instructions pour Poussette .
2 Avoid serious injury fr om falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper str oller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS.
• Never use this stroller on stairwa y s or escalators . • DO NOT lift by tra y or to ys. • Make sure children are clear of an y m oving parts if you adjust the stroller , otherwise they may be injur ed.
4 5 6 4 How to Assemble Y our Str oller T o Open Str oller Remove any cardboar d inserts or plastic ties used to protect the pr oduct during shipment. Release the locking latch. Unfold, making sure both side locks snap into place. 2 3 2 1 T o Assemble Rear Wheels Remove and discard pr otective plastic sleeve from ends of r ear axle assembly .
5 T o Assemble Fr ont Wheel 1 Place stroller back on handle bar . Position front wheel assembly over fr ont frame tubes. Align and push front wheel assembly on to frame. NOTE: Y ou may need to depress the spring loaded buttons slightly while assembling the tubes.
T o Attach Footr est 1 2 3 4 4 & 5 5 6 6 6 Fold stroller (Str oller needs to be in fold position to properly install footr est. See page 13 for instructions on how to fold). Align and place footrest against str oller frame as shown making sure notch in footrest snaps over plastic spacers between seat support tubes.
7 T o Attach Car go Bags (select models) T o attach cargo bags, feed and secure one end of V elcro strap thr ough footrest. Feed and secure other end of V elcro strap through metal clip on oval tubing. 1 2 1 2 W ARNING DO NOT put more than 3 lbs. (1.36 kg) in each cargo bag.
T o insert batteries, use a Phillips head screwdriver to unfasten battery cover . Insert batteries as shown. Requires 2 “AA” batteries (Not Included). Secure battery cover . T urn switch on ‘ I ’ to play sounds. T o tur n off, move switch to ‘ O ’.
9 T o Install Batteries into Music On The Move ® Parent T ray (select models) Requires 4 “AA” Batteries (Not Included). Lift up the foam padding in the bottom o f t he un i t. NOTE: Foam is used to reduce skipping & eliminate sliding of your portable unit.
How to Properly Use Y our New Stroller 10 W ARNING Avoid serious injury fr om falling or sliding out. Always use restraint system. Do not use product without full 5-point Harness Restraint. Removing the shoulder straps will not adequately restrain child.
11 NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the child's shoulder . Adjust straps to higher position as your child grows. T o readjust shoulder restraints, unbuckle back of seat and push buckle back through slot. Position buckle to higher position and push buckle through slot as shown.
12 T o Operate Swivel Wheel Lock 1 LOCK FRONT SWIVEL: Adjust front wheel so that wheel is straight and lock is forward. Push lock to right. UNLOCK FRONT SWIVEL: Push lock to left. NOTE: On rough surfaces, lock the wheel to keep straight. On smooth surfaces, unlock to allow the wheel to swivel.
13 T o Operate Music On The Move ® Parent T ray (select models) 1 Connect the Music On The Move ® plug to the headphone jack of your personal sound system (iPod ®** , radio, cassette, CD, MP3 or mini disk player). Tu r n o n Music On The Move ® by locating the power switch as shown.
14 T o Fold Stroller 1 Lock brakes. Recline seat. Close canopy . (A) Push and hold red button to left with thumb to unlock position (B) then squeeze large r ed lever on handle to fold stroller . NOTE: If 1-Hand fold feature does not operate properly , pull up latches on frame to fold.
15 Personal Record Car d Once in a while, we are less than perfect and one of our pr oducts reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your pr oblem with replacement parts. Please contact us before you r etur n one of our products to the stor e.
16 Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones.
Lista de partes 17 • Nunca utilice esta carriola en escalones o escaleras auto m áticas . • No levante la carriola por la charola o los juguetes . • Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en contacto con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse.
18 4 5 6 Cómo ensamblar su carriola Para abrir la carriola Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el pr oduc- to durante el envío. Suelte el seguro. Despliegue la carriola como se indica. Cerciór ese de que ambos seguros entren en su sitio.
19 Para ensamblar la rueda delantera 1 Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango. Sitúe el ensamblaje de la rueda frontal sobre los tubos del mar co frontal. Alinée y presione el ensamblaje de la rueda frontal sobr e el marco. NOTA: puede que tenga que presionar ligeramente los botones con muelles mientras está ensamblando los tubos.
20 Instalación del apoyapiés 1 2 3 4 4 & 5 5 6 6 Pliegue la carriola (la carriola tiene que estar plegada para poder instalar adecuadamente el apoyapiés.
21 Instalación de las alforjas (modelos selectos) Para instalar las alforjas, pase las cintas de V elcro a través del apoyapiés y asegúrelas. Pase las cintas de V elcro entr e el sugetador de metal y de los tubos y asegúrelas. 1 2 1 2 ADVER TENCIA NO ponga más de 1,36 kg (3 libras) de peso en cada alforja.
22 Para insertar las pilas, use un destornil- lador con punta de cruz para quitar la tapa del compartimiento de pilas. Insertar las pilas como se ve en el dibujo. Requiere 2 “AA” pilas (No Incluídas). V uelva asegurar la tapa. Girar el botón de encendido a ‘ I ’ para ejecutar los sonidos.
23 Para instalar las pilas en la charola para adultos Music On The Move ® (modelos selectos) Requiere 4 Pilas “AA” (No Incluídas). Eleve el colchón de espuma en la base de la unidad. NOTA: se utiliza espuma para reducir el movimiento y el deslizamiento en su unidad portatil.
24 Cómo usar su nuevo carriola correctamente ADVER TENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Use siempre el sistema de cinturónes. No utilice el producto sin un arnés de sujección de 5 puntos. Si remueve los ajustes de los hombros, el niño no estará adecuadamente sujeto.
25 NOTA: Para que estén ajustadas de forma adecuada, las sujeciones deben estar en, o por debajo, del hombro del niño. Ajuste las sujeciones a una posición más alta a medida que su hijo crece. Para ajustar las restricciónes de el hombro deshebille lo traser o de el asiento y empuje la hebilla por la ranura.
26 Para asegurar la rueda giratoria 1 ASE G URAR LA RUEDA: Ajuste la rueda delantera para que quede recta y el seguro quede hacia adelante. Empuje el seguro hacia la der echa. LIBERAR LA RUEDA: Empuje el seguro hacia la izquierda. NOTA: En las superficies ásperas, asegure la rueda para mantenerla recta.
Para operar la charola para adultos Music On The Move ® (modelos selectos) 1 Conecte el conector de Music On The Move ® al conector de su sistema person- al de sonido (iPod ®** , radio, casette, CD, MP3 o repr oductor de mini discos). Conecte Music On The Move ® localizan- do el interruptor de sonido como se muestra.
28 Para doblar a carriola 1 Asegure los fr enos. Recline el asiento completamente. Cierre el toldo. (A) Mantenga oprimido el botón rojo con el dedo pulgar para destrabar la posición (B) y luego empuje la palanca roja en el mango para doblar la carriola.
T arjeta de r egistro personal Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros pr oductos presenta algún proble- ma al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el pr oblema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotr os antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda.
30 Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, tou- jours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votr e enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES A VOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
31 • Ne pas soulever par le plateau ou en tirant sur les jouets . • Veillez à tenir les enfants éloignés de toute pièce mobile quand vous réglez a poussette, afin d’éviter qu’ils ne se blessent.
32 4 5 6 Comment assembler votre poussette Pour déplier la poussette Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilisés pour pro- téger le produit pendant l'expédition. Dégrafer l’attache latérale de verrouillage. Déplier , en vérifiant que les verrous latéraux s’enclenchent bien de chaque côté.
33 Assemblage de la Roue Avant 1 Basculer la poussette sur la poignée. Placez les pièces de la roue avant sur les tubes du cadre avant. Alignez et poussez les pièces de la roue avant sur le cadre. REMARQUE: Il vous faudra sans doute enfoncer légèrement les boutons à ressort tandis que vous assemblez les tubes.
34 Pour attacher le repose-pieds 1 2 3 4 4 & 5 5 6 6 Pliez la poussette (la poussette doit être pliée pour pr océder à l'installation du repose-pieds).
35 Pour attacher les sacoches (modèles sélectionnés) Pour attacher les sacoches, attacher et assurer une extrémité de la bande V elcro en passant par le repose-pieds. Attacher et assurer l’autr e extrémité de la bande velcro en passant par le clip métallique sur le tube ovale.
36 Pour insérer des piles, utiliser un tournevis crucifor me pour détacher le couvercle des piles. Insér er les piles comme indiqué. Fonctionne avec 2 piles “AA” (non comprises). Bien fermer le boîtier . T our ner le bouton en position ' I ' pour faire jouer de la musique.
37 Installation des piles dans le plateau-parent Music On The Move ® (modèles sélectionnés) Exige des piles 4 AA (Non Comprises). Soulevez le coussinet de mousse au fo n d d e l ' un it é. REMARQUE: On utilise la mousse pour réduire les sauts et empêcher le glisse- ment de l'unité portative.
V errouiller les deux fr eins à pied pour éviter de perdr e le contrôle de la poussette. Placer l’enfant dans la poussette. Fixer les sangles passant aux épaules à la ceinture (à la taille). Pour fermer les boucles de la ceinture de sécurité, les attacher ensemble.
39 REMARQUE : Pour un ajustement sécuri- taire, les sangles doivent êtr e placées au niveau des épaules de l'enfant ou en dessous. Ajuster les sangles vers le haut au fur et à mesure que l’enfant grandit. Pour réajuster les sangles passant aux épaules, déboucler l’arrière du siège et reculer la boucle en passant par la fente.
40 Actionner le Blocage de Roue Orientable 1 VERROUILLA G E PIVOT AVANT : Centrer la roue avant pour qu’elle soit dr oite et dirigée vers l’avant. Pousser le verrou vers la droite. DÉVERROUILLA G E PIVOT AVANT : Pousser le verrou vers la gauche.
41 Faire fonctionner le plateau-par ent de Music On The Move ® (modèles sélectionnés) 1 Branchez la prise de Music On The Move ® au jack écouteurs de votre chaîne audio personnelle (iPod ® **, radio, cassette, CD, MP3 ou lecteur de minidisc). Allumez Music On The Move ® au moyen del'interrupteur d'alimentation comme illustré.
42 Pour plier la poussette 1 V errouiller les fr eins. Incliner le siège. Rabattre la capote. (A) Appuyer du pouce sur le bouton rouge et vers la gauche pour déver- rouiller la position de la poussette ensuite, (B) serrer le grand levier rouge monté sur la poignée pour plier la pous- sette.
43 Jeep ® est une marque déposée de la DaimlerChrysler Company LLC, et est utilisé sous licence par Kolcraft ® . © DaimlerChrysler Company LLC 2007.
Select Model replacement parts • Seleccione las piezas de r epuesto del Modelo • Choisissez les pièces de remplacement du Modèle 45 $20.00 Music On The Move ® $10.00 Footrest Apoyapiés Repose-pieds $8.00 Air Pump Pompa de aire Pompe à air $11.
46 Replacement Parts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto / Formulair e de commande pour pièces de rechange Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.
デバイスKolcraft S45J-T 5/07の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kolcraft S45J-T 5/07をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKolcraft S45J-T 5/07の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kolcraft S45J-T 5/07の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kolcraft S45J-T 5/07で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kolcraft S45J-T 5/07を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKolcraft S45J-T 5/07の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kolcraft S45J-T 5/07に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKolcraft S45J-T 5/07デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。