KompernassメーカーKH1163の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
W AFFLE MAKER Operating instructions V AFL OV AČ Návod k obsluz e W AFFLE MAKER FORMA NA VÝROBU OBLÁ TOK Návod na obsluhu K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH1163-09/08-V2 KH 1163 B CV_KH1163_E41971_LB4B.
q e w KH 1163 CV_KH1163_E41971_LB4B.qxd 18.12.2008 10:07 Uhr Seite 4.
- 1 - CONTENT P A GE Intended use 2 T echnical data 2 Items supplied 2 Appliance description 2 Safety information 2 Preparing the w af fle iron 3 Baking w af fles 3 Cleaning and care 4 Storage 5 Disposal 5 Impor ter 5 W arranty and Ser vice 5 Tips 6 Recipes 6 Basic batter .
- 2 - W AFFLE MAKER KH 1163 Intended use This appliance is intended for baking waffles for household use. It is not intended for the preparation of other foods nor for commercial or industrial pur- poses.
- 3 - This symbol on the appliance warns you of the risk of burns caused by hot surfaces. Preparing t he waff le iron Before taking the appliance into use check to ensure that the appliance, the power plug and the pow er cable are all in a serviceable condition and t hat all packaging materials hav e been remov ed.
- 4 - Important: It can happen that, during the baking process, the green operating lamp q goes out briefly and then lights up again. This indicates that the adjusted temperature had fallen, causing the appliance to automatically heat itself back up to the programmed temperatur e.
- 5 - Storage Allow the appliance to cool off completely before putting it into storage. Wind the power cable ar ound the retainer at the base of the appliance. Store the appliance at a dr y location. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
- 6 - Tips • Mix all ingredients together uniformly , this will ensure a constant lev el of browning. • If you use milk instead of w ater , the waf fles will be sof ter and darker . • Nev er lay crispily baked waffles on top of each other . This causes t hem to become soft quickly.
- 7 - OBSAH STRANA Účel použití 8 T echnické údaje 8 Obsah dodávky 8 P opis př ístroje 8 Bezpečnostní pokyny 8 Před pr vním použitím 9 P ečení vaflí 9 Čištění a údr žba 1 0 Úschov a 1 1 Likvidace 1 1 Dov ozce 1 1 Záruka a ser vis 1 1 Ti p y 1 2 Recept y 1 2 Základní těs to .
- 8 - V AFLO V AČ KH 1 1 63 Účel použití T ento přístroj je určen k pečení v aflí pro domácí potřebu. Není určen pr o přípravu jiných potravin a k použití v živnostenské nebo průmyslo vé oblasti.
- 9 - T ento symbol na spotřebiči varuje př ed nebez pečím popálení na horkém povrchu. Před pr vním použitím Než přístroj spustíte, přesvědčte se, že přístroj, zást rč ka i síť ový kabel jsou zcela v poř ádku a že z přístroje byly odstraněn y vešk eré obalové materiály .
- 10 - Poznámka: Může se stát, že během pečení zelená pro vozní kontr olka q kr átce zhasne a poté se znovu rozsvítí. To znamená, že teplota krátce poklesla pod nastav enou hodnotu a přístroj se na nastavenou teplotu zno vu zahřál.
- 11 - Úscho va Před odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcela vychladnout. Síť ový kabel naviňte k olem držáku na dně přístroje. Přístroj skladujte na suchém místě. Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu.
- 12 - Ti p y • Smíchejte všechn y přísady s tejnoměrně, aby vzniklo stejnoměrné zhnědnutí. • P oužijete-li místo vody mléko, jsou v afle měkkší a tmavší. • Křupavě upečené vafle nikdy nepokládejte na sebe. T ím r ychle změknou.
- 13 - OBSAH STRANA Účel použitia 1 4 T echnické údaje 1 4 Obsah dodávky 1 4 Opis prístroja 1 4 Bezpečnostné pokyny 1 4 Pred pr vým uvedením do pr evadzky 1 5 P ečenie vaflí 1 5 Čistenie a údr žba 1 6 Uskladnenie 1 7 Likvidácia 1 7 Dov ozca 1 7 Záruka a ser vis 1 7 Ti p y 1 8 Recept y 1 8 Základné ces to .
- 14 - FORMA NA VÝROBU OBLÁ T OK KH1 1 63 Účel použitia T ento prístroj je určený na pečenie v aflí pre domácu potrebu. Nie je ur čený na prípravu iných potravín, ani na používanie v obchodných alebo priem ysel- ných oblastiach.
- 15 - Pred pr vým uvedením do pre vadzky P redtým ne ž prístroj uvediete do pre vádzky , presv edčte sa, či je prístroj, zástrčk a a sieť ová šnúr a v bezchybnom stav e a či sú všetky obalové materiály z prístroja od- stránené.
- 16 - Upozornenie: Môže sa stať , že v priebehu pečenia zelená kontr ol- ka q nakrátk o zhasne a potom sa znova r ozsvieti. To znamená, že nastavená teplota nakrátk o pokles- la a prístroj sa znov a na túto teplotu zohrial. • Vafle sú hotov é asi po 3 minútach.
- 17 - Uskladnenie Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť . Napájací kábel naviňte okolo držiak a pod dnom prístroja. Prístroj uchov ávajte na suchom mieste. Likvidácia Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domov ého odpadu.
- 18 - Ti p y • Všetky suro viny r ovnomerne pomiešajte, aby ste dosiahli rovnomerné zhnednutie. • Ak použijete namiesto vody mliek o, budú vafle mäkšie a tmavšie. • Nikdy neklaďte do chrumkav a upečené vafle na sebaT ak by rýchlo zmäkli.
デバイスKompernass KH1163の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kompernass KH1163をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKompernass KH1163の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kompernass KH1163の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kompernass KH1163で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kompernass KH1163を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKompernass KH1163の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kompernass KH1163に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKompernass KH1163デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。