KonigメーカーHC-PL30の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
38 MAS Á ŽN Í POL ŠTÁŘE K 30 HIERONT A T YYNY 22 ALMOHADA DE MASAJE 14 MASSA GEKUSSEN 6 MASSA GEKISSEN 42 PER NĂ D E MAS AJ 34 MASSAGEKUDDE 26 MASSZÍROZ Ó P ÁRNA 18 CUSCINO MASSAGG IANTE 10 .
2 ENGLISH Thi s pr od uc t ca n ef fec ti vel y mas sa ge mu sc le s, re lea se ar t eri es an d vein s an d inc re ase t he b loo d c irc ula ti on. I t rel ieves s ti ff ne ss, t ire dn es s and p ara lys is w hil e it c an be u se d whe rever : at ho me or a t the o f fic e.
3 Zipper 1 Op er at io n 1 . 1 Pre ss t he O N/O FF bu t ton to s wit ch o n th e mas sa ge pi ll ow an d ac tiva te th e mas sag e mo de. 1 . 2 Pr es s the M OD E but t on to s ele ct t he d if fe ren t mas sag in g mo des .
4 De cl ar at ion o f co nfo rmi t y We, N e d i s B .V. De T w eeling 28 521 5MC ’s-Her toge nbosc h The N et her la nds T el.: 0 031 73 5 99 105 5 Email: in fo @nedi s.
5 Safety precautions: RIS K OF ELEC TRI C SHOC K DO NOT O PEN CAUTI ON T o reduce risk of electric shock, this p r o d u c t s h o u l d O N L Y b e o p e n e d b y a n autho rized tec hnic ian when ser v ice is req uir ed . Dis co nn ec t th e pro du ct f rom m ain s an d oth er eq ui pme nt i f a pro bl em s hou ld o cc ur.
6 DEUTSCH Mi t die se m Prod uk t kö nne n ef fe kt iv d ie M us keln m as sie r t wer den , di e Ar te rie n un d V e ne n gel ös t wer den u nd d er Bl ut kre is lau f verb es ser t wer den . Es be frei t von S tei fhe it , Müd ig kei t und L äh mun g und k an n üb era ll an gewe nd et wer de n: Zuh ause o de r im B üro.
7 Reißverschluss 1 Be di en ung 1 . 1 Dr üc ken Si e di e ON /OFF - T a ste, u m da s Mas sa gek is se n anzu sc hal ten u nd de n Ma ssa gem od us zu ak t iv iere n. 1 . 2 D rüc ken S ie d ie M ODE-T a ste, u m zw is ch en de n ver sc hie de ne n Massagemodi ausz uwählen.
8 3. 3 Ne hme n Sie b it te d ie B at ter ien h era us un d bew ahr en da s Ma ss age ki sse n gu t auf, we nn Si e es l äng ere Z eit n ic ht be nu tze n wollen. 3.4 Men sc he n, di e si ch ni ch t sel bs t äuß ern kö nn en, wi e zum B eis pi el Ba bys, dü r fen d ies es Pro du k t ni cht b enu t zen.
9 Sicherheitsv orkehrungen: STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNE N VOR SI CH T Um d as Ri si ko ein es el ek t ris c hen S ch lag s zu v erringern, sollte dieses Produkt AUSSC HLI ESSLI CH vo n ein em aut ori si er ten Techn iker g eö f fne t werd en, w enn e ine R ep arat ur er fo rde rl ic h ist .
10 FRAN ÇAIS Ce pr od ui t peu t de fa ço n ef fi ca ce ma ss er le s mu sc les , rel âc her l es ar tèr es et l es ve ine s et aug me nter l a ci rc ula tio n sa ng uin e. Il so ula ge les courbatures, la fatigue et l'engourdissement et peut être utilisé n'i mpo r te où , que c e so it à la m ais on o u au bur eau.
11 Fermeture éclair 1 Fon ct io nne me nt 1 . 1 Ap puyez s ur l 'in ter rup teur (O N/O FF ) du co us si n de ma ss age p our ac tive r le mo de m as sag e. 1 . 2 Ap pu yez sur l e bou ton M OD E po ur ch oi sir l es di f fére nts m od es d e massage.
12 3.4 L es pe rs onn es n'aya nt pas l es m oyens d e s'ex pri mer c or rec tem ent , co mme l es b éb és par exe mp le, n e son t pas a uto ris ée s à uti li ser c et appareil. 3. 5 Ne j etez pa s le s pil es u sag ées a u feu. Dé cl ar at ion d e co nfo rm ité Nous, N e d i s B .
13 Co nsi gn es d e sé cu rit é : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUV RIR AT T E N T I O N Afi n de ré du ire l es r isq ue s de c ho cs éle c tri qu es, c e pr odu it n e do it êt re ou ver t QUE p ar un t ec hni ci en q ual ifi é agr éé en ca s de ré par ati on .
14 NEDERLANDS Di t pro du ct k an o p ef fec ti eve wi jze sp ier en ma ss ere n, bl oe dvat en st imu ler en en d e bl oe dc irc ul ati e ver bete ren . Het m as sag eku ss en verl ic ht s tij fhe id , verm oe idh ei d en s pan nin ge n en ka n overa l ge bru ik t wor de n: thu is of o p kan too r.
15 rits 1 Be di en ing 1 . 1 Dr uk o p de O N/O FF (A AN / UIT ) k nop om he t mas sa ge kus se n in te schakelen en de massagestand te activeren. 1 . 2 D r u k o p d e M O D E ( S T A N D ) k n o p o m t u s s e n d e v e r s c h i l l e n d e mas sag et yp es te k iezen .
16 3.4 Perso nen d ie n iet i n sta at zi jn zi chze lf ui t te dr uk ken, zo als b aby 's, mo gen d it p rod uc t ni et g ebr uike n. 3. 5 Go oi d e bat ter ij en ni et in v uur. Conformitei tsverklaring Wij, Nedis B V De T weeling 28 521 5 MC ’ s -Her tog enbos ch Nederland T el.
17 V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: GEVAAR V OOR ELEK TRI SCH E SCHO K NIET OPENEN LE T OP: Wann eer s er vi ce o f rep ara tie n oo dz akel ijk is, m ag d it pr od uc t UITS LUIT END d oo r een ge auto ri see rd e tec hn icu s ge op en d wor den; di t om de k ans o p he t kri jg en van e en e lek t ris ch e sc ho k te voo rkom en.
18 IT ALIANO Qu est o pro do tt o è in gr ad o di ma ss ag gia re co n ef fi ca ci a i mus co li, di ste nde re le a r ter ie e le ve ne e au men tar e la c irc ol az ion e sa ngu ig na . At tenu a la r ig ide zza , la s tan c hezz a e l' imm ob ili tà e p uò es se re ut iliz za re ovun qu e: a cas a o in uf f ic io.
19 Cerniera 1 Fun zi on am en to 1 . 1 Prem ere il p ul san te ON /O FF per a cc en der e il c us cin o ma ss agg ian te e at ti vare la m od al ità m as sag gi o. 1 . 2 Pre me re il p uls ant e MOD E (MO DALIT À) p er se lezi ona re le va rie modalità di massaggio.
20 3.4 È vi et ato l' us o de l pro dot t o all e per so ne c he no n so no i n gra do d i es pri mer si , ad es emp io i b amb in i pi cc oli . 3. 5 No n get t are l e bat te rie n el f uo co. DICHIARAZIONE DI CO NFORMIT À Questa società, N e d i s B .
21 Pre c auz io ni di s icu re z za: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE AT T E N Z I O N E Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prod otto deve essere aper to ESCLU SIVAMEN TE da p er so nal e tec ni co sp ec ial iz zato, s e oc c orr e as sis ten za.
22 ESP AÑOL Est e pro du ct o pue de d ar ma saj es ef ic ac es en l os m úsc ul os, r el ajar l as ar ter ia s y vena s y aum ent ar la c ir cul ac ión s an guíne a. A liv ia la r ig id ez, el c ans an ci o y la pa rál is is mi ent ra s que p ue de ut il iza rse e n cu al qui er lug ar: t an to en c as a co mo en l a ofi c ina .
23 Cremallera 1 Fun cio na mi en to 1 . 1 Pu ls e el bo tón d e ENC ENDI DO/AP AG ADO p ara e nce nd er la alm oh ada d e mas aj e y act iva r el mo do d e mas aj e. 1 . 2 Pulse e l bot ón d e MO DO par a se lec c ion ar un o de l os d ist int os mo do s de ma sa je.
24 3.4 Las pe rs on as qu e no pu ed an ex pre sar se p or sí mi sm as, c om o lo s niñ os p eq ueñ os, n o po dr án ut ili zar e ste p rod uc to. 3. 5 No ar ro je la s pi las a l fue go. De cl ar ac ión d e co nfo rm ida d La e mp res a inf ras cr it a, N e d i s B .
25 Medidas de seguridad: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR AT E N C I Ó N Para r ed uc ir lo s ri esg os d e el ec tr oc uc ió n, este pr oduc to debe rá ser abierto EXCLUS IVAMENT E por u n téc ni co habilita do cuando necesite s er repara do.
26 MA G Y AR NYEL VŰ Ez a termék hatékonyan mas szírozza az izmokat , jótékony hatást g y ak o ro l a z ar t ér i á kr a é s v én á k ra , é lé nk í t i a v ér ke ri n gé st .
27 Cipzár 1 K ezelése 1 . 1 A z O N/O FF (BE / KI) g om bba l ka pc sol ja b e a mas szír ozó pár nát é s ak ti vál ja a ma ss zírozá si m ód ot. 1 . 2 A M OD E (MÓ D) gom bb al vál as szon m as szíroz ás i mó dot . 2 Elemcsere Ha a massz íroz ó párna rez g ése lelassul vagy leáll, k imerült az elem.
28 Megfelelőségi ny ilatkozat Mi, a Ne dis B . V . vál lal at, c ím: De T weeling 28 521 5MC ’s-Her toge nbosc h Hollandia T el.: 0 031 73 5 99 105 5 E-m ail: in fo@ ne dis .
29 Biztonsági óvintézkedések: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ! NE NYISSA F EL! VIG Y ÁZA T! Az áramütés v eszélyének csökkentése érd eké ben ez t a kés zül éket C SAK képze t t sza kem ber ny ith atj a fel, s zer v izelé s cé ljá bó l.
30 SUOMI Tämä tu ote voi h ier oa te hok ka ast i li hak sia , vapa ut ta a ver isu oni a ja suonia sekä pa rantaa verenkiertoa. Se lievittää jäykkyy ttä, väsymystä ja paralyysia ja sitä voidaan käyttää missä tahansa: kotona tai toimis tossa.
31 Vet o ke t j u 1 Käy t tö 1 . 1 Pa in a ON /OFF -p ain iket t a hi ero nt at y yny n pää ll e k yt kem is eks i ja hierontatilan ak tivoimiseksi.
32 Yhdenmukaisuusvakuutus Me, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her toge nbosc h Alankomaat Puh: 0 031 73 59 9 1055 Sähköposti: info @nedis.
33 T urvallisuute en liitt yvät varoitukset: SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA HUOMIO Sähköiskuv aaran välttämiseksi tämän laitteen saa avata huollon yhteydessä V AIN valt uu tet tu te kn ikko. Ky tke la ite p oi s verkko virrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiinty y .
34 SVE N S K A Den na p rod uk t k an ge e n ef fek t iv m uske lm ass ag e, fri gö ra ar t ärer o c h vene r oc h för bät t ra b lod c irk ula ti one n. De n bef ri ar frå n ste lh et, t röt t het oc h or kesl ös het o ch d en ka n anvä nda s övera ll t: hem ma e lle r på arbet splats en.
35 Dragkedja 1 Använ dni ng 1 . 1 T r yc k på O N /OFF k na ppe n för a tt ko pp la p å mas sa gek ud de n oc h ak tivera mass ageläg et. 1 . 2 T r yck p å MO DE- kna pp en fö r at t by ta me ll an de o lik a mass ageläg ena.
36 Överensstämmelseför klaring Vi, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her toge nbosc h Holland T el.: 0 031 73 5 99 105 5 e-pos t: i nfo @n edis.
37 Säkerhet sanvisningar: RIS K FÖR EL STÖT ÖPPNA INTE VA R F Ö R S I K T I G För at t un dv ika e ls töt ar får p rod uk te n e n d a s t ö p p n a s a v b e h ö r i g t e k n i k e r n ä r ser v ic e be hövs .
38 ČESK Y T ent o přís tro j je sc ho pen e fek t ivn ě mas írovat sva ly, uvoln it a re la xovat žíl y a tep ny a zle pš it o bě h kr ve. M as áž u vol ňuj e zt uhl os t sval ů, zmír ňu je únav u a st rnu tí. Přís tro j lze po užít pr ak ti ck y kd yko li a kde kol i.
39 Zip 1 Ovl ád án í 1 . 1 Poku d ch ce te ma sá žní p olš tá řek z ap nou t a ak ti vovat na st avený reži m, st is kně te tl ačít ko ON /OF F .
40 Pro hl áš ení o s ho d ě Společnost N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her toge nbosc h Nizoze mí T el.: 0 031 73 5 99 105 5 E-m ail: in fo@ ne dis .
41 Bezp ečnostní opatř ení: NEBE ZPEČ Í ÚRA ZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRA T UPOZORNĚNÍ Abys te z abr áni li ne bez pe čí úr azu elektrick ým proudem, svěřte opravu zař ízení PO UZE k vali fikova ném u servisnímu technik ovi/středisku.
42 ROMÂNĂ Ace st p rod us p oat e mas a în mo d efe ct iv m uş chi i, p oate d ila ta ar t ere le şi venele şi poate î m bunătăţi circulaţia sângelui. P rodusul reduce amo r ţe ala , ob os eal a şi pa ral izi a mem bre lo r şi po ate f i fol osi t at ât ac as ă cât ş i la b iro u.
43 Ferm oar 1 Ut ili za re a apa ra tul ui 1 . 1 Ap ăsa ţi b uto nu l ON /OFF (Po rn it /O pr it), pen tr u a por ni p er na de mas aj ş i pen tr u a act iva m od ul de m as are. 1 . 2 A păs aţ i bu ton ul M ODE (M od d e fu nc ţi on are), pent ru a se le ct a un ul di ntre m od ur ile d e ma saj .
44 3.4 Se i nte rzi ce u ti liz area a ce stu i pro du s de c ătr e per so ane le i nc apa bi le de ex pri mar e/ vor bire, d e ex. b ebe lu şii . 3. 5 Nu ar un caţ i în fo c bate ri ile. Decla raţie de confo rmitat e Noi, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her toge nbosc h Olanda T el.
45 Măsur i de s iguranţă : PERI COL D E ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! AT E N Ţ I E ! Dac ă ap are ne ce si tate a ser v ic eul ui, p ent ru a evi ta ri sc ul d e ele c tro cu tar e, ace st pr od us tre bu ie de sc hi s NU MAI d e căt re u n teh ni cia n aut ori zat .
46 ΕΛ ΛΗ ΝΙ Κ Α Τ ο πρ οϊ όν α υτ ό κά νε ι απ οτ ε λε σμ α τι κά μα σά ζ σ το υς μυ ς, α π ε λ ε υ θ ε ρ ώ ν ο ν τ α ς τ ο α ί .
47 Φερμουά ρ 1 Λε ιτ ου ργί α 1. 1 Πα τ ή σ τ ε τ ο κ ου μ π ί O N /O F F γ ι α ν α θέ σ ε τ ε σ ε λ ε ι το υ ργ ί α τ ο μ α ξ ι λά ρ ι μα σάζ κ αι ν α επ ι λέ ξτ ε την λ ει το υρ γί α πο υ ε πι θυ με ίτ ε.
48 3.4 Άτο μα π ου δ ε ν μπ ορ ού ν α κόμη ν α εκφ ρ ασ τ ού ν , ό πω ς τα μ ωρ ά, α πα γο ρε ύε τα ι να χ ρ ησ ιμ οπο ι ήσ ου ν αυ τό τ ο πρ οϊ όν. 3. 5 Μην π ε τά τ ε τι ς μπ ατ αρ ίε ς σ τη φ ωτ ιά .
49 Προφυλά ξεις ασφαλείας: ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΤΟ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΠΡΟΣΟ ΧΗ Γ ια ν α με ιώ σ τε τ ο ρί σ κο ηλ εκ .
50.
51.
52.
デバイスKonig HC-PL30の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Konig HC-PL30をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKonig HC-PL30の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Konig HC-PL30の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Konig HC-PL30で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Konig HC-PL30を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKonig HC-PL30の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Konig HC-PL30に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKonig HC-PL30デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。