KonigメーカーKN-MICW630の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
KN-MICW630 MANUAL (p. 2) Wireless Body Pack T ransmitter ANLEITUNG (S. 3) Mikrofon-T aschensender MODE D’EMPLOI (p. 4) Emetteur Body Pack sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) Draadloze Body-pack Zender MANUALE (p. 7) Corpo pacco trasmittente wireless MANUAL DE USO (p.
2 ENGLISH Wireless Body Pack T ransmitter Introduction: Wireless body pack with 16 channels. For use with wireless microphone systems KN-MICW610 and KN-MICW620. Note: When using with KN-MICW610, only channel s 2 or 16 of the body pack are available. KN-MICW610 is only a 2 channel and not a 16 channel system.
3 General: Designs and specifications are subj ect to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference.
4 • Batterielaufzeit: 6 S tunden • Batterietyp: 2x AA 1,5 V (B atterien nicht im Lieferumfang) • Abmessungen: 95 x 24 x 64 mm (ohne Antenne) • Gewicht: 88 g (ohne Batterien) Sicherheitsvorkehrungen: S tellen Sie sicher , dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
5 1. Contrôle 2. Sélecteur de canaux ; voir l'autre côté du body pack pour la sélection de canal 3. Antenne 4. Douille d'entrée pour le microphone, 3.5mm mono 5. Bouton ON/OFF 6. Indicateur de batterie faible, la lumière s’a llume si la capacité de la batterie est faible 7.
6 Beschrijving: 1. Ontvangstknop 2. Kanaalzoeker; zie de andere zijde van de body-pack voor de keuze van het kanaal. 3. Antenne 4. Microfoon aansluiting, 3.5mm mono 5. AAN/UIT schakelaar 6. Batterij op indicator , gaat branden als de batterij bijna leeg is 7.
7 IT ALIANO Corpo pacco trasmittente wireless Introduzione: Corpo wireless con 16 canali. Per l'uso con i sistemi di microfono wireless KN-MICW610 e KN-MICW620. Nota: Durante l'utilizzo con KN-MICW610, sono disponibili solo i canali 12 o 16 del corpo.
8 Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono sogget ti a modifica senza necessità di preavviso. T utti i marchi a logo e i nomi di pr odotto sono mar chi commerciali o registra ti dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
9 • Vida de las pilas: 6 horas • T ipo de pilas del body pack: 2 x AA 1.5V (pilas no incluidas) • Dimensiones del body pack: 95 x24 x 64mm (sin antena) • Peso del body pack: 88 g (sin pilas) Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad.
10 1. Er ő sítés vezérlés 2. Csatornaválasztó; a csatorna kiválasztásához tekintse meg a mikroport másik oldalát 3. Antenna 4. 3,5mm-es, mono bemenet a mikrofon számára 5. BE/KI kapcsoló 6. Alacsony töltöttségjelz ő , akkor világít, ha az akkumulátor kap acitása túl alacsony 7.
11 Esittely: 1. V oimakkuuden säätö 2. Kanavanvalitsin, katso kanavanvalinta bodypackin toiselta puolella. 3. Antenni 4. Mikrofonin tuloliitin, 3,5 mm mono 5. ON/OFF -kytkin 6. Matalan p ariston merkkivalo, syttyy , jos pariston kapasiteetti on alhainen.
12 SVENSKA T rådlös ficksändare Introduktion: T rådlös ficksändare med 16 kanaler. För användning med trådlös mikrofonsystem KN-MICW610 och KN-MICW620. Notera: När du använder tillsammans med KN-MIC W610, har du bara kanale r 12 eller 16 av den trådlösa ficksändaren tillgängliga.
13 Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade va rumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. Behåll bruksanvisningen och förpackni ngen för eventuellt framtida behov .
14 • Rozm ě ry: 95 x24 x 64mm (bez antény) • Hmotnost: 88 g (bez baterií) Bezpe č nostní opat ř ení: Výrobek nevystavujte vod ě nebo vlhkosti. Údržba: K č išt ě ní používejte pouze suchý had ř ík. Nepoužívejte č isticí rozpoušt ě dla ani abrazivní prost ř edky .
15 4. Muf ă input pentru microfon, 3,5 mm mono 5. Comutator ON / OFF (Pornit / Oprit) 6. Indicator de baterie desc ă rcat ă , se aprinde dac ă capacitatea bateriei este sc ă zut ă 7.
16 Περιγραφή : 1. Ρύθμιση gain 2. Επιλογέας καναλιού . Ελέγξτε την άλλη πλευρά του πομ πού σώματος για την επιλογή καναλιών 3. Κεραία 4. Υποδο χή εισόδου για μικρόφωνο , 3.
17 Προσο χή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες.
18 Sikkerhedsforholdsregler: Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
19 7. Lavalier eller hodebøylemikrofon 8. Batteriluke for 2 AA-batterier , 1, 5V (oppladbare batterier kan benyttes) Spesifikasjoner: • Frekvens: 863~865 MHz • Kanaler: 16 • Modulering: FM • .
20 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marc a: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Zna č ka: / Μάρκα : / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modell o: / Modelo: /.
デバイスKonig KN-MICW630の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Konig KN-MICW630をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKonig KN-MICW630の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Konig KN-MICW630の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Konig KN-MICW630で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Konig KN-MICW630を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKonig KN-MICW630の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Konig KN-MICW630に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKonig KN-MICW630デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。