KonigメーカーPA-SP100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
MODE D’EMPLOI (p. 3) Haut-parleurs P A 3 voies MANUAL (p. 2) 3-W A Y P A LOUDSPEAKER MANUALE (p. 5) AL T OP ARLANTE P A A 3 VIE HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 6.) A HANGOSÍTÓ RENDSZER HÁROMUT AS HANGSZÓRÓJA MANUAL DE UTILIZARE (p. 9) DIFUZOR P A CU 3 CĂI BRUGERVEJLEDNING (p.
2 ENGLISH Important information before use: • Donotplacethisproductonanunstablecart,stand,tripod,bracketoranythingelse.Theproductmayfall,causing seriousinjurytoapet,childoradultanddamagetotheproduct.
3 oderextremeSonneneinstrahlun g,vorgesehen.WennsieimFreiene ingesetztwerden,kanneszueinemfrühzeitigen AusfallderBaugruppensowiezurV erschlechterungdes Aussehenskommen.
4 Généralités : Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable. T ousleslogosdemarquesetnomsde.
5 IT ALIANO Informazioni importanti prima dell’uso: • Nonriporreilprodottosuuncarrello,supporto,treppiedi,staffaoaltrasupercieinstabile.Ilprodottopotrebbecadere, provocandolesionigraviaunanimaledomestico,bambinooadultoedannialprodotto.
6 temperatura,ai resaladoorayosUV A.Laexposiciónac ondicionesambiental esexternaspuedeprovoc arundeterioro prematurodeloscomponentesyladegradacióndesuaspectofísico.
7 Általános tudnivalók: A kivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak. Mindenlogó,term éknévésmárkanévatulaj donosánakmárkanevevagy bejegyzettmárkaneve,a zokatennektiszteletben tartásávalemlítjük.
8 SVENSKA Viktig information innan användande: • Placeraintehögtalarenpåeninstabilvagn,stativ ,trefot,konsolellerliknande.Denkandåfallanerochorsakaskador påbarn,husdjurellervuxen,dessutomkansjälvahögtalarenskadas.
9 Bezpečnostní opatření: Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýttentovýrobekotevřenPOUZE autorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdekzávadě,odpojtevýrobek zesítěaodjinýchzařízení.
10 Generalităţi: Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăonoticareprealabilă. T oatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsun.
11 DANSK Vigtig information før brug: • Placerikkeproduktetpåenustabilvogn,stand,trefod,bøjleellerandre.Produktetkanfaldeogforårsage alvorligeskaderpåkæledyr ,børn,voksne,ellerbeskadigeproduktet.
12 Sikkerhetsforholdsregler: Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktetBAREåpnesavenautorisert teknikernårvedlikeholdernødvendig.Kobleproduktetfrastrømmenogannetutstyr dersometproblemoppstår .
13 Declarationofconformity/Konformitätserklärung/Déclarationdeconformité/Conformiteitsverklaring/ Dichiarazionediconformità/Declaracióndecon.
デバイスKonig PA-SP100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Konig PA-SP100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKonig PA-SP100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Konig PA-SP100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Konig PA-SP100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Konig PA-SP100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKonig PA-SP100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Konig PA-SP100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKonig PA-SP100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。