KorgメーカーminiKPの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
4015-2 Y anokuchi, Inagi-city , T okyo 206-0812 J apan 2006 KORG INC. Connections LINE IN LINE OUT DC4.5V MIXER AC CD PLA YER Option: AC ADAPTER PHONES DJ MIXER LINE IN MP3 PLA YER PHONES Liaisons.
Precautions Location Using the unit in the follo wing locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temper ature or humidity • Excessively dusty or dirty loc.
Thank you f or purchasing the KAOSS P AD mini- KP Dynamic Effect Processor . For trouble-free enjoyment of the mini-KP’ s fullest potential, please read this manual carefully and use the mini-KP only as directed.
Hold If you press the HOLD b utton while your finger is on the touch pad, you can tak e your finger a way and the effect will contin ue to play as if your fin- ger was still on the touch pad, and at the same location as when you pressed the HOLD b utton.
Précautions Emplacement L ’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entr aîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides •.
Merci d’avoir f ait l’acquisition du contrôleur d'effets dynamique KAOSS P AD mini-KP . Afin de pouvoir l'ap- précier longtemps, sans problèmes, et tirer le meilleur par ti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel et d'utiliser le mini-KP seulement de la manière indiquée .
Sélection d’un pr ogramme d'effet T ournez le bouton PR OG/V ALUE pour sélectionner un effet de programme 00~99. Réglage de FX RELEASE Appuyez sur la touche T AP tout en maintenant la tou- che MEMORY B enf oncée, puis utilisez le bouton PROG/V ALUE pour sélectionner "r.
V orsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Ve r meiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigk eit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen v orhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
Vielen Dank, dass Sie sich für den KAOSS P AD mini- KP dynamischen Effektprozessor entschieden haben. Um den stör ungsfreien Betr ieb und optimale Ausnut- zung des mini-KP sicherzustellen, lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, und verwenden Sie den mini-KP wie vorgesehen.
Hold W enn Sie die HOLD-T aste dr ücken, w ährend Ihr Fin- ger auf dem T ouch-P ad ist, können Sie den Finger w egnehmen, und der Effekt wird for tgesetzt, als sei der Finger immer noch an der gleichen Stelle auf dem T ouch-Pad wie beim Drücken der HOLD-T aste.
Program Name X AXIS Y AXIS Fx Release BPM Sync 00 LPF(Low P ass Filter) Cutoff F requency Resonance 01 HPF(High P ass Filter) Cutoff F requency Resonance 02 BPF+(Band P ass Filter+) Cutoff F requency .
Program Name X AXIS Y AXIS Fx Release BPM Sync 50 Slicer & HPF Slicer LFO Speed HPF Cutoff & Resonance 51 Delay Delay Time Dela y Depth 52 Smooth Delay Delay Time Delay Depth 53 Low Cut Dela y.
デバイスKorg miniKPの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Korg miniKPをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKorg miniKPの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Korg miniKPの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Korg miniKPで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Korg miniKPを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKorg miniKPの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Korg miniKPに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKorg miniKPデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。