Lanaformメーカー4 in 1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 140
V ersion 02 dated 16/02/2013 Version 02 dated 16/02/2013 Compact and easy to use Compact et convivial Compact en handig.
.
EN INSTRUC TIONS INTRODUCTION Thank you for purchasing a LANAFORM® « 4 IN 1 THERMOMETER ». This ear and forehead thermometer from LANAFORM gives you an accurate temperatur e reading thanks to the infrared technology with which it is equipped.
EN • Do not expose the «4 IN 1 Thermometer» to sunlight. • Do not submerge the device in water . • Do not drop the device and do not use it if it is damaged. • This thermometer must be used when the ambient temperature is between 16 and 40°C.
EN ECONOMICAL The function that switches the thermometer off automatically after a minute ensures a batter y life of at least 5000 readings. DURABLE The infrared detection technology ensures the system has a long life. ACCURA TE The frequency of the reader ensures precision of +/- 0.
EN SETTING THE CL OCK 1. Using a tool, press the tab on the battery cover and remove the cover (figure 2). 2. Push button B (figure 4), in order to star t setting the clock. 3. The hours flash. Set the hours using button A (figure 4). 4. In order to set the minutes, press button B once again and the minutes flash.
EN 2. In the case of children, ear temperature is close to the temperature in the rectum. 3. When you visit your doc tor you need to tell him/her whether the temperature has been taken via the ear or the forehead. 4. Also note, in comparison with a forehead reading, there is a margin of difference of approxima tely 0.
EN 4. Insert the tip of the thermometer into the ear canal and keep the «On» button (A) pressed. An arrow appears at the top of the L CD screen indicating that the temperatur e is being taken. 5. W ait for the audible signal indicating that detection has finished.
EN - Use a soft dry cloth to clean the body of the thermometer. Never use an abrasive material and never submerge the thermometer in water or other liquids. - Never expose the thermometer to extreme temperatures , damp, direct sunlight or impact. - Do not touch the lens with your fingers.
EN changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’ s control. LANAFORM® may not be held liable for any t ype of circumstantial, indirect or specific damage.
FR M O D E D ’ E M P LO I INTRODUCTION Nous vous remercions d’a voir acheté le « THERMOMETER 4 In 1 » de LANAFORM®. Ce thermomètre auriculaire et frontal de LANAFORM vous assurera une mesure correcte de la températur e grâce à la technologie infrarouge dont il dispose.
FR • N’utilisez pas cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de l’ oxygène est administré. • N’ exposez pas le « Thermometer 4 IN 1 » sous les rayons du soleil. • N’ immergez pas l’ appareil dans l’ eau.
FR CONFORT ABLE La forme ergonomique garantit le confort d’utilisation. ECONOMIQUE La fonction d’ extinction automatique après une minute assure une durée de vie des piles d’au moins 5000 prises. DURABLE La technologie de détection par infrarouge assure une longue vie au système.
FR Pour éviter tout accident ou toute mauvaise utilisation, veuillez garder les batteries hors de portée des enfants. V euillez déposer les batteries usagées dans des bacs de collecte. Afin d’ éviter toute pollution environnementale , ne jetez pas les batteries.
FR Remarques : 1. La température d’un corps en bonne santé varie en fonction de nombreux fac teurs : âge, heure de la journée, activité physique, température extérieure,… et plus par ticuli.
FR POUR UNE PRISE DE TEMPÉRA TURE AURICULAIRE : 1. Enlevez le couvercle de la sonde (figure 1). 2. Poussez sur le bouton d’allumage (A) et sélectionnez le mode de la prise de température auriculaire comme expliqué ci- dessus.
FR Gamme de mesure 32,0 à 43 °C Précision ± 0.3°C (32.0-35.9°C) ± 0.2°C (36.0-39.0°C) ± 0.3°C (39.1-42.5°C) ENTRETIEN ET NETTOY AGE - Lorsque vous procédez à une nouvelle mesure et afin d’ assurer la précision et l’hygiène, nettoy ez toujours l’ embout de la sonde avec un coton tige imbibé d’ alcool.
FR Attention : les piles usées ne doivent en auc une façon être mises aux ordures ménagères !!! GARANTIE LIMITEE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’ achat et ce pour une période de deux ans, à l ’ exc eption des précisions ci-dessous.
DU GEBRUIKSAANWIJZIN G INLEIDING Wij danken u voor de aankoop van de « THERMOMETER 4 In 1 » van LANAFORM®. Deze oor- en voorhoofdthermometer van LANAFORM zorgt voor een correcte meting van de temperatuur dankzij de gebruikte infraroodtechnologie.
DU • Gebruik dit toestel nooit in een ruimte waar met een spuitbus (spray) is gespoten of in een ruimte die van extra zuurstof is voorzien. • Stel de « Thermometer 4 IN 1 » niet bloot aan zonnestralen. • Dompel het toestel niet onder water . • Laat het toestel niet vallen en gebruik het niet als het beschadigd is.
DU COMFORT ABEL De ergonomische vorm zorgt voor gebruikscomfor t. ZUINIG Na een minuut treedt de automatische uitschakelingsfunctie in werking waardoor de batterijen minstens 5000 metingen mee kunnen. DUURZAAM De infrarood detectietechnologie zorgt voor een lange levensduur van het systeem.
DU O m ongelukken of oneigenlijk gebruik te voorkomen, dient u de batterijen buiten het bereik van kinderen te houden. Gelieve de gebruikte batterijen in de verzamelcontainers te deponeren. Gooi geen batterijen weg om milieuverontreiniging te voork omen.
DU Opmerkingen: 1. De temperatuur van een gezond lichaam wordt door talrijke fac toren beïnvloed zoals: leeftijd, uur van de dag, lichamelijke activiteit, buitentemperatuur , en in het bijzonder bij een meting via het voorhoofd (invloed van het type huid (vet of droog, gerimpeld of niet) de invloed van de omgevingstemperatuur (o .
DU VOOR EEN TEMPE RA TUURMETING VIA HET OOR: 1. Haal het dopje van de sensor af (afbeelding 1). 2. Druk op de aanzetknop (A) en selecteer de metingswijze via het oor zoals hierboven uitgelegd. 3. W acht totdat twee geluidsignalen aangeven dat de temperatuurmeting verricht kan worden.
DU ONDERHOUD EN REINIG ING - Bij een nieuwe meting en om voor exactheid en hygiëne te zorgen, dient u het uiteinde van de sensor te reinigen met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje. (afbeelding 5) - Gebruik een droog en zacht doekje om het hoofddeel van de thermometer te reinigen.
DU LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeer d gebruik van .
SP MODO DE EMPLEO PRESENT ACIÓN Le agradecemos que haya adquirido el « TERMÓMETRO 4 en 1 » de LANAFORM®. Este termómetro auricular y frontal de LANAFORM le garantiza una medición correcta de la temperatura, gracias a su tecnología de infrarrojos.
SP • No utilice este aparato en estancias donde se utilicen productos en aerosol (spray) o en habitaciones con administración de oxígeno . • No exponga el « T ermómetro 4 en 1 » a la luz solar directa. • No sumerja el aparato en el agua. • No deje caer el aparato , ni lo utilice si está dañado.
SP CONFORT ABLE Su forma ergonómica garantiza la comodidad del uso. ECONÓMICO Su función de apagado automático después de un minuto permite que las pilas tengan una duración mínima de 5.000 usos. DURADERO La tecnología de detección por infrarrojos permite una larga vida útil del sistema.
SP Para evitar accidentes o una mala utilización, guarde las pilas fuera del alcance de los niños. Deseche las pilas usadas en los contenedores de recogida. Para evitar toda contaminación del medioambiente, no tire las pilas a la basura. REGULACIÓN DEL REL OJ 1.
SP Observaciones: 1. La temperatura de un cuerpo en buena salud varía en función de numerosos factores: edad, hora del día, ac tividad física, temperatura exterior … y más aún si la temperatur.
SP P ARA LA LEC TURA DE LA TEMPERA TURA AURICULAR : 1. Retire la tapa de la sonda (figura 1). 2. Pulse el botón de encendido (A) y seleccione el modo de medición de la temperatura auricular como se ha explicado anteriormente. 3. Espere a que se oigan dos señales sonoras, lo que le indicará que puede realizar la toma de temperatura.
SP Rango de medición 32,0 a 43 °C Precisión ± 0.3°C (32.0-35.9°C) ± 0.2°C (36.0-39.0°C) ± 0.3°C (39.1-42.5°C) MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - Si debe proceder a una nueva medición, y para garantizar la precisión y la higiene, limpie siempre el extremo de la sonda con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol.
SP Atención: ¡¡¡las pilas usadas no deben tirarse nunca a la basura doméstica!!! GARANTÍA LIMIT ADA LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabric ación durante un período de dos años a par tir de la fecha de compra, con excepción de los c asos que se indican a continuación.
GE BEDIENUNGSANLEITU NG EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass S ie sich für das „ 4-In-1-MUL TIFUNKTIONSTHERMOMETER “ von LANAFORM® entschieden haben. Dieses Ohr- und Stirnthermometer von LANAFORM garantiert Ihnen eine genaue T emperaturmessung durch Nutzung der Infrarot- Technologie .
GE • V erwenden Sie dieses Gerät nicht in Räumen, in denen Sprays zum Einsatz kommen oder in denen Sauerstoff verabreicht wird . • Setzen Sie das „4-In-1-Multifunktionsthermometer “ keiner Sonneneinstrahlung aus. • T auchen Sie das G erät nicht ins W asser.
GE KOMFORT ABEL Die ergonomische Form sorgt für eine einfache Handhabung. ÖKONOMISCH Die Funktion der automatischen Abschaltung nach einer Minute gewährleistet eine Lebensdauer der Batterien von mindestens 5000 Messungen. HAL TBAR Die Infrarotsensor- T echnologie garantiert eine lange Lebensdauer des Systems .
GE Zur V ermeidung von Unfällen oder Missbrauch bewahren Sie die Batterien bitte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entsorgen Sie die Altbatterien bitte in Sammelbehältern. W er fen Sie die Batterien zur Vermeidung einer Umweltverschmutzung nicht weg.
GE Hinweise: 1. Die T emperatur eines gesunden Körpers schwankt in Abhängigkeit zahlreicher Faktor en: Alter , T ageszeit, körperliche Aktivität, Außentemperatur usw . und insbesondere bei der Stirnmessung (Einfluss des Hautt yps - fett oder trocken, mit Falten oder ohne) von der Umgebungstemperatur (Klimaanlage) usw.
GE FÜR EINE MESSUNG DER OHRENTEMPERA TUR: 1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Sensors (Abb . 1). 2. Betätigen Sie die Einschalttaste (A) und wählen Sie die Methode für die Messung der Ohrentempera tur nach der obenstehenden Beschreibung.
GE Messbereich 32,0-43 °C Genauigkeit ± 0.3°C (32.0-35.9°C) ± 0.2°C (36.0-39.0°C) ± 0.3°C (39.1-42.5°C) PFLEGE UND REINIGUN G - Reinigen Sie die Spitze des Sensors bei einer neuen Messung und zur Gewährleistung von Genauigkeit und Hygiene stets mit einem alkoholgetränkten W attestäbchen (Abb .
GE Geräts die Batterie heraus und geben Sie diese zum Recycling in einen hier für vorgesehenen Sammelbehälter . Achtung: die Altbatterien dür fen keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden!!! B.
IT Versione 02 del 16/02/2013 UTILIZZO INTRODUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato “ THERMOMETER 4 In 1 ” di LANAFORM®. Questo termometro auricolare e frontale di LANAFORM vi consentirà di misurare correttament e la temperatura grazie alla tecnologia ad infrarossi di cui è dotato .
IT • Non esporre “ Thermometer 4 IN 1 ” a raggi solari diretti. • Non immergere l’appar ecchio in acqua. • Non lasciar cadere e non utilizzare l’apparecchio se è danneggiato. • Questo apparecchio si utilizza con temperatura ambiente tra 16 e 40°C.
IT Versione 02 del 16/02/2013 ECONOMICO La funzione di spegnimento automatico dopo un minuto assicura una durata delle pile di almeno 5000 rilevamenti. DUREVOLE La tecnologia di rilevamento a infrarossi assicura una lunga vita al sistema. PRECISO La frequenza di lettura assicura una precisione di +/- 0,2°C.
IT REGOLAZIONE DELL ’OROL OGIA 1. Utilizzando un utensile, premere sulla linguetta del coperchio che protegge la batteria e rimuover e il coperchio(figura 2). 2. Premer e il tasto B (figura 4) per azionare la regolazione dell’ orologio . 3. L ’ indicazione delle ore lampeggia.
IT Versione 02 del 16/02/2013 2. Nei bambini, la temperatura auricolare è vicina a quella rettale. 3. In caso di consulto , è importante indicare al medico che si tratta di temperature rilevate per via auricolare e frontale. 4. Si noti inoltre, rispetto al rilevamento frontale, esiste un margine di sc arto di circa 0.
IT 4. Inserire la punta del termometro nel canale auricolare e mantenere premuto il tasto di accensione (A). Una freccia sotto lo schermo L CD indica che la misurazione è stata eseguita. 5. Attender e il segnale sonoro che indica che il rilevamento è terminato .
IT Versione 02 del 16/02/2013 - Utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire il corpo del termometro . Non utilizzare mai panni abrasivi e non immergere mai il termometro in acqua o altro liquido . - Non esporre mai il termometro a temperature estreme, all’umidità, ai raggi solari diretti o ad urti.
IT LANAFORM® non è responsabile per qualsiasi danno accessorio, consecutivo o speciale. Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di conformità del prodotto è limitata ad un periodo di due anni a par tire dalla data di acquisto iniziale e laddove sia disponibile una copia della prova di acquisto .
RU ИНС ТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за пок упку « ТЕРМОМЕТРА 4 в 1 » производства компании L ANAFORM®.
RU • Не используйт е прибор в помещениях, где применяют с я газы (аэрозоли) или хранится кис лород. • Не подвергайт е « термометр 4 в 1 » воздейс твию солнечных лучей.
RU У ДОБНЫЙ Эргономичная форма обеспечивает удобство использования. ЭКОНОМИЧНЫЙ Функция автомат ического от.
RU В о избежание несчастных с лучаев или неправильного использования храните батареи в недос тупном для детей месте. Помещайте использованные батарейки в специальные контейнеры.
RU Примечания: 1. Т емпература тела здорового человека зависит от многих факторов: возрас та, времени су ток, фи.
RU ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕР АТУРЫ В УШНОМ КАНАЛЕ: 1. Снимите крышку с зонда (рис. 1). 2. Нажмите на кнопку вк лючения (А) и выберите способ измерения температуры в ушном канале, к ак описано выше.
RU Диапазон измерения от 32,0 до 43 °C Т очность ± 0.3°C (32.0-35.9°C) ± 0.2°C (36.0-39.0°C) ± 0.3°C (39.1-42.5°C) ОБСЛУ ЖИВАНИЕ И ЧИСТК А - .
RU ОГР АНИЧЕНИЯ Г АР АНТИИ LANAFORM® гарантирует от с утствие каких-либо дефек тов мат ериала и сборки прибора в течение двух лет с даты его продажи со с ледующими иск лючениями.
PL INSTRUK C JA OBSŁUGI WSTĘP Serdecznie dziękujemy za dokonanie zakupu urządzenia „ TERMOMETR 4 w 1 ” firmy LANAFORM®. T ermometr L ANAFORM umożliwia precyz yjny pomiar temperatury w małżowinie usznej lub na czole, dzięki zastosowanej technologii działania w podczerwieni.
PL sprawnego i bezpiecznego działania. • Nie należy przechowywać „ termometru 4 w 1 ” w pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece, gr zejniki itp . • Nie należy korzystać z urządzenia w pomieszczeniu, w któr ym został właśnie rozpylon y produkt w aeroz olu (sprayu) lub w atmosferze o kontrolowanej zawartości tlenu.
PL CHARAKTERYSTYKA POMIAR NA T YCHMIASTOWY - T emperatura w stopniach Celsjusza jest wyświetlana po upły wie zaledwie 1 sekundy . - Nie ma żadnego czasu oczekiwania.
PL Aby uniknąć możliwości wypadku lub nieprawidłowego użycia, baterie powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zużyte baterie powinny zostać dostarczone do odpowiednich punktów zbiórki. Aby zapobiec zanieczyszczeniu środowiska, nie należy wyrzuc ać baterii.
PL Uwagi: 1. T emperatura zdrow ego człowieka zmienia się w zależności od wielu czynników: wiek, pora dnia, aktywność fizyczna, temperatura na zewnątrz itd., a w szczególności w prz ypadku pomiaru na czole także w zależności od typu skóry (tłusta lub sucha, pomarszczona lub nie), temperatura w pomieszczeniu (klimatyzacja) itp.
PL POMIAR TEMPERA TURY W MAŁŻOWINIE USZNEJ: 1. Zdjąć pokry wkę sondy (r ysunek 1). 2. W cisnąć prz ycisk włączania (A) i w ybrać tr yb pomiaru temperatury w małżowinie usznej w sposób opisany pow yżej. 3. Zaczekać do usłyszenia dwóch sygnałów dź więkowych oznaczających, że termometr jest gotowy do w ykonania pomiaru.
PL Zakres pomiaru 32,0 do 43 °C Dokładność ± 0.3°C (32.0-35.9°C) ± 0.2°C (36.0-39.0°C) ± 0.3°C (39.1-42.5°C) KONSERW AC JA I CZYSZCZENIE - Dla zapewnienia dokładności działania termome.
PL • Kiedy urządzenie nie będzie dłużej uż ywane, należy umieścić je na odpowiednim składowisku odpadów , zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Należy wcześniej wyjąć baterię i oddać do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu.
HR UPUTE ZA UPORABU UVOD Zahvaljujemo Vam što ste kupili « TERMOMETAR 4 u 1 » tvr tke LANAFORM®. Ovaj ušni i čeoni termometar proizvođača L ANAFORM omogućit će V am precizno mjerenje temperatur e zahvaljujući infracr venoj tehnologijom kojom raspolaže.
HR • Ne izlažite „ termometar 4 u 1 “ sunčevim zrakama. • Ne uranjajte uređaj u vodu. • Nemojte dozvoliti da uređaj padne i ne koristite ga ako je oštećen. • Ovaj uređaj se koristi na temperaturi okoline između 16 i 40°C. • Ne izlažite termometar električnim udarima.
HR TRA JAN T ehnologija mjerenja pomoć u infracrvenog svjetla osigurava dugi vijek sustava. PRECIZAN Frekv encija očitavanja osigurava preciznost od +/-0,2 °C. KOMP AKTAN Kompaktni i lagani dizajn termometra čini ga idealnim instrumentom za kod kuće i na putovanju.
HR NAMJEŠT ANJE SA TA 1. Pomoću alata pritisnite jezičak poklopca koji štiti bateriju i izvadite poklopac (slika 2). 2. Pritisnite gumb B (slika 4) kako biste pokrenuli namještanje sata. 3. Prikaz sata trepće. Namjestite ga pomoću gumba A (slika 4).
HR 2. Kod djece je ušna temperatura približno jednaka rektalnoj temperaturi. 3. Tijekom posjeta liječniku važno je reći mu je li temperatura mjerena ušno ili na čelu. 4. T akođer obratite pozornost da se ušno mjerenje temperature razlikuje otprilike 0.
HR 4. Umetnite nastavak termometra u slušni kanal, a gumb za uključivanje (A) držite pritisnutim. U gornjem dijelu LCD zaslona pojavljuje se strelica koja znači da je mjerenje u tijeku. 5. Pričekajte zvučni signal koji pokazuje da je mjerenje završeno.
HR - Za čišćenje tijela termometra koristite suhu i meku tkaninu. Nikada ne koristite ručnik koji grebe, a termometar nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. - Nikada ne izlažite termometar ekstremnim temperaturama, vlazi, izravnim sunčevim zrakama ili udarcima.
HR oštećivanje nastavaka. Sva jamstva koja se odnose na sposobnost proizvoda ograničena su na razdoblje od dvije godine od početnog datuma kupnje samo uz predočenje kopije dokaza o kupnji. Po prijemu, tvr tka LANAFORM® će, ovisno o V ašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga.
SL NAVODILA Z A UPORABO UVOD Zahvaljujemo se vam za nakup LANAFORM®-ovega « TERMOMETRA 4 v 1 ». T a LANAFORM-ov ušesni in čelni termometer vam bo omogočil pravilno merjenje temperature zaradi svoje infrardeče tehnike.
SL • Ne izpostavljajte « Termometra 4 v 1 » sončni svetlobi. • Ne potapljajte aparata v vodo . • Ne pustite, da aparat pade na tla in ga ne uporabljajte, če je poškodovan. • T a aparat je treba uporabljati pri temperaturi okolja med 16 in 40 °C.
SL TRA JEN T ehnika infrardečega zaznav anja omogoča dolg uporabni čas sistema. NA TANČEN Pogost ost odčitavanja omogoča natančnost +/- 0,2 °C. KOMP AKTEN Zaradi kompaktnega in lahkega oblikovanja je termometer idealen instrument tako doma kot na potovanju.
SL NAST AVITEV URE 1. Pritisnite jeziček zaščitnega pokrovčka baterije s primernim orodjem in odstranite pokrovček (slika 2). 2. Za aktiviranje nastavitve ure pritisnite gumb B (slika 4). 3. Utripa prikaz ure. Slednjo nastavite jo z gumbom A (slika 4).
SL 2. Pri otroku je ušesna temperatura blizu tisti v danki. 3. Pri vsakim posvetu je važno , da poveste vašemu zdravniku, ali gre za ušesno ali čelno merjenje temperatur e. 4. Zapomnite si tudi, da pri čelnem merjenju temperature obstaja razlika okoli 0,5 °C v primerjavi z ušesnim merjenjem.
SL L CD zaslona se pojavi puščica, ki pomeni, da poteka meritev . 5. Počakajte na zvočni signal, ki označuje konec zaznavanja. Na zaslonu pa se pojavi izmerjena temperatura. 6. Območje zaznavanja « Termometra 4 v 1 » je od 32 °C do 43 °C. Ušesni termometer bo dal pravilno meritev , če bo zaznana temperatura višja od 32 °C.
SL krpe in nikoli ne pomakajte termometra v vodo ali druge tekočine. - Nikoli ne izpostavljajte termometra skrajnim temperaturam, vlagi, direktni sončni svetlobi ali udarcem. - Ne dotikajte se leče s prsti. - Ne razstavljajte termometra. REŠEVANJE TEŽAV 1.
SL Vse implicitne garancije za ustreznost izdelka so omejene na obdobje dveh let od datuma pr vega nakupa, v kolikor je mogoče predložiti kopijo dokazila o nakupu. Po sprejemu bo LANAFORM® popravil ali zamenjal vaš aparat, odvisno od primera, in vam ga poslal nazaj.
HU KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a LANAFORM® « THERMOMETER 4 In 1 » készüléket választotta! Ezzel a LANAFORM fül- és homlokhőmérőv el pontosan lehet testhőmérsékletet mérni a rajta található infravör ös technológiának köszönhetően.
HU • Ne használja a készüléket olyan helységben, ahol aeroszolt permeteznek, illet ve a levegőt kezelik. • Ne tegye ki a készülék et napsugárzásnak . • Ne merítse vízbe a készüléket. • Ne ejtse le a készüléket és ne használja, ha megsérült.
HU GAZDASÁGOS Az 1 perc után tör ténő automatikus kikapcsolási funkcióval az elemek élettartama legalább 5000 mérés. T ARTÓS Az infravörös fény alkalmazása hosszú élettartamot biztosít az eszköz számára. PONTOS A mintavételez ési frekvencia +/- 0,2°C- os pontosságot biztosít.
HU AZ ÓRA BEÁLLÍT ÁSA 1. Egy eszköz segítségével nyomja le az elem védőfedelének nyelv ét, majd távolítsa el a fedelet (2. ábra). 2. Nyomja meg a B gombot (4. ábra) az óra beállításához. 3. Ekkor az óra villog a kijelzőn. Állítsa be az órát az A gombbal (4.
HU 2. Gyermekeknél a fülben mér t hőmérséklet hasonló a végbélben mért hőmérséklethez. 3. Minden konzultáció során fontos megemlítenie az or vosának, hogy a fülben vagy a homlokon mérte -e a hőmérsékletet.
HU 4. Helyezz e be a hőmérő végét a hallójáratba, majd tar tsa nyomva az (A) gombot. Egy nyíl jelenik meg az LCD kijelző felső részén, amely mutatja, hogy a mérés folyamatban van. 5. V árja meg a mérés befejezését jelző hangot. Ezt köv etően a mér t hőmérsékleti érték jelenik meg a kijelzőn.
HU - Használjon egy száraz, puha törlőkendőt a hőmérő testének tisztításához. Soha ne használjon érdes törlőruhát a tisztításkor és ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba. - Ne tegye ki a hőmérőt szélsőséges hőmérsékleti viszonyoknak, nedvességnek, közvetlen napsütésnek, vagy ütésnek.
HU A LANAFORM® nem vállal felelősséget az egyedi, illetve ismétlődő véletlen károkért. A termékre vonatko zó mindennemű garancia az első vásárlás dátumától számított 2 évig ér vényes , amennyiben a vásárlási bizonylat másolatát be tudják mutatni.
AR 91 16/02/2013 02.
AR 92 16/02/2013 02.
AR A B 1 3 4 2 5 93 16/02/2013 02.
AR 94 16/02/2013 02.
AR 95 16/02/2013 02.
AR 96 16/02/2013 02.
AR 97 16/02/2013 02.
AR 98 16/02/2013 02.
CS UŽIVA TELSK Á PŘÍRUČKA ÚVOD Děkujeme vám za zakoupení „ TEPL OMĚRU 4 v 1 “ od společnosti LANAFORM®. T ento ušní a čelní teploměr od společnosti LANAFORM provádí přesné měření teploty díky infračervené technologii, kterou je toto zařízení vybaveno .
CS • T ento přístroj zásadně nepoužívejte v místnosti, kde se používají aerosolové výrobky (spreje), či v místnosti, kde se podává kyslík. • „ Teploměr 4 v 1 “ nev ystavujte přímému slunečnímu záření. • Přístroj nenamáčejte do vody .
CS HOSPODÁRNÝ Funkc e v ypnutí po minutě bez činnosti prodlouží životnost baterií a zajistí tak minimálně 5 000 měření. TRVANLIVÝ T echnologie měření pomocí infračerveného záření zaručuje dlouhou životnost systému. PŘESNÝ Frekv ence čtení zaručí přesnost měření v rozmezí +/-0,2 °C.
CS NAST AVENÍ ČASU 1. Pomocí nástroje stiskněte jazýček ochranného kr ytu baterií a tento kr yt odstraňte (obrázek 2). 2. Stiskněte tlačítko B (obrázek 4), aby se tak aktivovala funkce nastavení času. 3. Hodnota pro hodiny bude blikat.
CS 2. U dětí je hodnota teploty měřená v uchu velmi blízká hodnotě naměřené v rektu. 3. Při každé návštěvě lékaře je pak nutné uvádět, zda se jedná o teplotu naměřenou v uchu nebo na čele.
CS 4. Vložte konco vku teploměru do zvukovodu a přidržte tlačítko pro zapnutí (A). V horní části LCD displeje se zobrazí šipk a, která vám oznámí, že právě probíhá měření. 5. Počk ejte na z vukový signál, kter ý vám oznámí ukončení měření.
CS - V žádném případě teploměr nev ystavujte extrémním teplotám, vlhku, přímému slunečnímu záření či nárazům. - Nedotýkejte se čočky prstem. - T eploměr nerozebírejte . ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 1. Displej neustále zobrazuje ukazatel příliš nízké teploty: • Ujistěte se, zda je koncovka sondy čistá.
CS Společnost LANAFORM® nenese odpovědnost za jakoukoliv škodu na doplňcích, ani za následné či speciální škody . V eškeré záruky vztahující se na způsobilost v ýrobku jsou omezeny na období dvou let od prvního zakoupení pod podmínkou, že při reklamaci musí být předlož en doklad o zakoupení tohoto zboží.
BG НА ЧИН НА УПОТРЕБА ВЪВЕДЕНИЕ Благодарим ви за купуването на „ ТЕРМОМЕТ ЪРА 4 в 1 “ », произведен от LANAFORM®.
BG ПРОЧЕТЕТЕ ИНС ТРУКЦИИ ТЕ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВА ТЕ ВАШИЯ « ТЕРМОМЕТ ЪР », ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО ОСНОВНИ ПР АВИЛА З.
BG • Внимателно поставяйте капачката на сондата след употреба. • Поставете термом етъра върху поставката му и и звън обсега на деца.
BG СМЯНА НА БА ТЕРИЯТА 1. С помощта на ос тър предмет натиснет е езичето на капачето, коет о покрива батерия та (фиг . 2). 2. Пригответ е нова литиева батерия (3V ) от тип CR2032.
BG Нормални температури в зависимос т от възраст та Възраст Т емп. °C от 0 до 2 години от 36,4 до 38,0 от 3 до 10 години от 36,1 до 37,8 от 11 до 65 години от 35,9 до 37,6 > 65 години от 35,8 до 37,5 Забележки : 1.
BG КАК СЕ ИЗМЕРВА ТЕМПЕР А Т УР АТ А ОТ УХОТ О : 1. Свалете капачката на сондата. 2. Натиснете бутона за вк лючване (A). 3. Т ермоме търъ т извършва измерването за една секунда.
BG ПОДДРЪЖКА И ПОЧИС ТВАНЕ - Преди извършване на ново измерване и за да се гарантира точността и хигиената, винаги почиствайте върха на сондата с памучен тампон, потопен в спирт .
BG ОГР АНИЧЕНА Г АР АНЦИЯ LANAFORM® гарантира, че този продукт не притежава материални и фабрични дефекти, считано .
SK UŽÍVA TEĽSK Á PRÍRUČKA ÚVOD Ďakujeme vám, že ste si kúpili „ TEPLOMER 4 v 1 “ od spoločnosti L ANAFORM®. T ento ušný a čelový teplomer od spoločnosti LANAFORM realizuje presné meranie teploty vďaka infračervenej technológii, ktorou je toto zariadenie vybavené.
SK • T ento prístroj zásadne nepoužívajte v miestnosti, kde sa používajú aerosólové výrobky (spreje), či v miestnosti, kde sa podáva kyslík. • „ Teplomer 4 v 1 “ nev ystavujte priamemu slnečnému žiareniu. • Prístroj nenamáčajte do vody .
SK ÚSPORNÝ Funkcia vypnutia po minúte bez činnosti predĺži životnosť batérií a zaistí tak minimálne 5 000 meraní. TRVANLIVÝ T echnológia merania s pomocou infračer veného žiarenia zaručuje dlhodobú životnosť systému. PRESNÝ Frekv encia čítania zaručí presnosť merania v rozmedzí +/-0,2 °C.
SK NAST AVENIE ČASU 1. S pomocou nástroja stlač te jazýček ochranného kr ytu batérií a tento kryt odstráňte (obráz ok 2). 2. Stlačte tlačidlo B (obrázok 4), aby sa tak aktivovala funkcia nastavenia času. 3. Hodnota pre hodiny bude blikať.
SK 2. U detí je hodnota teploty meraná v uchu veľmi podobná hodnote nameranej v rekte. 3. Pri každej návšteve lekára je treba uvádzať , či sa jedná o teplotu nameranú v uchu alebo na čele. 4. Rovnako je nutné poznamenať, že v porovnaní s meraním na čele existuje v prípade merania vo zvukovode merný roz diel približne 0,5 °C.
SK 5. Vyčkajte na zvukový signál, ktor ý vám oznámi ukončenie merania. Nameraná teplota sa zobrazí na displeji. 6. Rozsah merania „ T eplomera 4 v 1 “ je 32 až 43 °C. Ušný teplomer poskytuje správne hodnoty, ak je nameraná teplota vyššia ako 32 °C.
SK - V žiadnom prípade teplomer nev ystavujte extrémnym teplotám, vlhku, priamemu slnečnému žiareniu ani nárazom. - Nedotýkajte sa šošovky prstom. - T eplomer nerozoberajte. RIEŠENIE PROBLÉMOV 1. Displej neustále zobrazuje ukazovateľ príliš nízkej teploty: • Ubezpečte sa, či je koncovka sondy čistá.
SK Spoločnosť LANAFORM® nebude zodpovedná za žiadny druh poškodenia príslušenstva (následný alebo špeciálny). Všetky záruky týkajúce sa spôsobilosti výrobku sú obmedzené na obdobie dvoch rokov od pr vej kúpi pod podmienkou, že pri reklamácii je treba predložiť doklad o kúpe tohto tovaru.
ET KASUTUSJUHEND SISSE JUHA TUS T äname, et olete ostnud 4 1-s TERMOMEETRI LANAFORM®. See LANAFORMi kõrva- ja laubatermomeeter tagab teile infrapuna abil täpse temperatuuri mõõtmise.
ET • Ärge kasutage seadet ruumis, kus kasutatakse aerosoole (spreisid) või manustatakse hapnikku. • Ärge jätke 4 1-s termomeetrit päikese kätte. • Ärge kastke seadet vette . • Ärge laste seadmel maha kukkuda ega kasutage seda juhul, kui see on kahjustunud.
ET KESTEV Infrapunatehnoloogia tagab süsteemi pika kasutusea. T ÄPNE Lugemise sagedus tagab mõõtmistäpsuse +/– 0,2 °C. KOMP AKTNE T ermomeetri kompaktne ja kerge ehitus muudab selle ideaalseks nii kodus kui ka reisil. HÄSTI LOET AV - V edelkristallekraanil kuvatud andmed on kergesti loetavad .
ET KELLA SEADIST AMINE 1. V ajutage vahendiga patareid kaitsva katte keelele ja eemaldage kate ( joonis 2). 2. V ajutage nupule B ( joonis 4), et kella seadistada. 3. Hakkab vilkuma tundide kuva. S eadistage seda nupuga A ( joonis 4). 4. Minutite seadistamiseks vajutage uuesti nupule B, hakkab vilkuma minutite kuva.
ET Oluline teave: T emperatuuri kõrvast mõõtmist ei soovitata alla 3 kuu vanustel imikutel, kuna kuulmek anali kuju ei võimalda seda usaldusväärselt teha.
ET TECHNICKÉ ÚDAJE Kasutamise tavatingimused Ekraani resolutsioon 0,1 °C T öötemperatuur 16 ˚C – 40 ˚C Hoidmistemperatuur -20 ˚C – 50 ˚C Niiskustase <95 % T oide 3 V alalispinget (1 patarei CR2032) Mõõtevahemik 32,0 ˚C – 43 ˚C T äpsus ± /0.
ET JÄÄ TMETE KÕRV ALDAMISE NÕUANDED • Pak end koosneb täielikult keskkonnale ohututest materjalidest, mida võib tuua teie kodukoha sorteerimisjaamadesse, et seal leida taaskasutust. Papi võib panna vanapaberi kogumiskohtadesse . Pakendite kiled tuleb viia teie kodukoha sorteerimis- ja taaskasutusjaamadesse.
LV LIETOŠANAS INSTRUK CIJA IEVADS Paldies , ka iegādājāties LANAFORM® « TERMOMETRU 4 in 1 ». Šis LANAFORM auss un pieres termometrs precīzi izmēra temperatūru, izmantojot iebūvēto infrasarkano staru tehnoloģiju.
LV • Nepakļaujiet termometru 4 in 1 tiešu saules staru iedarbībai. • Nemērciet ierīci ūdenī. • Neļaujiet ierīcei nokrist; nelietojiet ierīci, ja tā ir bojāta. • Ierīci var izmantot, ja apkārtējās vides temperatūra ir no 16 līdz 40 °C.
LV EKONOMISKS Automātiskā izslēgšanas funkcija pēc vienas minūtes nodrošina, ka bateriju kalpošanas ilgums ir vismaz 5000 mērīšanas reizes. ILGST OŠS Infrasakrano staru noteikšanas tehnoloģija nodrošina ilgu sistēmas kalpošanas laiku.
LV LAIKA IEST A TĪŠANA 1. Izmantojot skrūvgriezi vai citu rīku, nospiediet mēlīti uz vāciņa, kas aizsargā bateriju, un noņemiet vāciņu (2. attēls). 2. Nospiediet pogu B (4. attēls), lai sāktu laika iestatīšanu. 3. Stundu rādījums sāk mirgot.
LV 2. Bērniem temperatūra ausī ir līdzīga temperatūr ai taisnajā zarnā.. 3. Konsultējoties ar ārstu, ir svarīgi pastāstīt, vai temperatūra ir mērīta ausī vai uz pieres 4. Lūdzu, ņemiet vērā, ka temperatūra, mērot uz pieres un ausī, var atšķirties par aptuveni 0,5 °C.
LV TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Normālas lietošanas apstākļi Rādījuma mazākā vienība 0.1°C Darbības temperatūra 16 līdz 40 °C Uzglabāšanas temperatūra -20 līdz 50°C Mitruma līmenis <95% Enerģijas avots 3 V DC (1 «CR2032» tipa baterija) Measuring range 32,0 līdz 43°C Accuracy ± /0.
LV IETEIKUMI P AR A TKRITUMU IZMEŠANU • Iepakojums pilnībā ir izgatavots no videi nekaitīgiem materiāliem, kurus var nodot atkritumu otrreizējās pārstrādes punktos, lai izmantotu atkār toti. Kartonu var nodot makulatūrā. Iepakojuma plēve jānodod otrreizējai pārstrādei.
________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ______________________________________________________.
________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ______________________________________________________.
________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ______________________________________________________.
SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende. 55 B-4141 LOUVEIGNE BEL GIUM T él. +32 (0)4 360 92 91 F ax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.com ww w .
デバイスLanaform 4 in 1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Lanaform 4 in 1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLanaform 4 in 1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Lanaform 4 in 1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Lanaform 4 in 1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Lanaform 4 in 1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLanaform 4 in 1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Lanaform 4 in 1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLanaform 4 in 1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。