Leicaメーカー13104950の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
Leica Abbe Mark II Refractometer Models 13104800/13104810/ 13104940/13104950 Instruction Manual Gebrauchsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones.
.
1.0 INTRODUCTION .................................................................. 3 2.0 UNPACKING ........................................................................ 3 3.0 POWER REQUIREMENTS .................................................. 3 4.
T T h h e e m m o o d d e e s s e e l l e e c c t t o o r r s s w w i i t t c c h h i i s s u u s s e e d d t t o o s s e e l l e e c c t t m m e e a a s s u u r r e e m m e e n n t t m m o o d d e e .
5. Rotate the adjustment control counterclockwise to position the shadow line at the bottom of the field of view. 6. Rotate the eyepiece to bring the crosshair into focus. 7. Move the shadow line to the crosshair reticle with the coarse adjustment control.
8. 0 REFRACTOMETER USE, TECHNIQUES AND REFRACTION PRINCIPLES Refractive Index measurements taken on the LEICA ABBE MARK II and LEICA ABBE MARK II Plus Refractometers are affected by temperature. Different values can be obtained when the same sample is measured at different temperatures.
liquid sample. 6. Depress the READ button and record the digital reading which appears in the display window. If the reading differs from the value printed on the test glass by more than ±0.0001, repeat the measurement several times. Clean the measuring prism and test glass surfaces with alcohol, followed by water after each test.
10.1 Fuses The LEICA ABBE MARK II Refractometer electrical circuitry is protected by two (2) fuses. To replace the fuses turn the Adjust- ment Control Knob (Figure 1) two turns clockwise. This raises the elevator assembly to provide clear access to the fuses.
E E l l e e c c t t r r i i c c a a l l A A p p p p r r o o v v a a l l s s UL listed, CSA certified, VDE listed, CE Accuracy ±0.0001n D ±0.1% Solids ( O Brix)- 0.
LEICA ABBE MARK II Refraktometer Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung ............................................................................ 10 2.0 Auspacken des GerätES .................................................... 10 3.
D D e e r r W W a a h h l l s s c c h h a a l l t t e e r r w w i i r r d d b b e e n n u u t t z z t t u u m m d d e e n n B B e e t t r r i i b b s s m m o o d d u u s s e e i i n n z z u u s s t t .
5. Drehen Sie das Einstellrad gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schattenlinie ganz unten im Blickfeld liegt. 6. Schärfen Sie durch Drehen des Okulars auf das Fadenkreuz ein. 7. Bringen Sie die Schattenlinie durch Drehen des Grobeinstellrads an die Fadenkreuzplatte.
als Eingabe zu akzeptieren, um daraus Daten für eine anwen- dungsspezifische Skala zwecks Instrument-Programmierung zu generieren. Die Daten werden aus einer Text-Datei importiert. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrem Leica- Vertragshändler. 8.
Die Brechungsindex-Skala ist aufgedruckt auf dem Brechzahl- Testglas. Die Vorder- und Unterflächen des Glases sind feingeschliffen. Diese Oberflächen müssen vor dem Kalibrieren schmutzfrei sein. K K a a l l i i b b r r i i e e r r v v o o r r g g a a n n g g : : 1.
10.0 AUSWECHSELN DER BELEUCHTER- LAMPE Beleuchter-Lampe durch Entfernen der Kondensor-Fassung auswechseln (Abb. 6). Um maximale Sicherheit und beste Leistung zu gewährleisten, verwenden Sie immer nur die emp- fohlene Ersatzlampe (Katalog-Nr. 10462, 3-er Packung).
12.0 WARTUNG Wartung und Reparatur des LEICA ABBE MARK II bzw. LEICA ABBE MARK II Plus Refraktometers sollen nur durch im Werk ausgebildete Wartungs- und Reparaturtechniker vorgenommen werden. Bei Funktionsstörungen setzen Sie sich bitte in Verbindung mit dem Leica Kundendienst unter der Rufnummer 716-686-3000 oder Fax 716-686-3085.
17 Francais Réfractomètre LEICA ABBE MARK II Manuel d'utilisation Table des matières E E xplication des sym b b oles d'avertissements 1. INTRODUCTION R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Lire ces instructions avec soin avant d'utiliser l'in- strument.
5.0 COMMANDES Les commandes du réfractomètre LEICA ABBE MARK II sont indiquées sur la figure 1. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Le sélecteur de mode ne fonctionne plus pour allumer et éteindre l'instrument. L'interrupteur MARCHE/ARRÊT se trouve sur le couvercle avant de l'instrument, au-dessus du logotype Leica.
Francais 19 mande de correction de réglage doit toujours se faire dans le sens des aiguilles d'une montre. La ligne d'ombre se déplacera vers le haut. 6. Tourner le sélecteur de mode à la position BX-TC. Appuyer sur le bouton de relevé.
7.1 Interface pour ordinateur Mettre le réfractomètre LEICA ABBE MARK II Plus sous tension avec l'interrupteur situé sur le panneau avant de l'instrument. Lorsque le réfractomètre est mis sous tension pour la première fois, la version du logiciel (ex.
Francais 21 la température s'abaisse, le relevé de % de solides augmente. La température du réfractomètre LEICA ABBE MARK II augmente d'environ 1 °C toutes les 10 minutes pendant 1 heure, jusqu'à ce qu'elle se stabilise. Un instrument mis sous tension pendant plus de 1 heure dans une pièce à 20°C peut indiquer 26°C.
Remuer l'échantillon sur la surface de mesure du prisme avec une spatule en caoutchouc ou un tube biseauté en plastique transparent. Couvrir complètement la surface en s'assurant d'avoir élimé toutes les bulles d'air entre l'échantillon et la sur- face de mesure du prisme.
Francais 23 10.0 REMPLACMENT DE LA LAMPE D'ÉCLAIRAGE La lampe de l'illuminateur peut être remplacée en retirant le manchon du condensateur (Figure 6). Toujours utiliser la lampe recommandée (n° de réf. 13104620, paquet de 3) pour obtenir le maximum d'efficacité et de sécurité.
H H o o m m o o l l o o g g a a t t i i o o n n s s é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e s s Enregistré par UL, certifié par CSA Enregistré par VDE, CE Précision ±0,1 % solides (° Brix)- 0,.
Refractómetro LEICA ABBE MARK II Manual de Instrucciones 1.0 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 2.0 DESEMPACADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 3.0 REQUERIMIENTOS DE ENERGIA .
5.0 CONTROLES Los Controles del Refractómetro LEICA ABBE MARK II se identi- fican en la Figura 1. NOTA: El interruptor de selección de modalidad no funciona ya como interruptor de ENCENDER/ APAGAR. El interruptor de ENCENDER/APAGAR está situado en el lado izquierdo inferior de la cubierta delantera del instrumento sobre el logotipo Leica.
5.2 Calibración con agua destilada Para calibrar: 1. Coloque una muestra de agua destilada en la superficie del prisma de medición y déjela reposar sin disturbarla durante 3 a 5 minutos para obtener una temperatura estable. Ponga el inter- ruptor de selección de modalidad en la posición de índice de refracción (n D ).
6. Gire el ocular para hacer que el retículo esté enfocado. 7. Mueva la línea oscura hacia el retículo con el control grueso de ajuste. 8. Gire la rueda de corrección de dispersión para eliminar cualquier color rojo o verde en el borde de la línea oscura.
de lectura en la parte delantera del panel del instrumento hasta que se muestre la tasa apropiada de baudios. Escoja la tasa de baudios entre las siguientes opciones: 300, 1200, 2400, 4800, 9600. Una vez que se muestre en la pantalla la tasa apropiada de bau- dios, oprima el interruptor nuevamente.
8.0 USO DEL REFRACTÓMETRO, TÉCNICAS Y PRINCIPIOS DE REFRACCIÓN Las medidas del índice de refracción tomadas en los Refractómetros LEICA ABBE MARK II y LEICA ABBE MARK II Plus son afectadas por la temperatura. Se pueden obtener difer- entes valores cuando se mide la misma muestra a diferentes temperaturas.
transparente. Cubra completamente la superficie asegurándose que todos los bolsones de aire entre la muestra y la superficie del prisma de medición han sido removidos. Para remover el gas de las muestras de bebidas carbonatadas, abra y cierre la cubierta del prisma dos o tres veces después de cargar.
El circuito eléctrico del Refractómetro LEICA ABBE MARK II está protegido por dos (2) fusibles. Para reemplazar los fusibles gire la perilla de control de ajuste (Figura 1) dos vueltas hacia la derecha. Esto levanta el conjunto del elevador permitiendo libre acceso a los fusibles.
M M e e d d i i d d a a d d e e t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a Termistor montado en el conjun to del prisma E E x x a a c c t t i i t t u u d d d d e e c c o o m m p p e e n n s s a a c c i i ó ó n n ± 0.
Due to a policy of continuous development, we reserve the right to change specifications without notice. Aufgrund der fortlaufenden Neuentwicklungen behalten wir uns das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vornehmen zu können.
デバイスLeica 13104950の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Leica 13104950をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLeica 13104950の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Leica 13104950の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Leica 13104950で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Leica 13104950を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLeica 13104950の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Leica 13104950に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLeica 13104950デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。