LencoメーカーCR-335の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 86
Radio Controlled Clock with FM Radio CR-335 For information and support www .lenco.eu.
2 Tab le of co nt en t Warning ....……………………………………………………………………..3 Important Safety Instructions.............................................……………… 3 Features........................………………………………………………………5 Installation .
3 Warning * See Rear of the Unit WAR N I N G : T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquid such as vases, shall be placed on the apparatus.
4 ventilation openings. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Also, it should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, which may impede the flow of air through the ventilation openings.
5 B. Objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure. C. The unit has been exposed to rain. D. The unit has been dropped or the enclosure damaged. E. The unit exhibits a marked change in performance or does not operate normally.
6 Installation Clock setting battery back-up A backup battery compartment located at bottom of the unit. (1) Open the battery compartment lid. (2) For clock setting backup, follow the polarity diagram show n inside the compartment and install 2 x AAA (UM-4) batteries (purchase separately).
7 Description of Parts Main Unit Top View Front View 1 2 9 11 10 3 4 5 6 7 8 13 1 8 16 15 17 21 20 19 22 23 24 14 1.
8 Rear View Description of Parts M ain Unit 1. POWER button ----- To turn the unit on and off 2. WAVE SENSOR ON/OFF button ----- To enable / disable Snooze To enable / disable wave triggering of “the LED display bright for few seconds” function. 3.
9 12. WAVE Sensor 13. LED Display 14. PM LED indicator ----- In 12 hours display format mode: LED on for pm, LED off for am 15. Radio mode LED Indicator 16. ALM 1 switch ---- Select alarm source or disable alarm 1 17. ALM 2 switch ---- Select alarm source or disable alarm 2 18.
10 Listening to an External A udio Source 1. Connect an audio cable (not included) with 3.5mm stereo plug from an auxiliary audio device to the AUX-IN jack of the unit. 2. Press the POWER button to turn on the unit and the AUX LED indicator lights on.
1 1 Exit setting mode 13. To save all settings, press the TIME SET button or wait for a few seconds. Radio Controlled Clock The unit is able to receive Radio C ontrolled Clock signal automatical ly which will synchronize and displays much accurate time.
12 “1 – 5” ----- Monday to Friday “6 – 7” ----- Saturday and Sunday Save alarm settings 7. To save the settings, press the ALM 1 (ALM 2) SET button or wait for a few seconds to auto-exit the setting mode. Select wake up alarm source 1. Slide the ALM 1 (ALM 2) switch to BUZZER or RADIO position as desired.
13 The ALARM 1 (ALARM 2) LED indicator blinks. The buzzer turns off for the snooze time (around 10 minutes) then comes on again. This operation will be repeated five times. After the sixth alarm is finished , the alarm will shut off until the sam e alarm time on the next selected alarm day.
14 the next selected alarm day. Note: - With the sensor is set to ON: When the alarm is activating and pressing the SNOOZE button or wave your hand in front of the unit at the optimum range, where the LED display will light brightly for few seconds then return to normal (dim) as well.
15 press the POWER button at any time. Notes : - If you are falling asleep to music from an external device connected to the AUX input, the sleep timer will shut off the power to this system but it will not turn off the external device. - In power off mode, y ou can also press the SLEEP button directly to activate the sleep timer.
16 Resetting the Unit If the unit experiences a power surge or electric shock, it is possible that the internal micro-controller may lock up and the unit will not respond to any commands from the panel controls. 1. In this event, unplug and then reconnect the AC po w er plug into the wall outlet.
17 Specifications Power Supply AC 230V ~ 50Hz Battery Back-up for clock / memory: DC3V--- AAA (UM-4) type x 2 (not included) Speaker Output 0.5W Radio Controlled Clock system DCF77 / Germany THE SPECIFICATION A ND EXTERNA L A PPEARA NCE OF THE SET ARE SUBJECT TO CHA NGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
Funkuhr mit UKW-Radio CR-335 Informationen und Hilfe finde nS i eu n t e r www. len co. eu.
2 Inhalt Warnhinwei se.................................................................................. ................ 3 Wichtig e Sicherhei tshinweise........................................................... ................4 Eigenschaften und Funktionen .
3 Warnhinw eise Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf gefährliche Spannungen im Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden. ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR! NICHT ÖFFNEN WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU SENKEN, ÖFFNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER GERÄTERÜCKSEITE).
4 Wichtige Sicherheitsh inweise Wenn das Gerät entsprechend der Anweisungen benutzt wird, kann aufgrund des Gerätedesign Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet w erden. Bei unsachgemäße r Benutzung b esteht allerding s Stromschlag- u nd Brandgefah r.
5 Abschnitt "Pflege und Wartung" dieses Handbuchs für Anweisungen zur Reinigung des Geräts. 7. Fremdgegenstände und Flüssigkeiten im Gerät Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände und Flüssigkeiten in die Ventilationsöffnungen des Geräts gelangen.
6 Eigenschaften und Funktionen Vielen Dank für den Kau f dieses funkgesteuerten Weckerradios. Dieses Modell verfügt über die folgenden Leistungsmerkmale: - UKW-Radio - RCC-Uhr (Funkuhr) - Sommerzei.
7 Netzanschluss A CHTUNG: Bev or Sie das Gerät be nutzen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung, die auf dem Ty pen schild an dem Gerät angegeben wird, mit der Netzspannung Ihres Wohnorts übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
8 Vorderansicht Rückseitenansicht 26 27 29 28 2 5 13 18 16 15 17 21 20 19 22 23 24 14 1.
9 Beschreibung der Bedienelemente Hauptgerät 1. POWER ---- Ein-/Ausschalten des Geräts 2. WAVE SENSOR ON/OFF ---- Zum Aktivieren / Deaktivieren der Schlummerfunktion mit dem Bewegungssensor, Zum Aktivieren / Deaktiv ieren der LED-Beleuchtung für einige Sekunden.
10 Radio betrieb UKW-Antenne Ziehen Sie die UKW-Kabelantenne für einen optimalen UKW-Radioempfang vollständig heraus. Sendersuche 1. Betätigen Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten und die Radio-Modus-LED-Anzeige geht an.
11 (12/24-Stundenformat). Einstellen der Uhrzeit 3. Betätigen Sie die TIME SET-Taste und die Stundenanzeige fängt an zu blinken. 4. Benutzen Sie die Tasten +/- zum Einstellen der Stunden. 5. Betätigen Sie die TIME SET-Taste und die Minutenanzeige fängt an zu blinken.
12 Weckfunktion Dieses Gerät verfügt über einen Doppelalarm (Alarm 1 und Alarm 2). Sie können einen oder beide Weckzeit bei Bedarf einstellen. Schalten Sie das Gerät aus. Einstellen der Weckzeit 1. Betätigen Sie die ALM SET-Taste 1 (oder ALM 2) und die Alarmstunden fangen an zu blinken.
13 - Zur Aktivierung des Alarms schieben Sie den ALM-Schalter 1 (oder ALM 2) auf die Position BUZZER oder RAD IO und die Anzeige für das entsprechende Alarmsignal erscheint auf der LED-Anzeige.
14 - Während der Alarm aktiv ist und innerhalb von 50 Minuten von der Alarmzeit ist, können Sie die Schlummerfunktion manuell aktivieren, indem Sie den Alarm durch Betätigung der SNOOZE-Taste oder .
15 Hinweis: -Wenn der Bewegungssensor ein schaltet ist: -Wenn der Alarm aktiviert und du rch Betätigung der SNOOZE-Taste oder einer Handbewegung vor dem Gerät im optimalen Bereich die Schlummerfunktion aktiviert wurde, leuchtet die LED-Anzeige für ein paar Sekunden hell a uf und geht dann wieder in den normalen (abgedunkelten) Zustand zurück.
16 (wenn Sie Ihre Hand vor dem Gerät innerhalb eines optimalen Bereichs von 10 bis 50 cm, siehe Diagramm A oben) und die LED-Anzeige für einige Sekunden hell aufleuchtet.
17 Technische Daten Stromversorgung AC 230 V ~ 50 Hz Reservebatterie für Uhrzeit/Speicher: 2 3V-Batterien der Größe AAA (UM-4) (nicht im Lieferumfang) Lautsprecherausgabe 0,5 W Funkuhrsystem DCF77 / Deutschland ÄNDERUNGEN A M ÄUSSEREN AUSSEHEN UND DEN T ECHNISCHEN DA TEN VORBEHA LTEN.
Radiogestuurde klok met FM-radio CR-335 V oor informatie en on dersteuning, www .lenco.eu.
2 Inhoudsopgave Waarschuwing....................................................................................................3 Belangrijke veiligheidsinstructies........................................................................4 Functies.....
3 W aarschuwing Het bliksemschicht met pijlpunt symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van “gevaarlijke spanning” binnenin de behuizing van het product di e sterk genoeg k an zijn om te leiden tot een gevaar op elektrische schokken.
4 Belangrijke veiligheidsinstructies Dit appar aat is, bij gebru ik volgens de in structies, ontw orpen en verv aardigd om uw persoonlijke veiligheid te w aarborgen. Echter , oneigenlijk gebruik kan resulteren in potentiële elektrische schokken of brandgevaar .
5 7. V oorwerpen en vloeistoffen Zorg ervoor dat er geen voorwerpen en v loeistoffen in de ventilatieopeningen van het product vallen. H et moet niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er mogen geen v oorwerpen gevuld met v loeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet w orden.
6 Functies Bedankt voor de aanschaf v a n deze radiogestuurde wekkerradio. Dit model beschikt over de v olgende functies: - FM-tuner - RCC-klok (radiogestuurde klok) - Instelling voor zomertijd - Twee.
7 Aansluiten voeding LET OP: Controle er voordat u het apparaat gebruikt of de spanning op het ty peplaatje op het apparaat ov ereenkomt met uw lokale netspanning.
8 Achteraanzicht Beschrijving v an onderdelen Hoofdapparaat 1. POWER ----- Om het apparaat aan of uit te zetten 2. WAVE SENSOR AAN/UIT ---- Om de zwaaifunctie in of uit te schakelen, Voor het in-/uitschakelen van de functie om het LED-display een paar seconden te laten oplichten als er wordt gezwaaid.
9 10. ---- In instelmodus: druk om de instelwaarde te verlagen 11. SNOOZE ----- Activeer de snooze-functie 12. ZWAAI-sensor 13. LED-display 14. PM LED-indicator ----- Bij weergav e 12-uursformaat: LED opg elicht v oor PM, LED uit voor AM 15. Radio-modus LED-Indicator 16.
10 Naar een externe audiobron luisteren 1. Sluit een aud iokabel (niet m eegeleverd) met 3.5m m stereostekker aan op een hulp-aud ioapparaat e n de AUX INGANG van het apparaat. 2. Druk op de k nop POWER op het apparaat, de AUX LED-indicator licht op. 3.
1 1 paar seconde n. Radiogestuurde klok Het apparaat i s in staat om automatisch e en radiogestu urd kloksigna al te ontvangen, de klok zal automat isch worden gesynchroniseerd en zeer accuraat worden weergegeven. Zomertijd (DST) U kunt op de kno p TIME ZONE drukken om de zo mertijd in uw omgeving t e selecteren.
12 7. Druk om de instellingen op te slaan op de kno p ALM 1 (ALM 2) SET of wacht een paar seconden tot de instelmodus automatisch wordt verlaten. De wekbron van het alarm selec teren 1. Schuif de ALM 1 (ALM 2) schakelaar naa r de stand BUZZER (zoemer) o f RADIO.
13 apparaat te zwaaien binnen het opti male bereik van 10 tot 50 cm (als de ZWAAI-SENSOR is ingeschakeld), zie diagram A hieronder. De zoemer stopt gedurende de snooze-tijd en g aat daarna weer verder. - Druk op de knop ALARM 1 (ALARM 2) SET om de snooze -functie te annuleren voordat d eze is verstreken.
14 Diagram A Opmerking: - Als de sensor is ingeschakeld (AAN): Als het alarm wordt geactiveerd en u op de knop SNOOZE drukt of uw hand aan de voorkant van het apparaat zwaait binnen het optimale bereik, zal het LED-display een paar seconden oplichten en daarna terugkeren naar de normale (gedimde) toestand.
15 schakelen voordat de slaaptimer is afgeteld tot nul. Opmerkingen : - Als u in slaap valt met muziek v an een extern apparaat dat is aangesloten op de AUX INGANG, vergeet dan niet dat de slaaptimer alleen de wekkerradio uitschakelt en niet het extern apparaat.
16 (zie in de afbeelding hieronder). De Reset operatie wist het systeemgeheugen en al uw eerder ingestelde instellingen zullen gew ist worden. LET OP: GEBRUIK GEEN SCHERP , SPITS VOORWERP OM DE RESET -KNOP IN TE DRUKKEN. DIT KAN DE RESETSCHAKELAAR IN HET APP ARAA T BESCHADIGEN.
17 Specificaties Backup-batterij voor klok / geheugen: DC3V--- AAA (UM -4) type x 2 (niet meegeleverd) Vermogen luidspre ker 0.5W Radiogestuurd kloksysteem DCF77 / Germa ny DE SPECIFICA TIES EN HET UITERLIJK VOOR KOMEN VA N HET BA PPA RAA T ZIJN ONDERHEVIG A A N VERA NDERING ZONDER VOORA FGA A NDE KENNISGEVING.
Radio réveil et Radio FM CR-335 Pour plus d'informations ou si vous av ez besoin d'aide : ww w .lenco.eu.
2 T able des matières Avertissem ent............................................................................... ................... 3 Consignes de Sécurité Importantes.................................................................4 Installa tion.
3 A vertissement Le symbole éclair à pointe de flèche inscrit dans un triangle équilatéral vise à av ertir l'utilisateur de la présence de « 'voltage dangereux » non isolé dans le boitier du produit, susceptible de présenter un risque d'électrocution des personnes en raison de sa puissance.
4 Consignes d e sécurité importan tes Cet appareil a été conçu et fabriqué afin de vous assurer une sécurité maximum dans le cadre d'une utilisation conforme à nos directives. T outefois, une utilisation non-conforme peut être la source de chocs électriques ou de risques d'incendie.
5 On doit impérativement nettoyer l'appareil conformément aux recommandations. Veuill ez vous rendre à l a section « Soin et e ntretien » du présent manuel pour lire les recommandations de nettoyage.
6 Caractéristiques Merci d'avoir acheté notre Radio Réveil. Ce modèle comprend les cara ctéristiques suivantes : - Tuner FM. - Réveil par Radio. - Programmation fuseau horaire r églable. - Fonction progr ammation double réveil. - Fonction éveil pa r sonnerie (vibreu r) ou par radi o avec temporisati on.
7 Branchement électrique A TT ENTION : A vant de mettre en route l’appareil, vérifiez le v oltage inscrit sur la plaque signalé tique située sur l’appareil et cor respondant à la puissance de votre zone de domicile. Reliez le câble d'alimentation à la prise de courant appropriée de votre logement.
8 Vue de face Vue arrière 26 27 29 28 2 5 13 18 16 15 17 21 20 19 22 23 24 14 1.
9 Description des pièces Unité principale 1.Touche POWER ----- Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil 2.Touche WAVE SENSOR ON/OFF ---- Active ou éteint la fonction mise en veille par onde. Active ou éteint le déclenchement par onde de la fonction « éclairage de l'affichage LED pendant quelques secondes ».
10 29. Prise jack AUX-IN ---- Entrée du signal audio aux iliaire. Fonctionnement du T uner Radio Antenne FM Allongez com plètement l'ant enne FM pour obtenir un e réception F M optimale. Réglage Fin Radio 1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'unité, lorsque l'indication LED du mode radio est allumée.
11 Réglage du Réveil Lorsque l’appareil est éteint (OFF) (mode courant électrique coupé) : Réglez le format 12 ou 24 heures 1. Appuyez sur la touche TIME SET pour entrer en mode réglage 12 ou 24 heures. 2. Appuyez sur la touche +/- pour sélectionner le format d'affichage 12 ou 24 heures.
12 Vérifier l'année, le mois et l e jour Lorsque l'on se trouve en mode éteint, on peu t appuyer sur la t ouche MM/DD/YY pour vérifier le réglage d e l'année, du mois et du jour du moment . Fonctionnement de la sonnerie L'unité comporte l e choix à votre conv enance d'une sonnerie double (alarme 1 et alarme 2).
13 - Lorsque « Wake to Radio » est sélectionné, vérifiez que la station de radio que vous souhaitez entendre est bien réglée. Ajustez le niv eau de volume selon vos souhaits pour le moment du réveil.
14 - Elle fonctionn e pendant 60 mi nutes puis s'éte int et se réencl enche d'elle-même en vue du j our suivant sélectionné. - Pendant le déclencheme nt de la sonnerie et dans les 50 m.
15 Remarque: - Avec le capteur enclen ché (ON) : Lorsque la son nerie se déclenche et que l'on appuie sur la touche SNOOZE ou que l'on agite l es mains devant l'unité à l a distance maximum prévue, l'affichage LED s'allume for tement pendant quelques insta nts puis revient à la normale (pâle).
16 Fonction capteur d'onde et affichage LED Vous pouvez appuyer sur la touche WAVE SENSOR ON/OFF pour activer ou désactiver la fonction capteur d'onde. Celle-ci fonctionne lorsque 'unité n'est pas en mode activation de la sonnerie ou veille.
17 A TTENT ION : NE VOUS SERVEZ PA S D'UN OBJET POINTU OU A CÉRÉ POUR A PPUYER SUR LE BOUTON RESET. CECI RISQUERA IT D'ENDOMMA GER LE BOUTON RESET SITUÉ DA NS L'A PPA REIL.
Reloj Controlado por Radio con Radio FM CR-335 Para información y ay uda , www .lenco.eu.
2 T a bla de contenidos Advertencia.....................................................................................................3 Importantes instrucciones de seguridad..........................................................4 Caracterís ticas .
3 A dverten cia El símbolo del rayo en un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el interior del producto, que podría ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
4 Import antes instrucciones de segu ridad Cuando se use directamente, esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, un uso inadecuado podrá resultar en una potencial descarga eléctrica o riesgo de incendio.
5 Limpie la unidad sólo como se especifica. Vea la sección de "Cuidado y mantenimiento" de este manual para obtener instrucciones de limpieza. 7. Entrada de objetos y líquidos Evite que ningún objeto caiga o que se derrame ningún líquido por las aberturas de ventilación del producto.
6 Característic as Le agradecemos la compra de la radio con reloj controlado por radio Este modelo incorpora las s iguientes caracterí sticas: -Sintonizador FM - Reloj RCC (Reloj Controlado por Radi.
7 - Existe el peligro de ex plosión si las pilas no ha sido sustituida correctamente. Conexión a la toma de alimentación PRECA UCIÓN: A ntes de operar con la un idad; compruebe el voltaje A C de la placa de clasificación situada en la unidad, asegurándose de que coincide con el de la red de suministro de su área.
8 Vista frontal Vista posterior 26 27 29 28 2 5 13 18 16 15 17 21 20 19 22 23 24 14 1.
9 Descripción de las p artes Unidad principal 1. Botón POWER ----- Para encender y apagar la unidad 2. Botón WAVE SENSOR ON/OFF ---- Para activar / desactivar el sensor de movimiento de la función Snooze. Para activar / desactivar el desencadenamiento de mov imiento de la función de “iluminación LED durante unos segundos” 3.
10 Funcionamiento de l sintonizador de radio Antena FM Extienda por completo el cabl e de la antena F M para una rece pción óptima de la radio FM. Sintonización de radio 1. Pulse el botón P OWER para encender la uni dad, el indicador LED de modo radio se encenderá.
11 A juste de la hora Cuando la unidad se encuentre en OFF (modo apagado): Seleccione el formato de 12/24 horas. 1. Pulse el botón TIME SET para entrar en el formato de selección de 12/24 horas. 2. Pulse el botón +/- para seleccionar el formato de visualización de 12/24 horas.
12 Programación de la alarma La unidad incorpo ra una alarma doble (alarma 1 y alarma 2) que usted mismo podrá programar a su conveniencia. Cuando la unidad se encuentre en OFF (modo apagado): Programación de la hora de la alarma 1. Pulse el botón ALM 1 (A LM 2) SET una vez, y los dígitos de las horas de la alarma parpadearán en el display.
13 - Para activar la alarma, posicione el interruptor ALM 1 (ALM 2) en BUZZER o RADIO, y el indicador de la fuente de alarma correspondiente aparecerá en el display LED.
14 seleccionad a). - La alarma po r radio sonará du rante 60 minuto s, después se a pagará y volverá a programarse para el s iguiente día de a larma seleccio nado.
15 10c m WAVE SENSOR Wave you r h and 50c m P a r aa c t i v a re ls e n s o rd em o v i m i e n t o( W A V E S E N S O R ) : Agite su mano delante de la unidad a una distancia de entre 10 y 50 cm.
16 apagado. La unid ad seguirá en funcionamiento dura nte el ti empo que usted haya decidido para el apagado automático. 4. Para poder ver el tiempo restante antes del apagado, pulse el botón SLEEP una vez. 5. Para apagar la unidad antes de que transcurra el tiempo de apagado automático que usted seleccionó, pulse el botón POWER.
17 - Mantenga la unidad alejada de aparatos que produzcan calor o ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes o motores. Reseteado de la unidad Si la unidad experimentara una subida de tensión o una descarga eléctrica, es posible que el microcontrolador interno del aparato se bloquee y no responda a los comandos del panel de control.
18 Especificaciones Suministro eléctrico AC 230V ~ 50Hz Pilas para la alimentación del reloj / memoria: DC3V--- del tipo AAA (UM-4) x 2 (no incluidas) S a l i d a d e l a l t a v o z 0 .
デバイスLenco CR-335の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Lenco CR-335をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLenco CR-335の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Lenco CR-335の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Lenco CR-335で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Lenco CR-335を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLenco CR-335の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Lenco CR-335に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLenco CR-335デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。