LexibookメーカーRCD102の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL RCD102series RADIO CD PLA YER Radio Lecteur CD RCD102seriesIM1084_19Feb_V10.indd 1 19/02/2014 3:14 PM.
2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 12 9 10 13 18 14 15 16 19 20 21 17 RCD102seriesIM1084_19Feb_V10.indd 2 19/02/2014 3:14 PM.
3 Français 3 MESURES DE SECURITE ! ! MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE P AS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L ’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUV ANT ÊTRE RÉP ARÉE NI REMPLACÉE P AR L ’UTILISA TEUR. CONFIER TOUTE RÉP ARA TION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
4 Français 4 MESURES IMPORT ANTES DE SECURITE 1. Lisez attentivement toutes les instructions. 2. Conservez soigneusement ces instructions. 3. Respectez toutes les mises en garde.
5 Français 5 DEBALLAGE DE L ’APP AREIL ALIMENT A TION Lorsque vous déballez l’appareil, vériez que vous avez tous les éléments suivants : 1 x Lecteur CD Boombox 1 x Câble CA 1 x Mode d’.
6 Français 6 Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger . Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés.
7 Français 7 EMPLACEMENT DES TOUCHES UTILISA TION DE LA RADIO Merci de vous reporter à l’image p.2 1. Bouton STOP 2. Bouton VEILLE 3. Bouton MODE 4. Bouton SAUT – (ARRIÈRE) 5. Bouton SAUT – (A V ANT) 6. Bouton LECTURE/P AUSE 7. Porte du lecteur de CD 8.
8 Français 8 UTILISA TION DU LECTEUR CD Lecture d’un CD 1. Appuyez sur le bouton D’OUVERTURE DE LA PORTE DU LECTEUR CD et déposez soigneusement un disque au centre de l’axe, en prenant soin d’orienter l’étiquette imprimée vers le haut. Appuyez ensuite sur le bouton de la porte du lecteur CD pour la fermer.
9 Français 9 LECTURE PROGRAMMÉE DE CD FONCTIONNEMENT DE LA PRISE D’ENTRÉE AUX Utilisez la fonction programme pour faire une présélection de l’ordre dans lequel les morceaux vont être joués. V ous pouvez programmer jusqu’à 20 morceaux. 1.
10 Français 10 ENTRETIEN GARANTIE Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble.
11 English 11 SAFETY PRECAUTIONS ! ! CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING T O QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. W ARNING: • T o reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
12 English 12 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions 5. Do not use this product near water and moisture, for example: near a bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool.
13 English 13 UNP ACKING THE DEVICE POWER SOURCES When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Boombox CD Player 1 x AC cable 1 x Instruction manual W ARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
14 English 14 W ARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur , remove the batteries and insert them again, or unplug the unit from the mains socket and re-plug it again.
15 English 15 LOCA TION OF CONTROLS FM RADIO OPERA TION Refer to the image p.2 1. STOP button 2. ST ANDBY button 3. MODE button 4. SKIP – (BACKW ARDS) button 5. SKIP + (FORW ARDS) button 6. PLA Y/P AUSE button 7. CD door 8. CD DOOR OPEN button 9. ST ANDBY Indicator 10.
16 English 16 CD OPERA TION Play a CD 1. Press the CD DOOR OPEN button and carefully place a disc on the centre spindle with the printed label side facing up and close the CD DOOR OPEN button. 2. Press the ST ANDBY button to turn on the unit. ST ANDBY indicator is lit up in full brightness.
17 English 17 CD PROGRAMMED PLA Y AUX IN OPERA TION Use the program function to preselect the order in which a sequence of tracks will be played. Up to 20 tracks can be programmed. 1. Slide the FUNCTION selector to the CD position. 2. Press MODE, program indicator will light and “01” will blink on the LED display .
18 English 18 W ARRANTY This product is covered by our 2-year warranty . For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase.
19 Español 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ! ! PRECAUCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERT A (O P ARTE TRASERA). NO HA Y PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE A VERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
20 Español 20 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a las advertencias.
21 Español 21 DESEMBALAJE DEL AP ARA TO FUENTES DE ALIMENT ACIÓN Cuando desembale el aparato verique que los siguientes elementos están incluidos: 1 x Lector de CD portátil 1 x Cable de CA 1 x .
22 Español 22 Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas.
23 Español 23 SITUACIÓN DE LOS CONTROLES FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM Véase la ilustración de la pág. 2 1. Botón STOP 2. Botón ST ANDBY 3. Botón MODO 4. Botón Saltar – (RETROCEDER) 5. Botón Saltar + (A V ANZAR) 6. Botón REPRODUCCIÓN/P AUSA 7.
24 Español 24 FUNCIONAMIENTO DEL CD Cómo reproducir un CD 1. Presione el botón de ABERTURA DE LA BANDEJA DEL CD y coloque con cuidado un disco en el centro del eje con la cara de la etiqueta mirando hacia arriba, a continuación, vuelva a presionarlo para cerrar la bandeja.
25 Español 25 REPRODUCCIÓN DE UNA PROGRAMACIÓN DE CD FUNCIONAMIENTO AUX IN Use la función de programación para preseleccionar el orden en el cual desea reproducir una secuencia de pistas. Se pueden programar hasta 20 pistas. 1. Deslice el selector de FUNCIONES hacia la posición CD.
26 Español 26 GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 2 años. Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba válida de compra.
27 27 Português 27 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! ! CUIDADO: P ARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REP ARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REP ARAÇÃO DEVERÁ SER FEIT A POR PESSOAL QUALIFICADO.
28 28 Português 28 INSTRUÇÕES IMPORT ANTES DE SEGURANÇA 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos.
29 29 Português 29 RETIRAR O AP ARELHO DA CAIXA ALIMENT AÇÃO Quando retirar o produto da caixa, certique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 x Aparelhagem “Boombox” c.
30 30 Português 30 Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas.
31 31 Português 31 LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS FUNCIONAMENTO DO RÁDIO FM Consulte a imagem na p.2 1. Botão de parar (STOP) 2. Botão de espera (ST ANDBY) 3. Botão do modo (MODE) 4. Botão de saltar - (SKIP -) (retroceder) 5. Botão de saltar + (SKIP +) (avançar) 6.
32 32 Português 32 LEITURA DE CDs Reproduzir um CD 1. Prima o botão de abertura da porta do CD e coloque cuidadosamente um disco no eixo central, com o lado impresso virado para cima, e feche a porta do CD. 2. Prima o botão ST ANDBY (espera) para ligar a unidade.
33 33 Português 33 REPRODUÇÃO PROGRAMADA DO CD FUNCIONAMENTO DE AUX IN FUNCIONAMENTO DOS AUSCUL T ADORES Use a função do programa para pré-seleccionar a ordem da reprodução das faixas. Pode programar até 20 faixas. 1. Faça deslizar o selector da função para CD.
34 34 Português 34 GARANTIA Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Caso tenha alguma queixa respeitante à garantia ou ao serviço pós-vendas, contacte o nosso distribuidor e apresente uma prova válida de compra.
35 Italiano 35 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! ! A TTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA P ARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI P ARTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE DA P ARTE DELL ’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE, RIVOLGERSI UNICAMENTE A PERSONALE QUALIFICA TO.
36 Italiano 36 IMPORT ANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Leggere le istruzioni. 2. Conservare le istruzioni. 3. Seguire tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare il prodotto vicino ad acqua e umidità, ad es. vicino ad una vasca da bagno, lavabo, lavandino o lavatoio; in un ambiente umido o vicino ad una piscina.
37 Italiano 37 APRIRE LA CONFEZIONE ALIMENT AZIONE Quando si apre la confezione, controllare che contenga: 1 x Lettore CD Boombox 1 x Cavo AC 1 x Manuale di istruzioni A VVERTENZA: Tutti i materiali di imballaggio, ad es. nastro adesivo, fogli in plastica, lacci in l di ferro e targhette non fanno parte del prodotto e devono essere eliminati.
38 Italiano 38 A VVERTENZA: Forti interferenze di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero vericare anomalie, togliere le batterie e inserirle nuovamente o staccare l’adattatore AC/DC dalla presa di corrente e ricollegarlo.
39 Italiano 39 POSIZIONE DEI COMANDI FUNZIONAMENTO RADIO V edere gura a p.2 1. Pulsante STOP 2. Pulsante ST ANDBY 3. Pulsante MODE (Modalità) 4. Pulsante SKIP – (Indietro) 5. SKIP + (Avanti) 6. Pulsante PLA Y/P AUSE (Riproduci/Interrompi) 7. V assoio CD 8.
40 Italiano 40 FUNZIONAMENTO CD Ascoltare un CD 1. Premere il pulsante APERTURA SPORTELLO CD e posizionare delicatamente il CD sul perno centrale, con l’etichetta stampata verso l’alto; chiudere lo sportello CD. 2. Premere il pulsante ST ANDBY per accendere l’unità.
41 Italiano 41 RIPRODUZIONE PROGRAMMA T A FUNZIONAMENTO AUX IN FUNZIONAMENTO CUFFIE Questa funzione permette di preimpostare l’ordine di ascolto di una sequenza di tracce. È possibile programmare no a 20 tracce. 1. Spostare il selettore di FUNZIONE in posizione CD.
42 Italiano 42 GARANZIA Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta in garanzia o per richiedere l’assistenza del servizio post vendita, contattare il rivenditore presentando la prova d’acquisto.
43 Deutsch 43 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ! ! ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTROSCHOCKS NIE DAS GEHÄUSE ÖFFNEN (ODER SCHLIESSEN). ES GIBT KEINE ZU W ARTENDEN TEILE IM INNEREN. SERVICE- ODER REP ARA TURARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN.
44 Deutsch 44 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Lesen Sie diese Anleitung durch. 2. Bewahren Sie diese Anleitung auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4.
45 Deutsch 45 AUSP ACKEN DES GERÄTES STROMVERSORGUNG Stellen Sie beim Auspacken sicher, dass die folgenden T eile enthalten sind: 1 x Boombox CD-Player 1 x AC-Kabel 1 x Bedienungsanleitung W ARNUNG: Alle V erpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten, sind nicht T eil des Produktes und sollten entsorgt werden.
46 Deutsch 46 W ARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioni.
47 Deutsch 47 POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE BENUTZUNG DES RADIOS Siehe Abbildung auf S.2 1. STOP 2. ST ANDBY 3. MODUS 4. SKIP – (RÜCKWÄRTS) 5. SKIP + (VORWÄR TS) 6. ABSPIELEN/P AUSE 7. CD-Tür 8. CD TÜR ÖFFNEN 9. ST ANDBY 10. Programmanzeige 1 1.
48 Deutsch 48 BENUTZUNG DER CD-FUNKTION Abspielen einer CD 1. Drücken Sie auf CD TÜR AUF und legen die CD mit der bedruckten Seite nach oben vorsichtig auf die Drehachse in der Mitte und schließen das CD-Fach durch Drücken auf CD TÜR AUF . 2. Zum Anschalten des Gerätes drücken Sie auf ST ANDBY .
49 Deutsch 49 CD-PROGRAMMIERUNG AUX IN-FUNKTION Nutzen Sie die Programmfunktion zum V orauswählen der Reihenfolge einer Abfolge von Titeln. Es können bis zu 20 Titel programmiert werden. 1. Schieben Sie den FUNKTIONS-Auswahlschalter auf die Position CD.
50 Deutsch 50 GEWÄHRLEISTUNG Dieses Produkt hat eine Gewährleistung von 2 Jahre. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler mit einem gültigen Kaufnachweis, wenn Sie innerhalb der Garantiezeit irgendeine Reklamation haben oder eine Reparatur wünschen.
51 Nederlands 51 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! ! LET OP: OM HET RISICO V AN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE BEHUIZING (ACHTERKANT) NIET . IN HET APP ARAA T ZITTEN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER GEREP AREERD ZOUDEN KUNNEN WORDEN. LAA T REP ARA TIES UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
52 Nederlands 52 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Leef alle waarschuwingen na. 4. V olg alle instructies.
53 Nederlands 53 INHOUD V AN DE VERP AKKING STROOMBRONNEN Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen aanwezig zijn: 1 x Gettoblaster CD-speler 1 x AC kabel 1 x handleiding W AARSCH.
54 Nederlands 54 W AARSCHUWING: Er kan een slechte werking of geheugenverlies optreden door sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er zich een abnormale functie voordoen, dient u de batterijen uit te halen en ze opnieuw te plaatsen of de AC/DC adapter uit het stopcontact te trekken en vervolgens opnieuw in te steken.
55 Nederlands 55 PLAA TS V AN DE BEDIENINGSTOETSEN WERKING V AN DE FM-RADIO Raadpleeg de afbeelding op p.2 1. STOP knop 2. ST ANDBY knop 3. MODE knop 4. SKIP – (ACHTERUIT) knop 5. SKIP + (VOORUIT) knop 6. PLA Y/P AUSE knop 7. CD-deur 8. CD DOOR OPEN knop 9.
56 Nederlands 56 OM EEN CD IN TE STEKEN EN TE SPELEN Een CD afspelen 1. Druk op de CD DOOR OPEN knop en plaats voorzichtig een disc op de middenas met de bedrukte zijde naar boven gericht en sluit vervolgens de CD-deur . 2. Druk op de ST ANBY knop om het toestel in te schakelen.
57 Nederlands 57 DE CD GEPROGRAMMEERD AFSPELEN AUX IN WERKING WERKING V AN DE KOPTELEFOON Gebruik de programmafunctie om de volgorde van de af te spelen tracks op voorhand in te stellen. U kunt tot 20 tracks opslaan. 1. Schuif de FUNCTION kiezer naar de CD positie.
58 Nederlands 58 GARANTIE Dit product is gedekt door een 2-jarige garantie. V oor claims betreffende de garantie of nazorg, neem contact op met uw distributeur en presenteer een geldig aankoopbewijs.
Dit product is geen speelgoed. RCD102seriesIM1084_19Feb_V10.indd 59 19/02/2014 3:14 PM.
RCD102seriesIM1084_19Feb_V10.indd 60 19/02/2014 3:14 PM.
デバイスLexibook RCD102の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Lexibook RCD102をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLexibook RCD102の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Lexibook RCD102の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Lexibook RCD102で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Lexibook RCD102を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLexibook RCD102の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Lexibook RCD102に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLexibook RCD102デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。