LifeSourceメーカーDT-703の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 4
.
CHANGING THE BATTERY When the “ ” appears and blinks, the battery needs to be replaced. Make sure you use the same type of battery and proceed as follows: Remove battery compart - ment lid. Use a non metal probe to remove batter y . Insert new equivalent battery type (1.
EXTRE MO DEL SENS OR P ANT ALLA CUBIE RT A DE LA BA TERÍA BOTÓN DE ENCE NDIDO Instrucciones – MODELO DT -703 Felicitaciones por haber comprado el T ermómetro Digital LifeSource ® . Por favor , lea las instrucciones cuidadosamente para asegurar la exactitud de las temperaturas y operar de manera segura.
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA Cuando aparezca titilando la señal de “ ”, será necesario cambiar la batería. Asegúrese de utilizar el mismo tipo de batería y proceda de la siguiente manera: Quite la tapa del compartimiento de la batería. Utilice un instrumento no metálico para quitar la batería.
デバイスLifeSource DT-703の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
LifeSource DT-703をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLifeSource DT-703の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。LifeSource DT-703の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。LifeSource DT-703で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
LifeSource DT-703を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLifeSource DT-703の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、LifeSource DT-703に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLifeSource DT-703デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。