LogikメーカーL23CS13Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 224
L23CB13E L23CW13E L23CS13E Instruction Manual Microwave with Grill / Hot Air Instruksjonsmanual Mikrobølgeovn med grill og varmluft Instruktionsbok Mikrovågsugn med grill/varmluft Käyttöopas Mikro.
L23CB_W_S13E_7L_130716_Shaun.indb 2 16/07/2013 4:47 PM.
C ontents GB Safety Warnings ........................................................................................ 7 Unpacking ............................................................................................... 49 Getting Ready ........
Innehåll SE Säkerhetsvarningar ................................................................................ 19 Uppackning ............................................................................................. 99 Förberedelse ............
Indholdsfortegnelse DK Sikkerhedsadvarsler............................................................................... 31 Udpakning ............................................................................................ 149 Klargøring .......
Obsah SK Bezpečnostné Výstrah y .......................................................................... 43 Vybalenie .............................................................................................. 199 Príprava ...................
7 Safety W arnings GB IMPORT ANT SAFETY INSTRUC TIONS READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE General Safety • Switch o and unplug bef ore tting or removing parts/ attachments, after use and bef ore cleaning. • Keep your ngers aw ay from moving parts and tted attachments.
8 Maintenance Of Y our Microwa ve W arning : It is hazardous for an yone other than a qualied technician to carry out any ser vice or repair opera tion which inv olves the removal of a c over tha t gives pr otec tion against exposure to micr owave ener gy .
9 • Oil & fat for deep frying should not be heated in the microw ave . • Only use cling lm designed for micr owave use and take extra care when remo ving the lm to avoid steam burns. Do not allow the cling lm to touch the f ood.
10 F irst Aid T reat scalding b y : • Quick ly placing the scald under cold running wa ter f or at least 10 minutes. • Cov er with a clean dr y dressing. Do not use cr eams, oils or lotions. Cleaning Y our M icrow ave • The micro wave should be cleaned regularly and f ood deposits remov ed.
11 • Alway s pierce the skin of fruit and vegetables , such as potatoes . • Never use scrat ched, cracked or damaged glass in a microw ave . Damaged glass can explode. • When heating f ood in plastic or paper containers, keep an eye on the micr owav e due to the possibility of ignition.
12 W arning! • Improper connection of the appliance - earthing conductor can result in a risk of an electric shock . • Check with a qualied electrician or ser vice repr esentative if y ou are in doubt whether the appliance is properly earthed.
13 Sikkerhetsadvarsler NO VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER LESES NØ YE OG BEHOLDES FOR FREM TIDIG OPPSLAG Generell Sikkerhet • Slå av og koble fra f ør deler/ekstrautstyr monteres eller ernes, etterbruk og f ør rengjøring. • Hold ngrene unna deler i bev egelse og monter t tilbehør .
14 V edlikehold A v Mikrobølgeovnen Adv arsel : Det er farlig for noen andre enn en kvaliser t tekniker å utføre service eller reparasjon som inv olverer erning av et deksel som gir beskyttelse mot mikrobølgeenergi.
15 • Bruk kun redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovn. • Vis om tanke når du bruker papir , plast, tr e eller andre brennbar e materialer i mikrobølgeovner , da disse k an ta fyr . • Olje og fett f or fritering må ik ke varmes opp i mikrobølgeovnen.
16 Brann! I tilfelle brann: • Hold mikrobølgeovnsdøren lukket. • Slå av strømmen. • T rekk støpslet ut av stikkontakten. F ørstehjelp Slik behandles brannsår: • Plasser brannsår et straks under kaldt, rennende vann og kjøl det i minst 10 minutter .
17 • Matvarer med skall, f .eks. frukt, grønnsaker og pot eter , må alltid per for eres . • Bruk aldri glass som er ripet, sk adet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass k an eksplodere. • Når du varmer opp mat i plast- eller papirbeholdere , må du holde et øye med mikrobølgeovnen på g runn av faren for ant ennelse.
18 Adv arsel! • Manglende tilkobling av jordleder en fra apparatet kan før e til elektrisk støt. • Be en kvaliser t elektriker eller ser vicerepr esentant kontroller e installasjonen hvis du er i tvil om at apparat et er kor rekt jor det.
19 Säkerhetsvarningar SE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM OCH SP AR A FÖR FRAMTID A REFERENS Allmän Säkerhet • Stäng av och dra ur kon takten innan du ansluter eller tar bor t delar/ tillsatser , ef ter an vändning och före rengöring .
20 Mikrovågsugnens underhåll V arning : Det är för enat med fara f ör andra än behöriga tekniker att utföra service eller reparationer som innebär bor ttagandet av ett hölje som skyddar mot exponering f ör mikrovågsenergi.
21 • Anv änd endast tillbehör som är lämpliga för an vändning i mikrovågsugn. • V ar försiktig när du anv änder material som papper , plast, trä eller andra antändliga mat er ial eftersom de kan ta eld. • Olja och fett f ör fritering får inte värmas upp i ugnen.
22 Eldsvåda! Om eldsvåda uppstår: • Håll mikrovågsugnens lucka stängd. • Stäng av str ömmen. • Dra ut mikrovågsugnens nätsladd ur eluttaget . F örsta Hjälpen Behandla brännskador genom att: • Snabbt placera brännskadan under k allt rinnande vatten i minst 10 minuter .
23 • Stick alltid hål i skalet på frukt och grönsaker , t.ex. potatisar . • Anv änd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas k an explodera. • Vid upp värmning av livsmedel i plast- eller pappersbehållare , håll ett öga på mik rovågsugnen då risk för gnist or k an uppstå.
24 V arning! • F elaktig anslutning av utrustningens jordledare kan innebära risk för elektrisk a stötar . • Rådfråga behörig elektriker eller ser vicerepr esentant om du är osäker på om utrustningen är ordentligt jor dad. • Modiera aldrig kontakten som medföljer utrustningen.
25 T ur vallisuusvaroitukset FI T ÄRKEIT Ä TURV ALLISUUSOHJEIT A L UE HUOLELLISESTI JA SÄIL YT Ä TULEV AA K Ä YTT ÖÄ V ARTEN Yleinen T urvallisuus • Sammuta laite ja irrota virtapistoke ennen kuin lisäät tai poistat osia tai lisävarust eita sek ä k äytön jälkeen ja ennen puhdistamista.
26 Mikroaaltouunin Kunnossapit o V aroitus : Muiden kuin pätevien teknikoiden on vaarallista tehdä huolto- tai korjaustöitä, joissa täytyy poistaa mikroaaltosäteilylle altistumiselta suojaav a k uori. V aroitus : Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vialliset, mikroaaltouunia ei saa käyttää ennen kuin pätevä teknik ko on korjannut sen.
27 • Öljyä ja paistamiseen käytettävää rasv aa ei tule kuumentaa mikroaaltouunissa. • Käytä vain kelmua, jok a on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa ja ole huolellinen poistaessasi kelmua, niin ettei höyry polta ihoasi. • V almista vain popcornia, joka on tar koitettu valmistettav aksi mik roaaltouunissa.
28 T ulipalo! Ruoan syttyessä tuleen: • Pidä mikroaaltouunin luukku suljettuna. • Katk aise vir ta. • Irrota mik roaalt ouuni verk kovirrasta. Ensiapu Hoida palohaavoja seur aavasti: • Pit ele palohaavaa k ylmän, juoksevan v eden alla vähintään 10 minuuttia.
29 • Kuori aina hedelmät ja kasvikset, kuten perunat. • Älä koskaan k äytä naarmuuntunutta, haljennutta tai vahingoittunutta lasia mikroaaltouunissa. V ahingoittunut lasi voi räjähtää. • Kuumennettaessa ruokaa muovi- tai paperiastiassa, pidä silmällä mikroaaltouunia mahdollisen syttymisen varalta.
30 V aroitus! • Maadoituksen virheellinen k ytkentä voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. • Jos olet epävarma, tarkista pätevältä sähköteknikolta tai huoltajalta, että laite on oikein maadoitettu. • Älä koskaan muok k aa laitteen mukana tullutta pistoketta.
31 Sikkerhedsadvarsler DK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS VENLIGST BRUGERVE JLEDNINGEN NØJE IGENNEM, OG BEHOLD DEN TIL SENERE BRUG Generel Sikkerhed • Sluk og ern ledningen fra kontakten, inden du anbringer eller erner redskaber/tilbehør , efter brug og inden rengøring .
32 V edligeholdelse Af Din Mikrobølgeovn Adv arsel : Det er farligt for alle andre end kvalicer ede teknikere at udfør e ser vice og reparationsarbejde , der omfatter ernelse af et dæksel, som beskytter mod mikrobølgestråler .
33 • V ær forsigtig , når der bruges papir , plastik , træ eller andre brændbare mat er ialer i ovnen, da der kan gå ild i dem. • Olie og fedt til friturest egning må ik ke opvarmes i mikrobølgeovnen.
34 Brand! I tilfælde af brand: • Hold lågen til mikrobølgeovnen lukket. • Sluk for str ømmen. • T ræk stikket ud af stik kontakten. F ørstehjælp Skoldning behandles ved: • Hur tigt at putte den skoldede hud under koldt, rindende vand i mindst 10 minutter .
35 • Prik altid hul i skindet på frugter og grøn tsager , såsom kar toer . • Brug aldrig ridset, revnet eller beskadiget glas i en mikrobølgeovn. Besk adiget glas kan eksplodere. • Når du varmer mad i plastik- eller kar tonbeholdere , skal du holde øje med mik robølgeovnen, da disse kan antændes.
36 Adv arsel! • IF orker t tilslutning af jordforbindelseslederen kan give elektrisk stød. • Tjek med en kvaliceret elektriker eller ser vicemand, h vis du er i tvivl om, at udst yret er korrekt jordf orbundet. • F oretag aldrig ændringer på stik ket, som lever es med apparatet.
37 Bezpečnostní Upozornění CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKY NY PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVE JTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Obecná Bezpečnost • Vypněte a odpojte přístr oj před připojením nebo odebráním součástí/doplňků, po použití a př ed čištěním.
38 Maintenance Of Y our Microwa ve V arov ání : K romě kvalikovaného t echnika je pro kohokoliv nebezpečné prov ádět ser visní zásahy nebo opr avy , které vyžadují demontáž k r ytu chránícího proti působení mikrovlnné energie .
39 • Je nutné být opatrn ý při používání papírových, plast ových nebo dřev ěný ch či jiných hořlavých materiálů v mikrovlnné troubě , protože mohou vzplanout. • Olej nebo tuk pro smažení nelz e v mik rovlnné tr oubě ohřívat.
40 P ožár! V případě požáru: • Udržujte dveře mikrovlnné tr ouby uzavřené . • Vypněte napájení. • Odpojte troubu od síťo vého napájení. První Pomoc Opařenin y ošetřete: • Rychlým vložením opař eného místa pod studenou tekoucí vodu minimálně na 10 minut.
41 • Vždy pr opíchněte slupku ovoc e nebo zeleniny , například brambor . • Nikdy nepoužívejte v mikrovlnné troubě poškrábané, popraskané nebo poškozené sklo.
42 Vý straha! • Nesprávné připojení zemnícího v odiče zařízení může způsobit riziko úrazu elektrickým proudem. • Ověř te si u kvalikovaného elektrot echnik a nebo ser visního zástupce , pokud jste na pochybách, zda je zařízení řádně uz emněno.
43 Bezpečnostné Vý strahy SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKY NY DÔKLADNE SI PREČÍT A JTE A USCHOV A JTE PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI V šeobecná Bezpečnosť • Pr ed namontovaním dielov a prídavn ých zariadení, po skončení používania a pr ed čistením zariadenie vypnite a odpojte od prívodu elektrin y .
44 - kuchynské priestory v dielňach, k anceláriách alebo na iný ch pracoviskách; - hosťami v hoteloch, moteloch poskytujúcich nocľah s raňajkami, usadlostiach a iných typoch obytn ých prostr edí.
45 • P oužívajte len nástroje, kt oré sú vhodné na používanie v mikrovlnnej rúre . • Pri používaní papier ov ých, plast ov ých, dr evených alebo iný ch hor ľavých mat er iálov vmikrovlnnej rúr e sa musí dávať po zor , preto že sa môžu vznietiť.
46 P ožiar! Vprípade požiaru: • Ot vorte dvierk a na mik ro vlnnej rúre. • Vypnite napájanie . • Odpojte mikrovlnnú rúru od sieťov ého napájania. Prvá P omo c Ošetrenie popálenín: • P opálené miesto r ýchlo umiestnite pod tečúcu studenú vodu anechajte ju tiecť najmenej 10 minút.
47 • Na ovocí a z elenine, ako sú zemiaky , vždy prepichnite šupku. • V mikrovlnnej rúre nikdy nepoužívajt e poškr iabané, prasknuté alebo poškodené poháre.
48 Vý straha! • Nesprávne zapojenie uz emňovacieho v odiča tohto spotr ebiča môže viesť k nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. • Ak máte poch ybnosti, či je tento spotrebič správne uz emnený , nechajte ho skon trolovať oprávnen ým elektrik árom alebo ser visným technikom.
49 GB Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local r egulations. The following it ems are included: The Main Unit Glass Turn.
50 GB Getting Ready This microwa ve is designed for home use. It should not be used for commercial ca tering. 1. After unpacking your microwav e, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents , and the door closes properly.
51 GB Introducing Micro wav e C o oking Always r emember the basic safeguards y ou would follow when using any cooking equipment or handling hot food. This page gives some of the basic guidelines f or microwave cooking. If you are unfamiliar with using a microwav e, there is more information at the back of this instruction manual.
52 GB Checking Y our C ooking Utensils Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are saf e to use in your microwav e. If made of plastic or glass, utensils will be marked as “microw ave saf e” or similar .
53 GB Materials Tha t Can Be Used in the Microwa ve Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only . Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent over cook ing. Arcing can oc cur if foil is too close to oven w alls.
54 GB 800W is the output power of the micro wave. (IEC60705) E is the heating category for your microw ave. Check the cooking times for category E on the food’ s packaging to see how long it should be cooked for .
55 GB Steam When you micro wave f ood, steam is created as water in the f ood heats up and evaporates. The steam formed during micro wave cooking is entirely safe. It has to escape from the microwav e to prevent pressure fr om building up inside the microwave.
56 GB The C ontrol Panel Pr oduc t Overview The Main Unit Microwav e Button Use this button to select the microwav e func tion and microwav e power (%). W .T ./T ime Defrost Button Use this button to defrost f ood by weight or by time . Clock/Kitchen Timer Button Use this button to set the clock and to preset cooking time.
57 GB 1. Pull the handle to open the door . 2. Place a cup of water on the glass turntable plate. Make sure the cup is micr owave-safe (it should not have an y decorative metal trim). 3. Close the door . 4. Press the button to clear any settings that have alr eady been set.
58 GB Clock Setting When the microwa ve is connected to the mains power , the LED display will show ”0:00” and the microwav e will sound once. Please ensure that you ha ve set the clock prior to use. Please follow the st eps below to set the clock.
59 GB Kit chen Timer While the microwa ve is operating or not in use, this featur e allows you to use the microwav e as a timer . T o set the kitchen timer , follow the st eps below . 1. Press the button twice. The LED display will show “ 00:00 ” .
60 GB Setting the Child Lock This featur e prevents the electronic operation of the microwa ve by locking the operation of the control panel until y ou have cancelled it. Please follow the st eps below to set the child lock. 1. While the microwa ve is not in use, press the button for 3 seconds; the unit will beep .
61 GB Microwa ve Button C ontrol Press Order LED Display Microwa ve Powe r 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% Time A djustment using or Time Range Increment 0 - 1 min 5 secs 1 - 5 mins 10 secs 5 - 10 mins 30 secs 10 - 30 mins 1 min 30 - 95 mins 5 mins Microw av e Cooking F or simple Microwa ve C o oking , follow the steps belo w .
62 GB Grilling Cooking F or Grilling , follow the steps belo w . 1. Press the button once and the LED display will show “ G-1 ”. 2. Press the button to conrm the grill cooking setting. 3. Press / to adjust cooking time. The input time must be within 5 sec - 95 min.
63 GB C ombination Cooking F or Combination C ooking , follow the steps below . 1. Press the button twice and the LED display will show “ C-1 ” . Press the button thr ee times and the LED display will show “ C-2 ” and so forth.
64 GB C onv ection Cooking (with Preheating) Con vection cooking allows you to cook the food like a traditional o ven. 1. Press the button once and the LED display will ash “ 100°C ”. 2. Press the button repeatedly un til the LED display shows y our preferred t emperature setting.
65 GB 6. Press the button once to pause the cooking. Pr ess the button again to stop/ clear the setting. 6 1, 2 4 C onv ection Cooking (without Preheating) F or con vection cooking without preheating, please f ollow the steps below . 1. Press the button once and the LED display will ash “ 100°C ”.
66 GB Aut o Cooking This featur e allows you to cook most of your f ood based on the food category and the weight. Select the category and choose the weight of your food . F or quick refer ence of the cooking time and the weight, please refer t o the auto menu table.
67 GB Auto M enu T able Menu W eight Display Time Comments A-1 Pizza 300g 300g 10’ This setting is designed for r e -heating cooked pizza slices (not frozen pizza). A llow extra time for thicker pieces. 400g 400g 11’30” A-2 Potat o * (at least 230g per potato) 230g 230g 5‘30” For best r esults, pierce the potatoes’ skin before cooking.
68 GB Defrosting This featur e allows you to defrost your fr ozen foods simply b y entering the weight or time. • Large items may be froz en in the centre. T o ensure even thawing , turn them over from time t o time and break them into smaller pieces during defrosting.
69 GB Quick Star t C o oking This featur e allows you to quickly cook your food for 30 sec onds with 100% microwa ve power . Make sure the unit is in standby mode, then f ollow the steps below . 1. Press the button to start the quick star t cooking at 100% cooking power .
70 GB Quer ying the C o oking F unc tion This featur e allows you to check and view the current cooking settings. T o Find Out the Curr ent Cooking Setting 1. Press the button once and the LED display will show the current cooking power while the microwav e is in microwave cooking.
71 GB Cleaning Y our Microwa ve Cleaning your microw ave each time you use it will help t o prevent a build up of stubborn marks that can be dicult to clean. Unplug your microw ave from the mains and w ait for it to complet ely cool down befor e cleaning.
72 GB F requently Asked Questions If a problem does occur , it may often be due to something very minor . T he following Q & A may be able to resolv e the problem. Questions Answers Why doesn ’t the food seem to cook? Check that: the cooking time has been set.
73 GB Specications Model L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E Input 230V~ 50Hz Microwa ve Output 800W Microwa ve F requenc y 2450 MHz Outside Dimensions (Width X Depth X Height) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Po wer consumption Microwa ve Input 1300 W Grill Input 1200 W Con vection Input 1200 W Complies with EC directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
74 NO P akke Opp Fjern all emballasje fra enheten. T a vare på emballasjen. T a hensyn til lok ale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste den. F ølgende elementer er vedlagt: Hovedenheten Glassdreieplate × 1 Dreieplatestøtte × 1 * Alle bilder er kun for ref eranse; se hver enkelt enhet f or vir kelige innhold.
75 NO Klargjøring Denne mikrobølgeovnen er kun beregnet på hjemmebruk. Må ikke brukes til kommersiell catering. 1. Etter å ha pakket ut mikrobølgeovnen, må du kontrollere at den ikke er blitt skadet mens den var i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker og at døren lukkes ordentlig .
76 NO In troduksjon T il Mikrobølgekoking Husk alltid de grunnleggende sikkerhetsreglene som gjelder når du bruker kokeutstyr og håndterer varm mat.
77 NO Kon trollere Redskaper For T ilberedning De este redskaper som tåler varme og ikke inneholder metall, er tr ygge for bruk i mikrobølgeovnen.
78 NO Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen Utstyr Merknader Aluminiumsfolie Kun for av skjerming. Tynne deler a v kjøtt eller fjærkre kan tildek kes med en bit aluminiumsfolie for å hindr e overkok ing. Det kan oppstå en skadelig lysbue hvis aluminiumsfolien kommer i nærheten av en ovnsvegg .
79 NO Mikrobølgeovnens utgangseekt er 800 W . (IEC 60705) Mikrobølgeovnen er i oppvarmingskategorien E. Kontroller koketidene for kategori E på matemballasjen for å se h vor lenge den sk al kokes.
80 NO Damp Når du lager mat i en mikrobølgeovn, dannes det damp etter hv er t som vannet i maten varmes opp og fordamper . Dampen som dannes under mikrobølgekokingen, er helt tr ygg. Den må slippe ut av mikrobølgeovnen for å forhindr e at det bygges opp trykk inne i ovnen.
81 NO Kon trollpanel Pr oduktov ersikt Hov edenheten Mikrobølge -knapp Bruk denne knappen til å velge mikrobølgefunksjon og mikrobølgeeekt (%). Klokke/kjøkkenuret-knapp Bruk denne knappen til å stille inn klok ken og forhåndstille koketiden.
82 NO 1. T rekk i håndtaket for å åpne døren. 2. Sett en kopp vann på glassdreieplaten. Kontroller at koppen er mikrobølgesikker (den må ikke ha noe metalldekor). 3. Lukk døren. 4. T r ykk på for å tømme even tuelle innstillinger som allerede er gjort.
83 NO Klokkeinnstilling Når mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket, viser LED-skjermen «0:00» og ovnen avgir et enkelt lydsignal. Sørg f or at k lokken er stilt før bruk. F ølg trinnene nedenfor for å stille klokken. 1. T r ykk på -knappen, så blinker timesifrene.
84 NO Kjøkkenur Denne funksjonen lar deg bruke mikrobølgeovnen som et kjøkkenur , uansett om den er i bruk eller ikke. Still kjøkkenuret ved å f ølge trinnene nedenfor . 1. T r ykk på -knappen to ganger . LED - skjermen viser « 00:00 ». LED-skjermen blinker ik ke .
85 NO Aktiv ere Barnesik ringen Denne funksjonen hindrer bruk av mikrobølgeovnen ved å låse kontr ollpanelet til du opphever låsen. F ølg trinnene nedenfor for å aktiv ere barnesikringen. 1. Mens mikrobølgeovnen ik ke er i bruk , tryk k på -knappen i 3 sekunder til en tone lyder .
86 NO Bruke Mikrobølge-Knappen T ryk k N r. LED- skjerm Mikrobølgeeffekt 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% T ryk k på / -knappene for å stille kjøkkenuret. Periode Inkrement 0 - 1 min. 5 sekunder 1 - 5 min. 10 sekunder 5 - 10 min.
87 NO Grilling V ed G rilling , følg trinnene under . 1. T r ykk på -knappen én gang, så viser LED- skjermen « G-1 ». 2. T r ykk på -knappen for å bekrefte grillingsinnstillingen. 3. T r ykk på / -knappene for å justere koketiden Angitt tid må være i int er vallet 5 sek - 95 min.
88 NO K ombinasjonskoking V ed kombinasjonskoking , følg trinnene nedenfor . 1. T r ykk på -knappen to ganger , så viser LED-skjermen « C-1 ». Trykk på -knappen tre ganger , så viser LED-skjermen « C-2 » og så videre.
89 NO K on veksjonsk oking (med Forvarming) Kon veksjonskoking lar deg tilberede maten akkurat som i en vanlig stekeovn 1. T r ykk på -knappen én gang, så blinker LED- skjermen «100°C». 2. T r ykk på -knappen gjentatte ganger til LED-skjermen viser foretrukket temperaturinnstilling.
90 NO 6. T r ykk på -k nappen for å stoppe kokingen, og tr ykk på -k nappen igjen for å tømme eventuelle innstillinger . 6 1, 2 3, 5 4 K on veksjonsk oking (uten Forvarming) V ed konveksjonsk ok ing uten forvarming, følg trinnene nedenf or. 1. T r ykk på -knappen én gang, så blinker LED- skjermen «100°C» 2.
91 NO A utomatisk T ilberedning Med denne funksjonen kan du tilberede mat baser t på kategori og vekt. Velg matvarens kategori og vekt. Les hurtigreferansen til koketid og v ekt i auto -kokemeny-tabellen. Auto-K okemen y Mens enheten ikke er i bruk: 1.
92 NO Auto-K okemen y- T abell Me ny V ekt Skjerm Koketid Kommentarer A-1 pizza 300g 300g 10’ Denne innstillingen er beregnet på oppvarming av ferdiglagde pizzaskiver (ikke frossenpizza). Det kan være nødvendig med ekstra koketid for tykkere pizzabiter .
93 NO T ining Med denne funksjonen kan du tine opp frossen mat ved ganske enkelt å angi vekten eller tiden. • Store biter kan være frosne i midten. Derfor bør du, for å sikre jevn tining , vende dem fra tid til annen og dele dem opp i mindre bit er i løpet av opptiningen.
94 NO Hur tigstar tstilberedning Med denne funksjonen kan du raskt tilberede maten i 30 sekunder med 100% mikrobølgeeekt. Påse a t enheten er i ventemodus , og følg trinnene nedenfor . 1. T r ykk på -knappen for å starte hurtigkok ingen. T r ykk på -knappen igjen for å legge til ytterligere 30 sekunder .
95 NO Undersøke K okefunksjonen Med denne funksjonen kan du kontrollere og se de gjeldende kokeinnstillingene. Slik F innes Den Gjeldende Kokeinnstillingen 1. T r ykk på -knappen én gang, så viser LED-skjermen ovnens gjeldende kokeeekt mens mikrobølgekokingen pågår.
96 NO Rengjøre Mikrobølgeovnen Hvis du rengjør mikrobølgeovnen hver gang du har brukt den, er lett ere å unngå gjenstridige ekker som k an være vanskelig å erne. T rekk støpslet ut av stikkontakten og vent til mikrobølgeovnen er helt avkjølt før rengjøring .
97 NO Of te Stilte Spørsmål Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagat ellmessig. F ølgende spørsmål og svar kan oppk lare saken. Spørsmål Svar Hvorfor virker det som om maten ikke kokes? Kontroller at: • koketiden er blitt innstilt.
98 NO Spesikasjoner Modell L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E Inngang 230V~ 50Hz Mikrobølgeutgang 800W Mikrobølgefrekvens 2450 MHz Utvendige Mål (Bredde × Dybde × Høyde) 485 mm x 395.
99 SE Uppackning Avlägsna allt f ör packningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du gör dig av med den, gör så i enlighet med lokala regler . F öljande delar medföljer: Huvudenheten Snurrande glastallrik x 1 Vridbart stöd x 1 * Alla bilder är endast till som refer ens, se din enhet för de faktiska posterna.
100 SE 30cm 20cm 20cm F örberedelse Den här mikrovågsugnen är endast avsedd f ör hemmabruk . Den får inte användas f ör kommersiellt bruk. 1. När ugnen packats upp, kontr ollera att den inte skadats under tiden i kar tongen. Se till att det inte nns några bucklor i ugnen och att luckan kan stängas ordentligt.
101 SE Introduktion Till Matlagning I Mikrov ågsugn Kom alltid ihåg de grundläggande säkerhetsåtgärder som du vidtar vid matlag ning med annan matlagningsutrustning eller hantering av varm mat . Denna sida anger några grundläggande riktlinjer för tillagning i mikrov ågsugn.
102 SE Kon trollera Matlagningsutrustningen De esta värmebeständiga matlagningsredskap som inte är av metall är säkra att använda i ugnen. Om de är tillverkade av plast eller glas märks dessa tillbehör med “mikrovågssäker ” eller liknande.
103 SE Material Som Kan An vändas I Mik ro vågsugnen Redskap Anmärkningar Aluminiumfolie Endast skydd. Mindre delar kan användas för att väcka över delar a v kött eller fågel för att förhindra ö verkok ning. Ljudbågsbildning kan ske om folien är för nära ug nens väggar.
104 SE 800 W är ugnens uteekt. (IEC 60705) E är ugnens uppvärmningskategori. Kontrollera tillagningstiderna f ör k ategori E på matförpackningen för att se hur länge det skall tillagas.
105 SE Ånga När man tillagar mat i mikrovågsugn, bildas ånga när vattnet i mat en hettas upp och avdunstar . Den ånga som uppstår vid tillagning i en mikrovågsugn är helt säker . Den måste släppas ut från ugnen för att f örhindra att tr yck byggs upp inuti mikrov ågsugnen.
106 SE Kon trollpanel Pr oduktöv ersikt Huvudenheten Mikrovåg-knapp Använd denna knapp för att välja mikrovågsfunktion och mikrovågseekt (%). Vikt/T id/Upptining-knapp Använd denna knapp för att tina upp mat efter vikt eller tid. Klocka/Kökstimer-knapp Använd denna knapp för att ställa in klock an och förinställd tillagningstid.
107 SE 1. Öppna luckan genom att dra i handtaget. 2. Placera en kopp vatt en på glastallriken. F örsäkra dig om att koppen är mikrovågssäker (den får inte ha en dekorativ metallkant). 3. Stäng luckan. 4. T r yck på knappen för att radera inställningar som kanske redan gjor ts.
108 SE Klockinställning När mikrovågsugnen anslutits till elnätet visar LED-displayen “0:00” och avger en ljudsignal en gång. Se till att du ställer in klockan före användning . Ställ in klock an genom att följa nedanstående st eg. 1. T r yck på knappen , timsirorna börjar att blinka.
109 SE K ökstimer Under tiden som mikrovågsugnen arbetar eller inte anv änds låter denna funktion dig använda mikrovågsugnen som timer . F ör inställning av kökstimern , f ölj stegen nedan. 1. T r yck på -knappen två gånger . LED- displayen visar “00:00” .
110 SE Ställa In Barnlåset Denna funktion hindrar mikrovågsugnen från att fungera genom att låsa kon trollpanelen tills du avbryter låset. Ställ in barnlåset genom att följa nedanstående steg . 1. När mikrovågsugnen inte används, tryck på -knappen i 3 sekunder .
111 SE Mikrovågsknapp-Kontroll T ryckordning Led- Display Mikrovågseffekt 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% T ryck på / -knapparna för att välja tidinställningstid.
112 SE Grillning F ör Grillning , följ nedanstående steg . 1. T r yck på -knappen en gång, så visar LED- displayen “ G-1” . 2. T r yck på -knappen för att bekräfta och starta inställningen för grilltillagning. 3. T r yck på / -knapparna för att ställa in tillagningstiden Angiven tid måst e vara mellan 5 sek och 95 min.
113 SE K ombinationstillagning F ör Kombinationstillagning , f ölj nedanstående steg. 1. T r yck på -knappen två gånger , så visar LED- displayen “ C-1” . T r yck på -knappen tre gånger , så visar LED- displayen “C-2” och så vidare.
114 SE K on vektionstillagning (med F örvärmning) Kon vektionstillagning ger dig möjlighet att tillaga maten som i en vanlig ugn. 1. T r yck på -knappen en gång, så visar LED- displayen “100 °C ” . 2. T r yck upperapade gånger på -knappen tills LED -displayen visar önskad temperaturinställning.
115 SE 6 1, 2 4 K on vektionstillagning (utan F örvärmning) F ör Kon vektionstillagning utan förvärmning, följ stegen nedan. 1. T r yck på -knappen en gång, så visar LED- displayen “100 °C ” . 2. T r yck på -knappen upprepade gånger tills LED- displayen visar “180 °C” .
116 SE A utomatisk T illagning Med den här egenskapen k an du tillaga det mesta av din mat baserat på matkategori och vikt. Välj kategori och sedan standardvikt för mat en. F ör snabb refer ens om tillagningstid och matens vikt, se tabellen automatisk tillagningsmen y.
117 SE Automa tisk Tillagningstabell Me ny V ikt Skärm T illagningstid Anmärkningar A-1 pizza 300g 300g 10’ Denna inställning är avsedd för uppvärmning av tillagade pizzabitar (inte fryst pizza). Ex tra tillagningstid kan behövas för tjockare pizzabitar .
118 SE Upptining Med den här egenskapen k an du enkelt tina upp fryst mat genom att ange vikt eller tid. • Stora föremål kan vara isiga i mitten. F ör att garantera jämn upptining , vänd på dem ibland och bryt upp dem i mindre bitar under upptiningen.
119 SE Snabbstar tstillagning Med den här egenskapen k an du snabbt laga till maten i 30 sekunder med 100 % mikrovågseekt. Kontrollera att enheten är i standb y-läge, och följ nedanstående steg. 1. T r yck på -knappen för att starta snabbtillagningen.
120 SE 1 F rågor Om Tillagningsfunktionen Denna funktion låter dig kontrollera och visa aktuell tillag ningsinställning. T a Reda På Aktuell T illagningsinställning 1. T r yck på knappen en gång och LED - displayen visar aktuellt tillagningse ekt medan mikrovågsugnen är i mikrotillagningsläge.
121 SE 6 3 4 5 9 8 7 6 2 1 10 11 Rengöra Mikrov ågsugnen Rengöring av ugnen varje gång hjälper dig att för ebygga ansamling av envisa märken som kan vara svåra att få bort. Dra ur ugnens kontakt helt ur väggen och vänta på a tt den kyls ned före rengöring .
122 SE V anliga F rågor Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre f el. F öljande Frågor och Svar kan hjälpa till att lösa problemet. Fr ågor Svar V arför ser inte maten tillagad ut? Kontrollera att: • tillagningstiden ställts in, • luck an är stängd, • eluttaget inte är överbelastat så att en säkring gått.
123 SE Specikationer Modell L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E Ineffekt 230V~ 50Hz Mikrovågsuteffekt 800W Mikrovågsfrekv ens 2450 MHz Y ttermått (Bredd X Djup X Höjd) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Energiförbrukning Mikrovågsineffekt 1300 W Grillens Ineffekt 1200 W Kon vektionens Ineffekt 1200 W Uppfyller EU-direktiv 2004/108/EG och 2006/95/EG.
124 FI P akkauksesta Purkaminen Poista kaikki pak kausmateriaali laitteesta. Säilytä pakk aus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
125 FI 30cm 20cm 20cm V almistelut T ämä mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kaupallisissa tiloissa. 1. Kun olet purkanut mik roaaltouunin laatikosta, v armista, ettei se ole vahingoittunut. V ar mista, ettei uunissa ole lommoja, ja että luukku sulkeutuu kunnolla.
126 FI Esittely Ruoan valmistuksesta Mik roaaltouunissa Muista aina perussuojakeinot, joita seuraat kun käytät mitä tahansa ruoanvalmistuslaitetta, tai kun käsittelet kuumaa ruok aa. T ällä sivulla annetaan joitakin perusohjeita ruoanlaittoon mikroaaltouunilla.
127 FI Keittiö välineiden T arkistaminen Useimpia lämmönkestäviä, ei-metallisia keittiövälineitä on turvallista käyttää mikroaaltouunissa. Varmista, että muovista tai lasista valmistetut ruoanlaitto välineet on merkitt y “mikroaaltouuninkestävä ”- tai vastaavalla merkinnällä.
128 FI Materiaalit, Joita V oi Kä yttää Mikroaaltouunissa Keittiöv älineet Huomautukset Alumiinifolio V ain suojaukseen. Pieniä tasaisia kappaleita voidaan käyttää lihan tai siipikarjan ohuiden osien peittämiseen ylikypsentymisen estämiseksi.
129 FI Mikroaaltouunin antoteho on 800 W . (IEC 60705) Mikroaaltouunin lämmitysk ategoria on E. T arkista luok an E kypsentämisajat ruoan pakk auksesta nähdäksesi miten kauan sitä tulee kypsentää.
130 FI Höyr y Kun lämmität ruokaa mikroaaltouunissa, höyryä kehitt yy ruoassa olevan veden lämmetessä ja haihtuessa. Mikroaaltouunissa lämmittämisen aik ana syntyvä höyry on täysin tur vallista. Sen tulee päästä ulos mikroaaltouunista, jotta painetta ei pääse kert ymään mikroaaltouunin sisällä.
131 FI Ohjauspaneeli T uotteen Yleiskatsaus Laite Mikroaalto-painike Käytä tätä painiketta valitaksesi mikroaaltotoiminnon ja mikroaaltotehon (%). Paino/Aika-sulatus-painik e Käytä tätä painiketta asettaaksesi sulatustoiminnon painon ja ajan mukaan.
132 FI 1. Avaa luukku kahvasta vetämällä. 2. Aseta vesikuppi lasiselle pyörintätasolautaselle . V armista, että k uppi sopii käytettäväksi mikroaaltouunissa (siinä ei saa olla metallisia koristereunuksia). 3. Sulje luukku. 4. Paina -painiketta tyhjentääksesi kaik ki tekemäsi asetukset.
133 FI K ellon Asettaminen Kun mikroaaltouuni on kytketty verkkovir taan, LED-näytössä näkyy “0:00” ja kuuluu yksi merkk iääni. Aseta kello ennen käyttöä. Aseta ello seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Paina -painiketta, tuntinumerot alkavat vilkkua.
134 FI K eittiöajastin Kun mikroaaltouuni on käynnissä tai ei ole käytössä, tällä ominaisuudella voi mikroaaltouunia käyttää ajastimena. Aseta keittiöajastin seuraa vien ohjeiden muk aisesti. 1. Paina -painiketta kahdesti. LED -näytössä näkyy “ 00:00 ” .
135 FI Lapsilukon Asettaminen T ämä ominaisuus estää mikroaaltouunin käytön lukitsemalla ohjauspaneelin, kunnes peruutat lukituksen. Aseta lapsilukko seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Kun mikroaaltouuni ei ole käytössä, paina -painiketta 3 sekuntia; laitteesta kuuluu merkk iääni.
136 FI Mikroaaltouunin Painik eohjaus Painamisjärjestys Led- Näyttö Mikroaaltoteho 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% V alitse ajastinaika painamalla / -painikkeita.
137 FI 1. Paina kerran -painiketta, jolloin LED- näyttöön tulee “ G-1 ” 2. V ahvista grillikypsennysasetus painamalla -painiketta. 3. Säädä kypsennysaikaa painamalla / -painikkeita. Syötetyn ajan tulee olla välillä 0-95. 4. V ahvista valinta painamalla -painiketta ja aloita kypsennys.
138 FI Yhdist elmä K ypsenny s Noudata yhdistelmä kypsennyksessä seur aavia ohjeita. 1. Paina kahdesti -painiketta, LED-näyttöön tulee “ C-1 ” Paina kolmasti -painiketta, LED - näyttöön tulee “ C-2 ” jne.
139 FI K ypsenn ys Kiertoilmalla (Esilämmit yksellä) Kiertoilma kypsennyksellä ruoka valmistetaan kuten perinteisellä uunilla. 1. Paina -painiketta kerran, LED-näytössä vilkkuu “100°C ” . 2. Paina -painiketta toistuvasti, kunnes LED- näytössä näkyy haluttu lämpötila-asetus.
140 FI 6. Paina -painiketta pysäyttääksesi kypsennyksen ja paina -painiketta uudelleen tyhjentääksesi asetukset. 6 1, 2 4 K ypsenn ys Kiertoilmalla (ilman Esilämmit y stä) Noudata ilman esikuumennusta tapahtuvassa kiertoilmakypsennyksessä seuraavia ohjeita.
141 FI Aut omaattinen K ypsenn ys T ämän toiminnon avulla voit kypsentää useimpia ruokiasi ruoan luokan ja painon perusteella. Valitse luokka ja valitse ruoan paino. Voit katsoa nopeasti kypsennysajan ja painon automaattinen kypsennys -valikko -taulukosta.
142 FI Automaa ttinen K ypsennys - V alikkotaulukko V alik ko Paino Nä yttö K ypsennysaika Kommentit A-1 pizza 300g 300g 10’ T ämä asetus on tuoreille pizzapaloille (ei pakastepizzalle). Paksummat pizzapalat voivat vaatia pidemmän kypsenny sajan.
143 FI Sulattaminen T ämän toiminnon avulla voit sula ttaa pakastetut ruoat antamalla painon tai ajan. • Suuret kohteet voivat olla jäisiä keskeltä. T asaista sulatusta varten ruoka kannattaa sulatuksen aikana k ääntää ajoittain ympäri ja rikkoa pienempiin osiin.
144 FI K ypsentämisen P ik a-Aloitus T ällä toiminnolla voit nopeasti kypsentää ruokaa 30 sekuntia 100 %:n mikroaaltoteholla. V ar mista, että laite on valmiustilassa, ja toimi seuraa vien vaiheiden muk aisesti. 1. Aloita nopea kypsennys painamalla -painiketta.
145 FI 1 K y symyksiä K ypsenny stoiminnosta T ällä toiminnolla voit tarkistaa ja katsoa nykyiset k ypsenny sasetukset. Saadaksesi Selville Nykyisen K ypsennysasetuksen 1. Paina -painiketta kerran, jolloin LED- näytössä näkyy nykyinen kypsennysteho, kun uuni on mikroaaltokypsennystilassa.
146 FI 6 3 4 5 9 8 7 6 2 1 10 11 Mikroaaltouunin Puhdistaminen Jos puhdistat mikroaaltouunin joka ker ta käytön jälkeen, uuniin ei jää vaikeasti puhdistettavia tahroja. Irrota mikroaaltouuni pistorasiasta ja odota, että uuni jäähtyy täysin, ennen kuin puhdistat sen.
147 FI Usein K ysyttyjä K y symyksiä Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seik ka. Seuraavat Kysym ykset ja vastaukset voivat ratkaista ongelman. K ysymykset V astaukset Miksi ruoka ei näytä valmistuvan? T arkista, että: • kypsennysaika on asetettu.
148 FI T ekniset Tiedot Malli L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E T ulo 230V~ 50Hz Mikroaaltolähtö 800W Mikroaaltotaajuus 2450 MHz Ulkomitat (Lev eys X S y vy ys X K orkeus) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Virr ankulutus Mikroaaltotulo 1300 W Grillitulo 1200 W Kiertoilmatulo 1200 W EY - direktiivien 2004/108/EY ja 2006/95/EY mukainen.
149 DK Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Gem emballagen. Hvis du ønsker at bortsk ae emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovg ivning. F ølgende dele er inkluderet: Hovedenheden Drejeskive af glas x 1 Understøtte til drejeskive x 1 * Alle billederne er kun til referenc e.
150 DK 30cm 20cm 20cm Klargøring Denne mikrobølgeovn er kun beregnet til brug i hjemmet. Den bør ikke bruges til kommerciel madlavning . 1. Efter at du har pakket ovnen ud, skal du kontrollere, at den ikke er blevet beskadiget, mens den var i kassen.
151 DK Introduktion T il Madlavning I Mikrobølgeovn Husk altid de grundlæggende forholdsregler , som du normalt følger , når du bruger andet madlavningsudstyr eller håndterer varm mad. Denne side beskriver nogle af de grundlæggende retningslinjer for madlavning i mikrobølgeovn.
152 DK Efterse Dine Køkkenredskaber De este varmebestandige, ikke -metalliske køkkenredskaber er sik re til brug i mikrobølgeovnen. Hvis køkkenredsk aberne er af plastik eller glas, vil de være marker et med “mikrobølgesikker ” eller lignende.
153 DK Materialer , Som Kan Bruges I Mik robølgeovnen Redskaber Bemærkninger Alufolie Kun afdækning. Du kan bruge et lille, jævnt stykke til at dække t ynde dele af kød eller fjerkræ, for at undgå at de koges for meget . Folien kan danne lysbuer , hvis det er for tæt ved o vnens vægge.
154 DK Mikrobølgeovnens udgangseekt er 800 W . (IEC 60705) Ovnens opvarmningskategori er E. Kontroller kogetiderne for kategori E på madens indpakning for at se, hv or længe den skal koges.
155 DK Damp Når der tilberedes mad i mikrobølgeovnen, dannes der dampe efterhånden som vandet i maden opvarmes og for damper . Den damp, der skabes under madlavning i mikrobølgeovnen, er fuldstændig sikker . Den skal undslippe fra mik robølgeovnen f or at forhindre opbygning af tryk inden i ovnen.
156 DK Kon trolpanel Pr oduktov ersigt Hov edenheden Knappen Mikrobølge Brug denne knap til, at vælge mikrobølgefunktionen og mikrobølgeeekten (%). Knappen Optøning V ægt/Tid Brug denne knap til at optø maden i forhold til vægt og tid. Knap til ur/ køkkenuret Brug denne knap til indstilling af uret og til forvalg af kogetid.
157 DK 1. T ræk i håndtaget for at åbne lågen. 2. Stil en kop vand på glasdrejeskiven. Sørg for , at koppen er mikrobølgesikker (den må ikke have metaldele). 3. Luk lågen. 4. T r yk på knappen for at nulstille eventuelle indstillinger , som du kan have foretaget.
158 DK Indstilling Af Ur et Når mikrobølgeovnen forbindes til strømf orsyningen, viser ovnens display “0:00” , og mikrobølgeovnen afgiver en ly d én gang. Sørg for , at uret er indstillet inden brug. Indstil uret på følgende måde. 1. T r yk på knappen, hvorefter time- cifrene begynder at blinke.
159 DK K økkenuret Denne funktion giver dig mulighed for at bruge mikrobølgeovnen som en timer , både mens den er i brug og når den står stille. F or at indstille Køkkenuret skal du følge trinene nedenfor . 1. T r yk to gange på knappen . Skærmen viser “ 00:00 ” .
160 DK Indstilling Af Børnesikringen Denne funktion forhindrer , at mikrobølgeovnen kan betjenes ved at låse betjeningspanelet, indtil du annullerer låsefunktionen. Børnesikringen indstilles på følgende måde. 1. Sørg for at mikrobølgeovnen ikke er i brug, og hold -knappen nede i 3 sekunder , indtil apparatet udgiv er en biplyd.
161 DK Mikrobølge -knap Rækkefølge Skærm Mikrobølgeeffekt 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% T ryk på k napperne / for at vælge timertiden.
162 DK Grilning Grilning udføres på f ølgende måde. 1. T r yk én gang på knappen , hvor ef ter skærmen viser “ G-1” . 2. T r yk på for at bekræfte grill-indstillingen. 3. T r yk på knapperne / for at indstille kogetiden Tiden skal være mellem 5 sek og 95 min.
163 DK K ombinations Madlavning Kombinations k ogning udføres på følgende måde. 1. T r yk to gange på knappen , hvor ef ter skærmen viser “ C-1 ” .
164 DK V armluftskogning (med F or varmning) Med varmluftskogning kan du koge maden ligesom i en almindelig ovn. 1. T r yk én gang på knappen , hvor ef ter skærmen viser “100ºC” . 2. T r yk gentagne gange på knappen , indtil skærmen viser den ønskede temperatur .
165 DK 6 1, 2 4 V armluftskogning (uden F or varmning) V ed varmluf tskogning uden forvarmning skal du følge nedenstående trin. 1. T r yk én gang på knappen , hvor ef ter skærmen viser “ 100ºC ”. 2. T r yk gentagne gange på knappen , indtil skærmen viser “ 180ºC ” .
166 DK Aut omatisk Madlavning Med denne funktion kan du koge det meste af din mad baseret på fødevarekategori og vægt. Vælg kategorien samt vægten på madvar en. F or hurtig reference med hensyn til kogetid og vægt, henvises der til tabellen A utomatisk menu.
167 DK T abel For A utomatisk Kogemenu Menu Vægt Skærm Kogetid Bemærkninger A-1 pizza 300g 300g 10’ Denne indstilling er beregnet til friske pizzaskiver (ikke frossen pizza). Y derligere kogetid kan være nødvendig for tykkere pizzastykker. 400g 400g 11’30” A-2 kar toffel* (mindst 230 g pr .
168 DK Optøning Med denne funktion kan du optø frosne madvarer ved blot at indtaste v ægt eller tid. • Store ting kan være frosne inde i midten. F or at sikre en jævn optøning skal du der for fra tid til anden under opt øningen vende dem og brække dem i mindre stykker.
169 DK Hur tigmadlavning Med denne funktion kan du hur tigt varme din mad på 30 sekunder med 100 % mikrobølgeeekt. Sørg for at apparat et er på standby, og gør herefter f ølgende. 1. T r yk på knappen for at begynde hurtigkogningen. T ryk igen på k nappen for at tilf øje 30 sekunder .
170 DK Spørgsmål V edrørende Kogefunktionen Denne funktion giver dig mulighed for at tjekke og se de aktuelle kogeindstillinger . Sådan Findes De Nuvær ende Kogeindstillinger 1. T r yk en gang på k nappen, hvor ef ter LED- skærmen viser den nuværende kogeeekt mens ovnen er i mikrobølgetilstand.
171 DK 1 7 6 3 4 5 9 8 7 6 2 1 10 11 Rengøring Af Mikrobølgeovnen Rengør ovnen hver gang du bruger den. Det vil hjælpe med til at f orhindre stædige pletter , som er svære at erne. Inden rengøringen skal du frakoble mik robølgeovnen fra stikkontakten og v ente på, at ovnen er kølet helt ned.
172 DK Of te Stillede Spørgsmål Hvis der opstår et problem, er der ofte kun en mindre årsag til det. F ølgende of te stillede spørgsmål kan muligvis afhjælpe problemet. Spørgsmål Svar Hvorfor synes maden ik ke at blive kogt? Kontroller , at: • Kogetiden er indstillet.
173 DK Specikationer Model L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E Indgang 230V~ 50Hz Mikrobølgeovnens effekt 800W Mikrobølgefrekvens 2450 MHz Y dre mål (bredde x dybde x højde) 485 mm x 395.6 mm x 292.5 mm Strømforbr ug Mikrobølge 1300 W Grill 1200 W V armluf t 1200 W Overholder EC direktiverne 2004/108/EC og 2006/95/EC.
174 CZ Vybalení Přístroj zc ela v ybalte. Obaly uschov ejte. Pokud je likvidujete, učiňte tak pr osím v souladu s místními předpisy . Balení obsahuje následující položky : Hlavní jednotka Skleněný otočný talíř x 1 Podpěra ot očného talíře x 1 * Designu jsou přibližné.
175 CZ 30cm 20cm 20cm Přípr ava T ato mikrovlnná trouba je ur čena pouze pro použití v domácnosti. Neměla b y být použita v komerčních strav ovacích provozech. 1. Po r ozbalení mik rovlnné tr ouby si ověřte, že neb yla při přeprav ě v krabici poškozena.
176 CZ Úv o d Do V aření S Mik ro vlnou T roubou Vždy si pamatujte základní bezpečnostní poučky, kt eré byste použili při vaření na jiném zařízení nebo při manipulaci s horkými potravinami. Na této stránce najdete základní pokyny pro vař ení v mik rovlnné troubě .
177 CZ Kon trola Kuch yňského Náčiní V ětšina součástí tepelně odolného nekovového kuchyňské náčiní je bezpečná pr o použití v mikrovlnné troubě. Plast ové nebo skleněné náčiní bude označeno jako „bezpečné pro použití v mikrovlnné troubě“ .
178 CZ Materiály Vhodné Pr o Použití V Mikrovlnné T roubě Kuch yňské Náčiní Poznámky Hliníková fólie Jen na zakr ytí. Krátkými hladkými pruhy fólie můžete zakrýt tenké plátky masa nebo drůbeže a předejít tak jejich vysušení.
179 CZ Výstupní výkon mikrovlnné trouby je 800 W . (IEC 60705) Kategorie ohřevu u Vaší mikrovlnné trouby je E. Ověřte si časy ohřívání pro k ategorii E na obalu potravin a informujte se , jak dlouho byste je měli vařit.
180 CZ Pár a Když vaříte potravin y v mikrovlnné troubě, vytváří se pára, proto že se v potravinách zahřívá a odpařuje voda. Pár a vytvořená během vaření v mikrovlnné troubě je z cela bezpečná. Musí z mikrovlnné trouby unikat, aby se zabránilo zvýšení tlaku uvnitř trouby .
181 CZ Ovládací Panel Přehled V ýrobku Hlavní Jednotka Tlačítko Gril/k ombinace Tímto tlačítkem vyberete , zda chcete použít gril nebo kombinaci gril-mikrovlny . Tlačítko K onvekce T oto tlačítko stiskněte, pokud chcete použít konv ekční teplotu.
182 CZ 1. Zatažením za rukojeť otevřet e dveře. 2. Polo žte na skleněný talíř misku vody . Ujistěte se, ž e miska je bezpečná pro použití v mikrovlnné troubě (nemá žádné kovov é ozdoby). 3. Uzavřete dv eře. 4. Stiskněte tlačítko tlačítka pro vymazání všech nastavení, kt erá byla prov edena.
183 CZ Nastav en Hodin Když je mikrovlnná trouba připojena k síťovému napájení, z obrazí se na LED displeji „0:00“ a mikrovlnná trouba vydá jeden zvukový signál. Ujistěte se, že př ed použitím jsou hodiny řádně nastaven y. Postupujt e podle kroků uvedených níže a hodin y nastavte.
184 CZ Minutka T uto funkci můžete využívat jako minutku, ať už mikrovlnnou troubu práv ě používáte, nebo ne. Při nastav ení minutky postupujte následovně. 1. Stiskněte dvakrát tlačítko . Na displeji se zobrazí hodnota „ 00:00 “ .
185 CZ Nastav ení Dětského Zámku T ato funkce zabraňuje o vládání mikrovlnné trouby zamknutím ovládacího panelu, dokud zámek nezrušíte. Postupujt e podle kroků uvedených níže a nasta vte dětsk ý zámek.
186 CZ Tlačítko Ovládání Mikrovlnné T rouby Poř adí Stisknutí Displej LED Mikrovlnný Výk on 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% Stisknutím tlačítek / vyber te čas minutky . Časový interval Přírůst ek 0 - 1 min. 5 sekund 1 - 5 min.
187 CZ Grilování Pro grilování postupujte podle kroků níže. 1. Stiskněte jednou tlačítko a na LED displeji se zobrazí „ G-1 “. 2. Stiskněte tlačítko a potvrďte nastavení grilování. 3. Stisknutím tlačítek / upravte nastav ení času vaření.
188 CZ Kombino vané V aření Pro kombinované vaření postupujte podle kroků níže . 1. Stiskněte dvakrát tlačítko a na LED displeji se zobrazí „ C-1 “ .
189 CZ K on vek ční V aření (s P ředehřátím) Kon vekční vaření umožňuje vařit jídlo jako v tr adiční troubě. 1. Stiskněte jednou tlačítko a na LED displeji se zobrazí „100°C“ . 2. Opakovaně stiskněte tlačítko , dokud se na LED displeji nezobrazí Vámi požado vaná teplota.
190 CZ 6. Stisknutím tlačítk a zastavíte vař ení a dalším stisknutím tlačítk a vymažete veškerá nastav ení. 6 1, 2 4 K on vek ční V aření (bez P ředehř átí) Pro konvek ční vaření bez předehřátí postupujte prosím následo vně.
191 CZ Automa tické V aření T ato funkce umožňuje vařit v ětšinu potravin na zák ladě kategorie potravin a jejich hmotnosti. Vyber te kategorii a z volte hmotnost potra viny. Rychlou r eferenci pr o čas vaření a hmotnosti naleznete v tabulce nabídka automatického vaření.
192 CZ T abulka Nabídky Automatick ého V aření Nabídka H motnost Displej Doba Přípravy Po známky A-1 pizza 300g 300g 10’ T oto nastavení je ur čeno pro ohřívání kousků pizzy (nikoliv pro zmrazenou pizzu). Je možné, že pr o tlustší kousk y pizzy bude zapotřebí delší doby pro vař ení.
193 CZ Rozmr azování T ato funkce umo žní rozmraz ovat zmrazené potravin y jednoduše zadáním hmotnosti nebo času. • Velké kusy potra vin mohou být zmrzlé uprostřed. P roto zajistěte rovnoměrné rozmrazo vání tak , že je občas otočíte a r ozdělíte na menší kousky.
194 CZ Rychlé v aření T ato funkce umožňuje vařit rychle potravin y po dobu 30 sek und s výkonem mikrovlnné trouby 100 %. Zkontrolujte , zda se přístroj nachází v pohotov ostním režimu, a potom postupujte podle následujících kroků. 1.
195 CZ 1 Dotazy Na F unkci V aření T ato funkce umožňuje o věřit a zobrazit aktuální nastav ení vaření. Zjištění Aktuálního Nasta vení V aření 1. Stiskněte jednou tlačítko a na LED displeji se zobrazí aktuální výkon vaření, když probíhá režim mikrovlnného vaření.
196 CZ 6 3 4 5 9 8 7 6 2 1 10 11 Č ištění Mik ro vlnné T roub y Vyčistěte mikrovlnnou tr oubu po k aždém jejím použití, abyste zabránili vytváření siln ých nánosů, které se obtížně čistí. Odpojte mikrovlnnou troubu od síťov ého napájení a v yčkejte na její úplné vychladnutí, až poté ji můžete začít čistit.
197 CZ Často Kladené Dotazy Pokud se setkáte s problémem, můž e být mnohdy způsoben něčím velmi jednoduchým. Následující otázky a odpovědi Vám mohou pomoci problém vyřešit. Otázky Odpovědi Proč se potra viny nevaří? Ověřte si následující: • Byl nastaven čas vaření.
198 CZ Specikace Model L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E V stup 230V~ 50Hz Výk on Mikrovlnné T rouby 800W Fr ekvence Mikrovlnného Záření 2450 MHz Vnější Ro změr y (Šířka X Hloubka X V ýška) 485 mm x 395.
199 SK Vybalenie Zo zariadenia odstráňte všet ok obalov ý materiál. Obalo vý materiál si uložte. Ak obalo vý materiál likvidujete, postupujte v súlade s miestn ymi predpismi. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: Hlavné zariadenie Otočný sklenený tanier , 1 ks Prstenec otočného taniera, 1 ks * Obrazy sú približné.
200 SK 30cm 20cm 20cm Prípr ava T áto mikrovlnná rúra je urč ená na používanie v domácnosti. Nesmie sa používať pre komerčné gastronomické zariadenia. 1. Mikrovlnnú rúru po vybalení skontrolujte, či nedošlo k jej poškodeniu v prepra vnej škatule.
201 SK Úv o d Do Mikrovlnného V arenia Počas používania akéhokoľv ek riadu na varenie alebo pri manipulácii shorúcimi potravinami vždy pamätajt e na základné bezpečnostné pravidlá. Na tejto stránke sa uvádzajú niektor é zák ladné pokyny pre varenie v mikrovlnnej rúr e.
202 SK Kon trola R iadov Na V arenie V äčšina teplovzdorného, nekovo vého kuchynského riadu sa môže bezpečne používať vmikrovlnnej rúre. Ak je vyroben ý z plastu alebo zo sk la, riad bude označený ako „Bezpečné na varenie v mikrovlnnej rúre“ a podobne .
203 SK Materiály , Ktoré Sa Môžu Použív ať V Mikrovlnnej Rúre Kuch ynské Nádoby Po známk y Hliníková fólia Len na zakrý vanie. Na zakrý vanie tenkých pláto v mäsa alebo hydin y sa môžu používať malé hladké kusy , aby sa zabránilo ich prevareniu.
204 SK 800 W je v ýstupný výkon mikrovlnnej rúry. (IEC 60705) E predstavuje kategóriu ohrevu vašej mikrovlnnej rúry. Na obale potravín si skontrolujt e doby varenia pre kategóriu E, aby ste zistili, ako dlho sa musia variť.
205 SK Par a Pri mikrovlnnom zohrievaní jedla sa tvorí para z v ody obsiahnutej v jedle a pri zohrievaní sa odparuje. Par a vznikajúca počas mik rovlnného var enia je úplne bezpečná. Je potrebné, aby unikala zmikrovlnnej rúry scieľom zabrániť z vyšovaniu tlaku vo vnútri mikrovlnnej rúry.
206 SK Ovládací Panel Prehľad V ýrobku Hlavné Zariadenie Tlačidlo Zastaviť/Zrušiť Stlačením tohto tlačidla zastavít e proces varenia a zrušia sa v šetky nastavenia varenia.
207 SK 1. Dvierk a otvoríte potiahnutím za rukoväť. 2. Na sklenený otočný tanier položte pohár s vodou. Overte, že šálka je bezpečná na mikrovlnné varenie (nemala by obsahov ať žiadny dekoračn ý kovový okraj). 3. Zatvorte dvierk a.
208 SK Nastav enie Hodín Po pripojení mikrovlnnej rúry k sieťovému prívodu sa na LED displeji rúry zobrazí „0:00“ a mikrovlnná rúra vydá jeden zvukový signál. Hodiny musíte nastaviť pred použív aním spotrebiča. Pri nastav ovaní hodín postupujte podľa nižších krokov .
209 SK K uchynský Časo vač Bez ohľadu na to, či je mikrovlnná rúr a v činnosti alebo sa nepoužíva, pomocou tejto funkcie môžete mikrovlnnú rúru používať ako časo vač. Pri nastav ovaní kuchynsk ého časovača postupujte podľa dolu uvedených krokov .
210 SK Nastav enie Rodičov ského Zámku T áto funkcia zamedzuje elektronickému pôsobeniu mikrovlnného žiar enia tým, že zablokuje obsluhu ovládacieho panela, kým ju nezrušíte. Pri nastav ovaní detskej poistky dverí postupujte podľa dolu uveden ých krokov .
211 SK Ovládanie Pomocou T lačidla Mikrovlnné V arenie Por adie Led Displej Mikrovlnný Výk on 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% Stlačením tlačidiel / vyber te čas časovača Časov é rozpätie Prírastok 0 až 1 min. 5 sekúnd 1 až 5 min.
212 SK Grilovanie V prípade grilovania postupujte podľa dolu uveden ých krokov. 1. Raz stlačte tlačidlo a na LED displeji sa zobrazí „ G-1 “. 2. Stlačením tlačidla potvrďte nastavenie grilovania. 3. Stlačením tlačidiel / nastavte čas varenia Zadaná doba musí byť vr ozmedzí 5 sek až 95 min.
213 SK Kombino vaného V arenia V prípade kombinovaného v arenia postupujte podľa dolu uvedených krokov . 1. Dvakrát stlač te tlačidlo a na LED displeji sa zobrazí „C-1“ . Trikrát stlačte tlačidlo a na LED displeji sa zobrazí „C-2“ a tak ďalej.
214 SK K on vek čné V arenie (s P redohrev om) Kon vekčné varenie vám umožňuje priprav ovať jedlo spôsobom ako v bežnej rúre. 1. Raz stlačte tlačidlo a na LED displeji sa zobrazí „100°C“ . 2. Tlačidlo opakovane stláčajte, kým sa na LED displeji nezobrazí nastav enie vami prefer ovanej teploty.
215 SK 6. Ak chcete zastaviť var enie, stlačte tlačidlo a ak chcete zrušiť všetky nastavenia, zno vu stlačte tlačidlo . 6 1, 2 4 K on vek čné V arenie (bez P redohre vu) Kon vekčné varenie bez predohr evu v ykonajte podľa nasledujúcich krokov .
216 SK Automa tické V arenie Pomoc ou tejto funkcie môžet e variť väčšinu svojich jedál podľa kategórie potravín a ich hmotnosti. Vyber te kategóriu a nastavte hmotnosť jedla. Ako jednoduchú pomôcku pre dobu varenia a hmotnosť si pozrite tabuľku P onuk a programo v automatického varenia.
217 SK T abuľka Ponuka Progr amov Automatick ého V arenia Ponuka Hmotnosť Displej Doba V erenia Po známky A-1 pizza 300g 300g 10’ T oto nastavenie je ur čené na prihrievanie upečených por cií pizze (nezmrazená pizza). Pri hrubších kusoch pizze môže b yť potrebná dodatočná doba varenia.
218 SK Rozmr azovanie Pomoc ou tejto funkcie môžet e rozmrazo vať vaše zmrazené jedlá jednoduchým zadaním údaja o hmotnosti a času. • Veľké kusy môžu b yť v strede zmrznuté. P reto aby ste zabezpečili roztopenie , občas ich otočte a počas rozmrazo vania ich rozdeľte na menšie kúsky.
219 SK Rýchle V arenie T áto funkcia vám umožňuje rýchle varenie jedla počas doby 30 sekúnd pri 100 % výkone mikrovlnného žiarenia. Uistite sa, že mikrovlnná rúra je v pohoto vostnom režime a potom postupujt e podľa nižšie uvedený ch k rokov .
220 SK 1 Po zastav enie Funk cie V arenia Pomoc ou tejto funkcie môžet e kontrolova ť a sledovať aktuálne nastav enia varenia. Zistenie Aktuálneho Nasta venia V arenia 1. Keď je mikrovlnná rúra v režime varenia, jedným stlačením tlačidla sa na LED displeji zobrazí aktuálny výkon mikrovlnného varenia.
221 SK 6 3 4 5 9 8 7 6 2 1 10 Čistenie Mikrovlnnej Rúry Pravideln ým čistením mik rovlnnej rúry po jej použití sa zabráni tvorbe tvrdých usadenín, ktor é sa dajú len ťažko odstrániť. Pred čist ením mikrovlnnú rúru odpojte od elektrickej siete a počkajte, kým úplne vychladne.
222 SK Často Kladené Otázky Ak sa vyskytne problém, často môže byť spôsoben ý maličkosťou. Nasledujúce otázky a odpovede vám pomôžu pr oblém v yriešiť. Otázky Odpovede Prečo sa jedlo nez dá byť uvarené? Skontrolujte, či: • bola nastavená doba varenia.
223 SK T echnické P arametr e Model L23CB13E/ L23CW13E/ L23CS13E Príkon 230V~ 50Hz Mikrovlnný V ýkon 800W Mikrovlnná Fr ekvencia 2450 MHz V onkajšie Rozmer y (Šírka X Hĺbka X V ýška) 485 mm x 395.
GB This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from y our household waste.
デバイスLogik L23CS13Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Logik L23CS13Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLogik L23CS13Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Logik L23CS13Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Logik L23CS13Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Logik L23CS13Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLogik L23CS13Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Logik L23CS13Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLogik L23CS13Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。