Magnat Audioメーカー916の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 47
QUANTUM 908 QUANTUM 907 QUANTUM 905 QUANTUM 903 QUANTUM CENTER 916 BEDIENU NGSANLEIT UNG/GARAN TIEURKUND E OWNER’S MANUAL/ W ARRANTY DOCU MENT MODE D’EMP LOI/CERTIFICA T DE GARANTIE.
.
4 D 7 GB 10 F 14 NL 17 I 20 E 23 26 S 29 RUS 32 CHN 35 J 38 Abbildungen/Illustrations P.
4 D Sehr geehrter MAGNA T - Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Erwerb dieses e xklusiven Produktes aus dem Hause Magnat. Mit diesem Lautsprecher aus der Quantum 900 Serie können Sie Ihre hohen Ansp rüche an naturgetreuen, unverfälschten Klang auf souveräne Weise erfüllen.
5 D Quantum R egallautsprecher: Auch Regallautsprecher sollten m öglichst frei aufgestellt werden, der seitliche und rückwärtige Abstand zu Wänden und Gegenständen sollte mindestens 10 cm betr agen, die Hochtöner sollt en sich in Ohrhöhe befinden.
6 D PFLEGE Benutzen Sie zur P flege der Holzflächen ei n weiches T uch, ab un d zu auch ein gutes Möbelpflegemittel. Bedenken Si e, dass Hol z ein Nat urprodukt i st und du rch längere Lichteinwi rkung nachdu nkelt.
7 GB Dear MAGNA T Customer , W e congrat ulate you on acquiring t his exclusive Magnat produ ct. T his Quantum 900 range loudspeaker will enable you to fulfil your wildest dreams for listening to natural, unadul t e r a t ed s ound.
8 GB Spikes (Quantum tower loudspeakers) : you should use the supplied spikes when setting the speakers up. This isolates them from the supporting s urface, preventing unpleasant resonanc e ef f ects. The spikes ar e screwed into the threads in the metal supports (Fi g.
9 GB HOW T O A VOID DAMAGE T O YOUR V ALUABLE SPEAKERS All MAGNA T loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in t he central position – i.
10 F T rès cher client, Nous vous félicit ons pour l'acquisition d e ce produit exclus if de Magnat. Grâce à l'acquisit ion de ce haut-parleur de l a série Quantum 900, vous pourrez satisfaire de manière souveraine vos exigences élevées pou r un son naturel et sans déf aut.
11 F Quantum ha ut-parleurs colonn e : au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30 cm des murs latéraux, de manière à é viter un renforcement ex cessif des basses.
12 F ENT RETIE N Pour l'entretien de la surface en bois utilisez un chif fon dou x, en appliquant de temps en temp s un produit d’entretien pour meubles. N'oubliez pas que le bois est un produit naturel qui s'obscurcit apr ès une exposition p rolongée à la lumière.
13 F Quantum 903 Quantum Center 916 T ype : Enceint e bass reflex Enceinte b ass reflex à 2 voie s à 2 voi es Puissance nominale : 140 / 220 W 14 0 / 200 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande.
14 NL Geachte MAGNA T klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit ex clusieve product van Magnat. De aankoop van deze luidspreker uit de Quantum 900 serie betekent een soevereine vervulling van uw hoge eisen aan natuurgetrouw , onvervalst geluid.
15 NL Quantum r ekluidsp reker : ook rekluidsprekers moeten zo vrij mogelijk worden geplaatst. De afst and naar muren en voorwerpen aan voor- en zij kanten moet tenminste 10 cm bedragen. De hogetonenluidspreker moet op oorhoogte worden geplaatst. Spi kes ( Quant u m st aande luidspreker) : Ge bruik bij het install eren de meegeleverde spikes.
16 NL ONDERHOUD Gebruik voor het onderhoud van de houten vlakken een zachte doek , af en toe ook een goed meub elverzorgingsmiddel. Denk eraan dat hout een natuurproduct is en door langere lichtinwerking donkerder wordt.
17 I Egregio cliente MAGNA T , Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un pr o dotto esclusivo Magnat. Con l'ac quisto di questo a ltop arlante della ser ie Quantum 900 potr ete soddisfare le V ostre elevate esig enze per la riproduzione naturale ed originale del suono.
18 I Altop arlanti da scaffale Quantum : Anche gli altoparlanti da s caffale dovrebbero esser e installati possibilment e s enza avere ost acoli, la distanza laterale e posteriore alle p areti ed oggetti dov r ebbe es sere almeno di 10 cm, i twee t er dov r ebber o t rov arsi ad altezza delle orecchie.
19 I SUGGERIMENTI P E R EVIT ARE GUASTI La regolazione ottimale d ei toni degli altoparlanti MAGNA T si ottiene con i regolat ori in posizione centrale, ci oè con una riproduzione lineare dell’ amplificatore.
20 E Muy estimado cliente de MAGNA T : ¡Felicitaciones por haber adquirido este exclusivo producto de la firm a Magnat! Este altavoz de la serie Qua ntum 900 cumplirá con sus ma yores exigencias relacionadas con la fidelidad y limpieza del sonido.
21 E Punt as (alt avoz d e pie Q uantum) : E n el emplazamient o conviene utiliz ar las puntas suministr adas. Con éstas, los altavoces son desacoplados de su base, lo que impide la ap arición de resonancias indeseable s. Las puntas s e enroscan en los filetes de los soportes de m et a l (ilustr .
22 E CONSEJOS P ARA EVIT AR REP ARACIONES T o dos los altavoces de MAGNA T han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador .
23 P Prezado cliente da MAGNA T , Gratulações por ter adquirido este produto exclusivo da Magnat. Ao adquirir essa coluna Quantum 900 série, pod erá satisfazer de forma soberana suas exigências de fidelidade à natu reza e som puro.
24 P Spikes (colunas independentes Quantum): Deveria usar os spikes juntamente fornecidos para inst al ar as colunas. Desta maneira cria-se um isol amento das colunas do solo que evita ressonâncias nã o desejadas. Os pés devem ser aparafusados nas roscas no lado de baixo dos pé s metálicos (fig.
25 P SUGESTÕES P ARA EV IT AR A V ARIAS T o dos os altifalantes MAGNA T transmitem o melhor som possível quando os regulador es se encontram na posição c entral, ou seja, na reprodução linear do amplificador .
26 S Kära MAGNA T -kund! Vi gratulerar dig t il l ditt köp av denna exk l usiva produkt från Magnat. Denna högtalare ur Quant um 900 serien kan p å ett suveränt sätt uppfyl la dina hög t ställda krav på naturlig och äkta klang.
27 S QUANTUM 900 HÖGT ALARE SOM FRONT - ELLER BAKHÖGT ALARE Fronthögt alarna ska placeras i öronhöjd till vänster och höger med om möjligt samma avstånd till TV -apparaten. Bakhögt alarna placera s till vä nster och höger bre dv id el ler , ännu bättre, bak om lyssnarplat sen i öronhöjd ell er en ani ng högre.
28 S Om du har en förstärkar e med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna a ngivna max. tillåtna belastning, k an större ljudstyrka leda till att högtalarna förstörs – vilket emellertid sällan förekom mer .
29 RUS.
30 RUS.
31 RUS.
32 CHN.
33 CHN.
34 CHN.
35 J.
36 J.
37 J.
38.
39.
40.
41 4.
42 Amplifier Amplifier Amplifier 1 Amplifier 2 5a 5b 5c.
43 AV LEVEL 150 0 8 V A z H 0 5 M I N M A X 6 0 CROSSOVER PHASE PHASE FROM RECEIVER FROM RECEIVER R R L L POWER POWER 0 0 180 180 AV AV AV SUB IN AV SUB IN.
44 AV LEVEL 150 0 8 V A z H 0 5 M I N M A X 6 0 CROSSOVER PHASE PHASE FROM RECEIVER FROM RECEIVER R R L L POWER POWER 0 0 180 180 AV AV AV SUB IN AV SUB IN.
Wir gratul ieren Ihnen! Durc h Ihre kluge W ahl sind Sie Bes itzer eines MAGNA T HiFi-P roduktes gewor den. MAGNA T HiFi- Produkt e erfreuen sich auf grund der hohen Qua lität eines au sgezeic hneten Ruf es weltweit.
G ARANTI EKARTE W ARRAN TY C ARD Ty p / Ty p e Serien-Nr . / Serial-No. Name und Ansc hrift des H ändlers / S temp el Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße / S .
Magnat A udio-Produk te GmbH Lise-Mei tner-S tr . 9 • D-50259 Pulh eim • Germany T el. +49 (0 ) 2234 8 07-0 • Fax +49 (0) 2234 80 7-399 www . magn at.
デバイスMagnat Audio 916の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Magnat Audio 916をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMagnat Audio 916の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Magnat Audio 916の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Magnat Audio 916で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Magnat Audio 916を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMagnat Audio 916の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Magnat Audio 916に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMagnat Audio 916デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。