MagnatメーカーOmega Sub 250 LTDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
OMEGA SUB 250 A L TD BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CER TIFICA T DE GARANTIE.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of th e produ ct’s usef ul life , pleas e dispo se of it at appropriate collection points provided in your country . Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
4 D 8 GB 12 F 16 NL 20 I 24 E 28 32 S 36 RUS 39 CHN 42 J 46 Abbildungen/Illustrations P.
4 D Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein MAGNA T -Produ kt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualität sproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
· V er wend en Sie kein e Re inig ungs mitt el oder che misc he L ösun gsmi ttel , da so nst die Ober fläc he beschädigt werden könnte. · Repar atu ren müs sen imm er q uali fiz iert en F achk räfte n üb erl asse n we rden , d a man si ch s ons t gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt.
Line Eingänge (7/8) Zum Anschluss an Niederpegelausgänge eines Receivers/V erstärkers (S tereo-Betrieb) siehe Bild 2. Die beiden Kanäle werden summiert und vom Subwoofer wiedergegeben. Zum Anschluss an einen A V Receiver mit Niederpegel-Subwooferausgang siehe Bild 3.
TECHNISCHE DA TEN Konfiguration: aktiver Bassreflex-Subwoofer , 'Downfire'-Prinzip Bestückung: 26 cm Langhubtreiber Ausgangsleistung RMS/Max.: 200 / 400 Watt Frequenzbereich: 20 – 200 Hz T rennfrequenz: 50 – 150 Hz, regelbar Maße (BxHxT): 317 x 510 x 470 mm Zubehör: Netzkabel TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHAL TEN.
Dear Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have ma de a n ex cell ent cho ice . Th e hi gh- qual ity spe aker s pr odu ced by M AGN A T ar e renowned all over the world. Ple ase study the ins truc tion s and in form atio n belo w care full y befo re usi ng you r new loudspeakers.
GB • Do not use a ny c lean ing agen ts or chem ical sol vents whe n cle anin g, a s the se c ould dam age t he surface of the device. • Repairs must alw ays be co nducted b y qualifi ed speci alists, as yo u might o therwise be expos ed to dangerous high voltage levels or other hazards.
Line input s (7/8) Please refer to Fig. 2 for connecting to low-level outputs on a receiver/amplifier (stereo mode). The two channels are added to each other and are output by the subwoofer . Please refer to Fi g. 3 for connecting to an A V re ceiver with low-level subwoof er out put.
SPECIFICA TIONS Configuration: Powered bass reflex subwoofer, "downfire" principle Fitted with 26 cm long-stroke driver Output power RMS/Max.: 200 / 400 watts Frequency range: 20 – 200 Hz Cross-over frequency: 50 – 150 Hz, adjustable Dimensions (WxHxD): 317 x 510 x 470 mm Accessories: mains cable SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE.
T rès cher client, Félicitations: vous venez d'acquérir un produit MAGNA T et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriét aire d’un produit de qualité de réputation mondiale.
• N’utilisez pas de produits de n ettoyage ou d e solvants chimiq ues afin de n e pas endommager la surface de l’appareil. • Confi ez s ystématiq uement toute répa ration à un personn el q ualifié sous peine de vous exposer à de s risques de haute tension ou à d’autres dangers.
Entrées ligne (7/8) Pour connecter un récepteur / amplificateur aux sorties à bas niveau, se référer à l'image 2. Les deux canaux sont combinés et reproduits par le subwoofer . Pour la connexion à un récepteur A V avec sortie subwoofer à bas niveau, se référer à l'image 3.
SPECIFICA TIONS TECHNIQUES Configuration: Subwoofer actif bass reflex, configuration Downfire Equipement : pilote d’élévation longue 26 cm Puissance de sortie RMS/Max.
Geachte klant, Allereer st hartelijk dank dat u gekozen heef t voor een MAGNA T product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.
ook bij onweer van het elektriciteitsnet worden gescheiden. Zodoende wordt een beschadiging door blikseminslag en overspanning verhinderd. • Ge brui k geen r eini ging smi ddel en of ch emis che o plos midd elen , aan gezi en and ers he t oppe rvl ak beschadigd zou kunnen raken.
Line ingangen (7/8) V oor aansluiting op laagniveau-uitgangen van een receiver/versterker (stereo-werking) zie afbeelding 2. De beide kanalen worden opgeteld en door de subwoofer weergegeven. V oor aansluiting op een A V receiver met laagniveau-subwooferuitgang zie afbeelding 3.
TECHNISCHE GEGEVENS Omega Sub 250 A Lt d Configuratie: Actief Subwoofer bassreflex, ‚downfire'-principe Uitrusting 26 cm long-stroke driver Uitgangsvermogen RMS/max.
Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
• No n usa re p rodo tti per la p uli zia o so lven ti c himi ci, che pos sono dan neg giar e la sup erfi cie dell’apparecchio. • Gli interventi di riparazione devono essere affidati sempre ad addetti specializzati poiché altrimenti ci si espone ad alte tensioni pericolose o altri rischi.
Ingressi Line (7/8) Per il collegame nto delle uscite dei livelli bassi di un ricevitore /amplificat ore (funzio namento stereo) veder e figura 2. I due canali vengono sommati e riprodotti dal subwoofer . Per il collegamento ad un ricevitore A V con uscita dei livelli bassi di un subwoofer vedere figura 3.
DA TI TECNICI Configurazione: Subwoofer attivo bassreflex, Principio ‚downfire’ Dotazione: Eccitatore a corsa lunga da 26 cm Potenza d’uscita RMS/max.: 200 / 400 Watt Gamma di frequenza: 20 – 200 Hz Frequenza di t aglio: 50 – 150 Hz regolabile Dimensioni (largh.
Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNA T , y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en propriet ario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo.
• No uti lice pr oduc tos de lim piez a o dis olv ente s qu ími cos dur ante la lim piez a. Ello po dría da ñar la superficie del dispositivo. • Las rep araciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o a otros tipos de riesgos.
Entradas de línea (7/8) Para conectar a salidas de bajo nivel de un receptor/amplificador (operación estéreo) ver la figura 2. Ambos canales se integran y son reproducidos por el subwoofer . Para conectar a un receptor A V con salida de subwoofer de bajo nivel ver la figura 3.
DA TOS TÉCNICOS Configuración: Subwoofer activo reflejo bajo, Principio "downfire" Componentes: Unidad de largo recorrido de 26 cm Potencia de salida RMS/Máx.
28 P Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNA T . Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Est a sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente.
29 P eléctrica t ambém em caso de trovoada. Desta forma são evitados os danos causados por um raio ou por sobretensão na rede. • Ut iliz e ne nhu m pr odu to d e l impe za ou s olv ente qu ímic o, c aso con trá rio pod erá dan ific ar-s e a superfície.
30 P Entradas "Line" (7/8) Para a ligação em saídas de baixo nível de um receiver/amplificador (modo estéreo), vide figura 2. Os dois canais são somados e reproduzidos pelo subwoofer . Para a ligação a um receiver A V com saída de subwoofer de nível baixo (modo estéreo), vide figura 3.
31 P DADOS TÉCNICOS Configuração: Subwoofer activo bassreflex, Princípio downfire Equipamento Estágio excitador de curso longo de 26 cm Capacidade de saída RMS / Máx.: 200 / 400 Watt Faixa de frequência: 20...200 Hz Frequência de sep aração: 50.
Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
AKTIV SUBWOOFER MAGNA T OMEGA SUB 250 A L TD Innan du ansluter din högtalaranläggning måste du se till att alla enheter är frånkopplade. Kontrollera dessutom att alla högtalarkablar har rätt polning, dvs. utgångens pluspol är ansluten till motsvarande pluspol vid ingången och att minuspol är kopplad till minuspol.
Högnivåingångar (9) För anslutning till högnivåutgångar (högt alare) på mottagaren/förstärkaren. Se bild 4. De båda kanalerna summeras och återges av subwoofern.
35 RUS У важаемый покупатель, разрешите сначала поблаго дарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт марки MAGNA T .
• Не ставь те на ак тив ный с абвуфе р предм еты, являю щиес я ис точник ами открыто го огня (например, све чи). • Не дотрагива ться до сетев ого кабеля и не по дключать ег о влажными руками.
Выключатель сети (10), све тодиод э лектропитания (1), выключатель электропитания (2) Линейные вх оды (7/8) Для подключения к низкоуровневым выхо дам ресивера/усилите ля (стерео-режим) смотри рис.
Регу лятор разделительной часто ты (5), переклю чатель SUB/LFE (4) 1. Переключат ель SUB/LFE на позиции ‚SUB’: эта опция р.
39 CHN 尊 尊 敬 敬 的 的 客 客 户 户 , , 首 首 先 先 诚 诚 挚 挚 感 感 谢 谢 您 您 选 选 购 购 了 了 M M A A G G N N A A T T 产 产 品 品 。 。 我 我 方 方 .
有 有 源 源 式 式 超 超 低 低 音 音 音 音 箱 箱 M M A A G G N N A A T T O O M M E E G G A A S S U U B B 2 2 5 5 0 0 A A L L T T D D 连接音 箱 系统 时 ,请您 注意 先 关 .
相 相 位 位 调 调 节 节 器 器 ( ( 3 3 ) ) 通 常 相位调 节器应 调在 ( 0 °) 。在 少数 情况下 ,如 果将相 位调到 0 °至 1 8 0 °之 间,效 果会 更 好 ( 例如.
お お 客 客 様 様 各 各 位 位 こ こ の の た た び び は は M M A A G G N N A A T T 製 製 品 品 を を お お 買 買 い い 求 求 め め い い た た だ だ き き .
• 電源 コードをヒーター 機器 へ 近 づけないでください。 • 電源線 に 破損 が 見 ら れる 場 合 には 、 装置 のご 使 用 をお 止 めく ださい 。 .
電 電 源 源 ス ス イ イ ッ ッ チ チ ( ( 1 1 0 0 ) ) と と パ パ ワ ワ ー ー L L E E D D 表 表 示 示 ( ( 1 1 ) ) お お よ よ び び パ パ ワ ワ ー ー .
レ レ ベ ベ ル ル コ コ ン ン ト ト ロ ロ ー ー ラ ラ ー ー ( ( 6 6 ) ) ベース 音 のボリ ューム をお 好 み の 高 さ に 設定 す るには 、この コントロ ーラー を 以下 の よう に 設定 してください。 1.
46.
47.
48.
49.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines MAGNA T HiFi- Produktes geworden. MAGNA T HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit.
G A R A N T I E K A R T E W A R R A N T Y C A R D T y p/ T ype Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händler s/ S tempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name .
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www .
デバイスMagnat Omega Sub 250 LTDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Magnat Omega Sub 250 LTDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMagnat Omega Sub 250 LTDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Magnat Omega Sub 250 LTDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Magnat Omega Sub 250 LTDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Magnat Omega Sub 250 LTDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMagnat Omega Sub 250 LTDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Magnat Omega Sub 250 LTDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMagnat Omega Sub 250 LTDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。