Makitaメーカー4131の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions.
3 hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control.
4 touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut. T o check lower guard, open low er guard by hand, then release and watch guard closure. Also chec k to see that Retracting Le ver does not touch tool hous- ing. Leaving b lade exposed is VER Y DANGER OUS and can lead to serious personal injur y .
5 from tool, then cleaning it with gum and pitch remov er , hot water or k erosene. Ne v er use gasoline. Blade depth and bevel adjusting locking le vers must be tight and secure bef ore making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it ma y cause binding and KICKBACK.
6 16. Wear saf ety goggles and hearing protection dur- ing operation. SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction manual may cause serious per sonal injury . SYMBOLS USD201-2 The follo wings show the symbols used f or tool.
7 T o remove the blade , first push and turn the knob which secures the dust cov er clockwise to the symbol and remov e the dust cov er . Press the shaft lock so that the blade cannot re v olve and use the he x wrench to loosen the hex bolt countercloc kwise.
8 NO TE: • When making a miter cuts etc., sometimes the lower guard does not mo ve easily . At that time, use the retracting le ver to r aise the lower guard f or star ting cut and as soon as blade enters the material, release the retracting lev er .
9 Use a screwdriver to remo ve the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita A uthorized or F actor y Service Centers, alwa ys using Makita replacement parts.
10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions.
11 11. Méfiez-v ous d’un démarrage accidentel. A vant de brancher l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT . Le fait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident.
12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES USB085-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le couteau à métal.
13 des deux mains, et placez corps et bras de façon à assurer une bonne résistance aux for ces de CHOC EN RET OUR. Les forces de CHOC EN RET OUR peuvent ê tre contr ô l é es par l ’ utilisateur s ’ il prend les pr é cautions n é cessaires.
14 12. Lorsque v ous utilisez l’outil, maintenez le cordon à l’écart de la zone de coupe et placez-le de sorte qu’il ne se coince pas sur la pièce pendant la coupe. L ’outil est équipé d’une poignée avant et d’une poignée arrière pour permettre son maniement à deux mains.
15 SYMBOLES USD201-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci- dessous. V ............................ volts A ........................... amp è res Hz .......................... her tz .................... courant alternatif .
16 P our retirer la lame, appuy ez d ’ abord sur le boulon qui retient le capuchon anti-poussi è re, puis tournez-le dans le sens inv erse des aiguilles d ’ une montre jusqu ’ au symbole , et retirez le capuchon anti-poussi è re.
17 NO TE: • Le car ter de protection inf é rieu r ne se d é place pas toujours facilement lors des coupes d ’ onglet. Il faut alors utiliser le levier r é tr actable pour soule ver le car ter de protection inf é rieur et commencer la coupe, puis, d è s que la lame p é n è tre le mat é ria u, rel â cher le levier r é tractab le.
18 • Les lames à dents de carbure de tungstène pour scie à métal ne peuvent pas être réaffûtées. Remplacement des charbons Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d ’ usure.
19 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine. Nous garantissons qu ’ il sera ex empt de d é f aut de f abrication et de vice de mat é riau pour une p é riod e d ’ UN AN à p a r t i r d e l a d a t e d e s o n achat initial.
20 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
21 sin atenci ó n mientras se est á n utilizando herramientas el é ctricas podr á resultar en heridas personales gra ves . 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joy as. Récojase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento.
22 REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURID AD USB085-2 NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto (a causa de su uso frecuente) substituy a el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad sobre la cortadora de metal. Si usted utiliza esta herramienta de modo inseguro o incorrecto, puede sufrir heridas graves.
23 la herramienta tenga un rendimiento ó ptimo y sea segura al operarla. 10. Causas y prevención de retr ocesos bruscos por el operario: El retroceso brusco es una reacci ó n repentina a una hoja d.
24 Nunca fuerce la herramienta. Si lo hace, pueden producir se cortes desparejos, pérdida de la exactitud y posibles retr ocesos bruscos. Empuje la herramienta hacia adelante a velocidad a fin de que la hoja cor te sin disminuir la ve locidad. 11. Ajustes.
25 GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES A VISO: El mal uso o incumplimiento de las reglas de seguridad descriptas en el presente manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones a su per sona. SÍMBOLOS USD201-2 A continuaci ó n se muestran los s í mbolos utilizados para la herramienta.
26 • No toque la hoja con la mano desnuda inmediatamente despu é s de cor tar puesto que la hoja podr í a estar extremadament e caliente y quemar su piel.
27 completar el cor te. Mantenga la l í nea de corte derecha y uniforme la velocidad de a vance . La ventana visual que se encuentr a en la base facilita la verificaci ó n de la distancia entre el borde frontal de la hoja de la sierra y la pieza de trabajo cuando la hoja est é configurada para cortar a la profundidad m á xima.
28 • Si continua utilizando una hoja desafilada, podr í a producirse un retroceso brusco peligroso y/o la sobrecarga del motor . Reempl á cela con una hoja nue va en cuanto note que no corta bien. • Las hojas de sierra con punta de carbur o para cortadores de metal con pueden volver a afilarse.
29 EN0006-1 GARANTÍA LIMIT AD A MAKIT A DE UN AÑO P olítica de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica. Se garantiza que va a estar libre de def ectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN A Ñ O a par tir de la f echa de adquisici ó n original.
30.
31.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm.
デバイスMakita 4131の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita 4131をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita 4131の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita 4131の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita 4131で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita 4131を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita 4131の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita 4131に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita 4131デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。