Makitaメーカー6271DWALEの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
1 GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA Дриль із бездро т овим приводо м ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ PL Akumula torowa wier t arko-wkr ę ta.
2 2 1 1 008686 1 2 008687 A B 1 3 008688 1 2 3 4 008689 1 2 3 4 5 008690 1 6 008691 7 008692.
3 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. Button 1-2. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Reversing switch lever 4-1. Low speed 4-2. High speed 4-3. S peed change le ver 5-1. Graduations 5-2. Adjusting ring 5-3. Drill marking 5-4.
4 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN GEA010-1 General Power T ool Safety W arnings W ARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the w arnings and instructions may result i n electric shock, fire and/or serious injury .
5 4. Charge the Nickel Met al Hydride battery cartridge when you do not use it for more than six months. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on the tool.
6 Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. S tart the tool slowly and the n increase the spe ed gradually . Release the switch trigger as soon as the clutch cuts in. CAUTION : • Make su re that the dri ver bit is inse rted str aight in the screw head, o r the screw and/or bit may be damaged.
7 УКР АЇНСЬКА ( Оригінальні інстру кції ) Пояснення до зага ль ного вид у 1-1. Кнопка 1-2. Касета з акумулятором 2-1. Кнопка вимикача 3-1. Важіль пере мик ача реверсу 4-1.
8 Milton Keynes, MK15 8 JD, Англія 30 січня 2009 000230 То м о я з у Като Директор Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ GEA010-1 Зас.
9 пошко джена або повніст ю спрацьована . Касета з аку м улятором може вибухн ути в огні .
10 Рег улю ва н ня моме нт у затяг ування Fig.5 Момент затягува ння можна регулюв ати на 17 положень шляхом повер та.
11 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛ УГОВ УВ АННЯ ОБЕРЕЖНО : • Завжди перевіряйте , щоб прилад був вимкнений , а касе та з аку м улятором бу л а знята , перед проведенням перевірки або обслуг овування .
12 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólne go 1-1. Przycisk 1-2. Akumulator 2-1. S p ust prze łą cznika 3-1. D ź wignia prze łą cznika o brotów wstecznych 4-1. Bieg niski 4-2. Bieg wysoki 4-3. D ź wignia zm iany pr ę dko ś ci 5-1.
13 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzow anego przedstawiciela na Europ ę , którym jest: Makita Interna t ional Europe Lt d, Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, M.
14 7. Narz ę dzia i akumulatora nie wolno przechowywa ć w miejscach, w których temperatura osi ą ga b ą d ź pr zekracza 50 ゚ C (122 ゚ F). 8. Akumulatorów nie wolno pali ć , równie ż tych powa ż nie uszkodzonych lub ca ł kowicie zu ż ytych.
15 Regulacja momentu do kr ę cania Rys.5 Moment dokr ę cania mo ż na regulow a ć w zakresie 17 ustawie ń popr zez obrót pier ś cienia regulacyjnego w t aki sposób, aby wybrane ustaw ienie na pier ś cieniu pokry ł o si ę ze strza ł k ą na obudowie nar z ę dzia.
16 u ż yciem innego na ł adowanego akumul atora. KONSERW ACJA UWAGA: • Przed przyst ą p ieniem do przegl ą du narz ę dzia lub jego konserwacji upewni ć si ę , czy jest ono wy łą czone i czy akumulator zosta ł wyj ę ty .
17 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni orig inale) Explicita rea vederii de ansamblu 1-1. Buton 1-2. Cartu ş ul acum ulatorului 2-1. T r ă gaciul într erup ă torului 3-1. Levier de invers or 4-1. Vitez ă mic ă 4-2. Vitez ă mare 4-3. Pârghie de schim bare a vitezei 5-1.
18 30 ianuarie 2009 000230 T omoyasu Kato Director Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA GEA010-1 A vertismente generale de siguran ţă pentru unelte electrice A VERTIZ ARE Citi ţ i toate avertiz ă rile de siguran ţă ş i toate instruc ţ iunile.
19 Sfaturi pentru ob ţ inerea unei durate maxi me de exploatare a acumulatorului 1. Înc ă rca ţ i cartu ş ul acumulato rului înainte de a se desc ă rca complet. Întrerupe ţ i întotdeauna func ţ ionarea ma ş inii ş i înc ă rca ţ i cartu ş ul acumulato rului când observa ţ i o sc ă dere a puterii ma ş inii.
20 MONT ARE AT E N Ţ IE: • Asigura ţ i-v ă întot deauna c ă ma ş ina este oprit ă ş i cartu ş ul acumulato rului este scos înainte de a executa orice l ucr ă ri la ma ş in ă . Montarea sau demont are a capului de în ş urubat sau a burghiului Fig.
21 • Diverse tipuri de acumulatoare ş i înc ă rc ă toare originale Makita • Set talere de cauciuc • Hus ă de lân ă • Burete de lustrui t • Cutia de plastic pentru transport.
22 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Ges amtdarstellung 1-1. T aste 1-2. Akkublock 2-1. Schalter 3-1. Umschalth ebel der Drehric htung 4-1. Niedrige Drehza hl 4-2. Hohe Drehzahl 4-3. Hebel zur Änderung der Geschwindigke it 5-1. Einteilungen 5-2.
23 Die technische Dokument ation erfolgt du rch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita Interna t ional Europe Lt d, Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, England 30.
24 (3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des A kk us kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen V e rbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen.
25 Änderung der Drehzahl zw ischen der Einstellung "1" und "2" befindet, kann das Werkzeug beschädigt werden. • Der Hebel zur Änderung der G eschwindigkeit darf nicht betätigt w erden, solange das Wer kzeug läuft. Andernfalls kann das Wer kzeug beschädigt werden.
26 unerwartet herausspringen. • S pannen Sie kleine T eile immer im Schraubstock oder in einer ähnlichen Be festigungseinrichtung ein. • Wenn das Werkzeug bi s zur vollständigen Entladung des Akkus betrieben w urde, lassen Sie es 15 Minuten liegen, bev or Sie mit einem neuen Akku fortfahre n.
27 MAGY AR (Eredeti útmut ató) Az ált alános nézet magyaráza ta 1-1. Gomb 1-2. Akkumulátor 2-1. Kapcsoló kiold ógomb 3-1. Forgásirányv áltó kapcsolók ar 4-1. Alacsony fordulatszám 4-2. Magas fordul atszám 4-3. Sebességváltó kar 5-1.
28 2009. január 30. 000230 T omoyasu Kato Igazgató Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÁN GEA010-1 A szerszámgépekre vonatkozó ált alános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az öss zes biztonsági figyelmeztetést é s utas ítást.
29 Ő RIZZE MEG EZEKET AZ UT ASÍT ÁSOKA T Tippek a maximális élettart am eléréséhez 1. Töltse fel a z akkumulátort még miel ő tt tejesen lemerülne. Mindig kapcsolja ki a s zerszámot és tölt se fel az akkumulátort a mikor érzi, hogy csökkent a szerszám teljes ítménye.
30 MEGJEGYZÉS: • A beállítógy ű r ű nem kattan be , ha a jelzés k ét fokozat kö zé van állítva. ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZA T : • Minden esetben ellen ő rizze, ho gy a szerszám ki van kapcsolv a és az a kkumulátor eltávolításra került miel ő tt bármily en m ű veletet végez a szerszámon .
31 T ARTOZÉKOK VIGYÁZA T : • Ezek a tartoz ékok vag y kell ékek ajánl ottak az Önnek ebben a kézikönyv ben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék v agy kellék használata szemé lyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendelte tésére.
32 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vy svetlenie všeob ecného zob razenia 1-1. Tla č idlo 1-2. Kazeta akumulátora 2-1. S p úš ť 3-1. Prepínacia pá č ka smeru otá č ania 4-1. Nízka rýchlos ť 4-2. Vysoká rýchlos ť 4-3. Rýchlostná radia ca páka 5-1.
33 30. január 2009 000230 T omoyasu Kato Riadite ľ Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO GEA010-1 Všeobecné bezpe č nostné pred pis y pre elektronáradie UPOZORNENIE Pre č ítajte si všetky upozornenia a inštrukcie.
34 Vždy prerušte prácu s nástrojom a nabite jednotku akumulátora, ke ď spozorujete nižší výkon nástroja. 2. Nikdy nenabíjate plne nabitú jednotku akumulátora. Prebíjanie skracuje životnos ť akumulátora . 3. Jednotku akumulátora nabíjajte pri izbovej teplote pri 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F).
35 Montáž alebo demontáž skru tkova č a alebo vrtáka Fig.6 Oto č te objím kou proti smeru pohybu hodinov ých ru č i č iek a sk ľ u č ov adlo sa otvorí. Vložte vrták do sk ľ u č ovadla až na doraz. Otá č aním objímky v smere pohybu hodinových ru č i č iek dotiahnite sk ľ u č ovadlo.
36 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecné ho vyobrazení 1-1. Tla č ítko 1-2. Akumulátor 2-1. S p ouš ť 3-1. P ř epínací p á č ka sm ě ru otá č e ní 4-1. Nízké otá č ky 4-2. Vysoké otá č ky 4-3. Pá č ka regulace o tá č ek 5-1.
37 30. ledna 2009 000230 T omoyasu Kato ř editel Makita Co rpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN GEA010-1 Obecná bezpe č nostní upozorn ě ní k elektrickému ná ř adí UPOZORN Ě NÍ P ř e č t ě te si všechna bezpe č nostní upozorn ě ní a pokyny .
38 zchladnout. 4. Akumulátor typu NiMH (nikl metal hy drid) je nutno dobít, pokud se nepoužívá po více než šest m ě síc ů . POPIS FUNKCE POZOR: • P ř ed nastav o váním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se v ždy p ř esv ě d č te, zda je ná stroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor .
39 PRÁCE Šroubování Fig.7 POZOR: • Nastav te stav ě cí p rstenec na správný ut ahovací moment odpovídající prov ád ě né č innosti. Nasa ď te hrot šroubovákového nást avce na hlavu šroubu a vyvi ň te na nástroj tlak. Pomalu uve ď te nástroj do chodu a poté o t á č ky postupn ě zvyšujte.
40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884800B977.
デバイスMakita 6271DWALEの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita 6271DWALEをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita 6271DWALEの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita 6271DWALEの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita 6271DWALEで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita 6271DWALEを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita 6271DWALEの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita 6271DWALEに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita 6271DWALEデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。