MakitaメーカーBHR262RDJの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
1 GB Cordless Combination Hamm er INSTRUCTION MANUAL UA Багат орежимний бездрот овий бурильний моло ток ІНСТР УКЦІЯ З ЕК СПЛУ А Т АЦІЇ P.
2 1 2 3 1 012741 1 2 009667 1 3 009668 1 A B 4 009669 1 2 3 5 012823 1 2 3 4 6 012824 1 7 009670 1 8 009671 1 9 009672 1 2 3 4 5 6 1 0 009673 1 2 1 1 009664 1 2 1 2 009674 1 2 1 3 009675 1 2 1 4 00967.
3 1 1 6 009678 1 1 7 001300 1 8 009679 1 1 9 002449 2 0 009680 1 2 2 1 009682 1 2 2 2 009683 1 2 3 2 3 009927 1 2 3 4 2 4 012824 1 2 3 2 5 009926 1 2 6 001145 1 2 2 7 009681.
4 ENGLISH (Orig inal instru ctions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Reversing switch lever 5-1. Quick change chuck for SDS-pl us 5-2. Change cover line 5-3. Change cover 6-1.
5 Model BHR262T , HR262TD Work mode : hammer drilling into concrete Vibration emi ssion (a h,HD ) : 15.0 m /s 2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s 2 Work mode : chiselling Vibration emi ssion (a h,CHeq ) : 1 1.0 m/s 2 Uncertainty (K) : 2.0 m/s 2 Work mode: drilli ng into metal Vibration emi ssion (a h,D ) : 6.
6 11 . Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 12. Do not point the tool at any one in the area when operating. The bit coul d fly out and injure someo ne seriously . 13. Do not touch the bit or p arts close to the bit immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
7 Battery protection system Lithium-ion batteries are equipped with a prote ction system. This syste m automatically cut s off power to the tool to extend ba ttery life.
8 • Use the reversing sw itch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool . • When not operating the tool, always set the reversing switch lev er to the neutral position.
9 Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) Fig.14 The bit can be secured at the desire d angle. T o change the bit angle, depr ess the lock button and rot ate the action mode changing knob to the O symbol. T urn the bit to the desired angle. Depress the lock button and rotate the action mode changing knob to the symbol.
10 chuck assembly m ay be damaged. Also, the drill chuck will come o ff when rev ersing the tool. • Pressing excessively on the tool will not sp eed up the drilling. In fact, this excessive pressure w ill only serve to damage the tip of y our bit, decrease the tool performance and shor ten the service life of the tool.
11 УКР АЇНСЬКА ( Оригінальні інстру к ції ) Пояснення до зага ль ного вид у 1-1. Червоний ін дик атор 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Кнопка вимикача 3-1.
12 Реж и м роботи : дов бання Вібрація (a год ,CHeq ) : 1 1,0 м / с 2 Похибка ( К ): 1,5 м / с 2 Реж и м роботи : свер дління ме тал.
13 набиті ру кавиці . 5. Перед по чатком роботи обов ' язково перевірт е , щоб поло тно було надійно зак рі пле не в робочо м у по ложенні . 6. При нор мальній робо ті інстру мент вібру є .
14 ІНС ТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТ АННЯ ОБЕРЕЖНО : • Завжди перевіряйте , що б прилад був вимкнений , а касе та з аку м уля.
15 ПРИМІТКА : • Показаний ресурс може бут и нижче дійсного рівня під час використання або од ра з у після використання інстру мента .
16 на символ . Використовуйте пірамідальне долото , слюсарне зубило , зубило для шкребіння та ін . ОБЕРЕЖНО : • Неможна поверта ти ручк у зміни режиму роботи , кол и інструмент працює .
17 ЗА С ТОСУВ АННЯ Роб ота перфорат ора Fig.18 Встановіть режим роботи , перемкнувши ручк у на мітку . Поставт е свердло в міс це , де необх ідно зробити отв і р , а потім на тисніть на курок вмикача .
18 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛ УГОВ УВ АННЯ ОБЕРЕЖНО : • Завжди перевіряйте , що б прилад був вимкнений , а касе та з аку м улятором бул а знята , перед прове денням перевірки або обслуг овування .
19 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólne go 1-1. Czerwony eleme nt 1-2. Przycisk 1-3. Akumulator 2-1. S p ust prze łą cznika 3-1. Lampka 4-1. D ź wignia prze łą cznika obrotó w wstecznych 5-1. Szybkowy mienny uchwyt d o ko ń cówek SDS-plus 5-2.
20 T ryb pracy: d ł utowanie Emisja drga ń (a h,CHeq ): 1 1,0 m/s 2 Niepewno ść (K) : 1 ,5 m/s 2 T ryb pracy: wiercenie w metalu Emisja drga ń (a h,D ) : 3,0 m/s 2 Niepewno ść (K) : 1 ,5 m/s 2 .
21 6. W normalnych warunkach pracy narz ę dzie wytwarza drgania. W zwi ą zku z tym ś ruby mog ą ł atwo ulec poluzowaniu, doprowadz aj ą c do awarii lub w yp adku. Przed uruchomieniem narz ę dzi a nal e ż y skontrolowa ć , czy ś ruby s ą dobrze dokr ę cone.
22 OPIS DZIA Ł ANIA UWAGA: • Przed przy st ą pieniem do regulacji lub przegl ą du narz ę dzia upewni ć si ę , czy jest ono wy łą czone i czy zost a ł wyj ę ty akumulator .
23 u ż ytkowania lub bezpo ś rednio po u ż yciu narz ę dzia. • Zale ż nie od warunków u ż ytkowania i temperatury otoczenia, wskazyw any poziom mo ż e nieznacznie si ę ró ż ni ć od rzeczywistego poziomu na ł adow ania akumulatora. W łą czanie Rys.
24 pracy na znak. . U ż ywaj punktaków , d ł ut, d ł ut do skuwania, itp. UWAGA: • Nie wolno korzy s ta ć z d ź wigni zmiany trybu pracy , gdy narz ę dzie jest w ruchu.
25 DZIA Ł ANIE Operacja wiercenia z u ż ycie m u da ru Rys.18 Ga ł k ę zmiany try bu pracy nale ż y us tawi ć na znak . Usta w wier t ł o w wybranym miejscu, gdzie ma by ć wywiercony otwór , a nast ę pnie poci ą gnij za j ę zyk spustowy prze łą cz nika.
26 KONSERW ACJA UWAGA: • Przed przyst ą p ieniem do przegl ą du narz ę dzia lub jego konserwacji upewni ć si ę , czy jest ono wy łą czone i czy akumulator zosta ł wyj ę ty . • Nie wolno u ż ywa ć benzyny , benzenu, rozpuszczalnika, a lkoholu itp.
27 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni orig inale) Explicita r ea vederii de ansamblu 1-1. Indicator ro ş u 1-2. Buton 1-3. Cartu ş ul acum ulatorului 2-1. T r ă gaciul într erup ă torului 3-1. Lamp ă 4-1. Levier de invers or 5-1. Mandrin ă r apid ă pentru SDS-plus 5-2.
28 Mod de func ţ ionare: d ă ltuire Nivel de vibra ţ ii (a h,CHeq ): 1 1,0 m/s 2 Incertitudine (K): 1,5 m/s 2 Mod de func ţ ionare: g ă urire în metal Nivel de vibra ţ ii (a h,D ): 3,0 m /s 2 I.
29 6. În condi ţ ii de utilizar e normal ă , ma ş ina este conceput ă s ă produc ă vibra ţ ii. Ş uruburile se pot sl ă bi u ş or , cauzând o defec ţ iune sau un accident. V erifica ţ i cu aten ţ ie strângerea ş uruburilor înainte de uti lizare.
30 DESCRIERE FUNC Ţ IONAL Ă AT E N Ţ IE: • Asigura ţ i-v ă întot deauna c ă ma ş ina este oprit ă ş i cartu ş ul acumulato rului este scos înainte de a ajusta sau verifi ca func ţ ionarea ma ş inii. Inst alarea sau scoaterea cartu ş ului acumu latoru lui Fig.
31 • În func ţ ie de condi ţ iile de utilizare ş i temperatura ambiental ă , indica ţ ia poate fi u ş or diferit ă de capacit atea real ă . Ac ţ io narea întrerup ă torului Fig.
32 AT E N Ţ IE: • De îndat ă ce ac ţ ioneaz ă limita t orul de cuplu, opri ţ i ma ş ina imediat. V e ţ i evita ast fel uzarea prematur ă a ma ş inii. • Coroanele de g ă urit nu po t fi utilizate cu aceast ă ma ş in ă . Acestea ti nd ă s ă se blocheze sau s ă se aga ţ e în gaur ă .
33 NOT Ă : Când ac ţ iona ţ i ma ş ina f ă r ă sarcin ă po ate apare o rot a ţ ie excentric ă a burghiului. Ma ş ina se auto centreaz ă în timpul func ţ ion ă rii. Aceast a nu afecteaz ă precizia de g ă urire. Par ă de suflare (accesoriu op ţ ional) Fig.
34 ACCESORII OP Ţ IONALE AT E N Ţ IE: • Folosi ţ i accesoriile sau p iesele auxiliare recomandate pentru ma ş ina dumneavoastr ă în acest manual. Utilizarea oric ă ror al te accesorii sau piese auxiliare poate cauza v ă t ă m ă ri. Folosi ţ i accesoriile pentru opera ţ iunea pentr u care au fost concepute.
35 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Ges amtdarstellung 1-1. Rote Anzeige 1-2. T aste 1-3. Akkublock 2-1. Schalter 3-1. Lampe 4-1. Umschalth ebel der Drehric htung 5-1. Schnellwechs elfutter für SDS-Plus 5-2. Markierung der Wechselhülse 5-3.
36 Arbeitsmodus: Meißeln Schwingungsabgabe (a h,CHeq ) : 1 1,0 m/s 2 Abweichung (K): 1,5 m/s 2 Arbeitsmodus: bohren in Met all Schwingungsabgabe (a h,D ) : 3,0 m/s 2 Abweichung (K): 1,5 m/s 2 Modell .
37 6. Unter normalen Betriebsbedingungen erz eugt das Werkzeug Vibrationen. Hierdurch können sich Schrauben lösen, was zu Aus- und Unfällen führen kann.
38 Monate auf. FUNKTIONSBESCHRE IBUNG ACHTUN G: • Schalte n Sie das Werkz eug stets au s und entf ernen Sie den Akku block, bevor S ie Einstellun gen oder eine Funkti onsprüfung des W erkzeugs vorne hmen.
39 Wenden Sie si ch an Ihre autorisierte Serv icestelle von Makita. ANMERKUNG: • Bei oder unmittelbar na ch Gebrauch de s Werkzeug s wird möglicherw eise ein niedrigerer Ladezustand al s der tatsächliche Ladezu s tand angezeigt.
40 den Drehknopf zu m Wechsel de r Aktionsbetriebsart au f das Symbol . V erwenden Sie einen S piral- oder Holzbohreinsatz. Nur Schlag Abb. 9 Drücken Sie zum S plittern, Abbl ättern oder für Abbruchar beiten die Arretiert aste nach unten, und stellen Sie den Dr ehknopf zu m Wechsel der Aktionsbetr iebsart auf das Symb ol .
41 St aubschutzkap pe Abb.17 V erwenden Sie bei Überkopfbohrarbei ten die S taubschutzkappe, damit kein S taub auf das Werkzeug oder Sie selbst fällt. Befestigen Sie die S taubschutzkappe wie in der Abbildung dargestel lt auf dem Einsatz. Die S taubschutzkappe kann für folgende Bohreinsatzgrößen verwendet w erden.
42 V erminderung der Wirksamkeit des Werkzeugs und zur V erkürzung seiner Lebensdauer . • In dem Augenblick, in dem de r Bohrer in das Material eindringt, w irken auf das We rkzeug und den Bohrer enorme Kräfte. Halte n Sie das Werkzeug fe st und achten Sie darauf, wenn der Bohrer in das zu bohrende T eil einzudringen beginnt.
43 MAGY AR (Eredeti útmutató) Az ált alános nézet magy arázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Kapcsoló kiold ógomb 3-1. Lámpa 4-1. Forgásirányv áltó kapcsolók ar 5-1. Gyorscserél ő S DS-plus tokmány 5-2. Váltófedél vonal a 5-3.
44 Típus BHR262T , HR262TD Munka mód : ütvefúrás betonba Vibrációkibocsá tás (a h,HD ) : 15,0 m/s 2 Bizonytalanság (K): 1,5 m/s 2 M ű ködési mód: vésés Vibráció kibocsátá s (a h,CH.
45 bemelegedjen, terhelés nélkül m ű ködtetve azt . Ezáltal felenged a ken ő anyag. A megfelel ő bemelegítés nélkül a vésési m ű velet nehézkes. 8. Mindig bizon yosodjon meg arról hogy szilárdan áll. Bizonyosodjon meg arr ól hogy senki sincs lent amikor a szerszámot magas helyen használja.
46 M Ű KÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZA T : • Minden esetben ellen ő rizze, ho gy a szerszám ki van kapcsolv a és az akkumulátor eltávolításra került miel ő tt beállít v agy ellen ő riz valamilyen funkciót a szerszá mon. Az akkumulátor behel yezése és eltávolítása Fig.
47 MEGJEGYZÉS: • Lehetséges, hogy a jele zett töltöttségi szint alacsonyabb a tény leges töltöttségi szintnél az eszköz használat a során, illetve közvetlenül a használat után.
48 Nyomatékhatároló A nyomatékhatároló akkor lép m ű ködésbe amikor egy bizonyos nyomatékszin t elérésre kerül. A moto r lekapcsolódik a kim en ő tengelyr ő l. Ha ez megtörténik, a szerszám forgása megáll. VIGYÁZA T : • Amint a nyomatékhatároló bekapcsol, azonnal kapcsolja ki a szerszámot.
49 VIGYÁZA T : • Hatalmas és hirtelen jöv ő csav aróer ő ha t a szerszámra/fúrószá rra a furat áttörésének pillanatában, amikor a furat el töm ő dik forgáccsal és szemcsékkel, v agy amikor eltalálj a a betonba ágyazott merev ít ő rudakat.
50 Fig.27 Helyezze vissza a szénkefet artó fedel ét a szerszámra. A ter mék BIZTONSÁGÁ NAK és MEGBÍZHA TÓSÁGÁNAK fenntartá sához, a javításokat, bármi lyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Auto rizált Szervizközponto knak kell végrehajtaniuk, mindig Ma kita pótalkatrás zek használatával.
51 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vy svetlenie všeob ecného zobrazenia 1-1. Č ervený indik átor 1-2. Tla č idlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. S p úš ť 3-1. Svetlo 4-1. Prepínacia pá č ka smeru otá č ania 5-1. Rýchloupína cie sk ľ u č ovadlo pr e SDS-plus 5-2.
52 Pracovný režim : sekanie Vy žarovanie vibrácií (a h,CHeq ) : 1 1,0 m/s 2 Neur č itos ť (K) : 1,5 m/s 2 Pracovný režim : v ŕ tanie do kovu Vy žarovanie vibrácií (a h,D ): 3,0 m/s 2 Neur.
53 Pre č prácou dôkladne skontrolujte dotiahnutie skrutiek. 7. V chladnom po č así, alebo ke ď sa nástroj dlhšiu dobu nepoužíval, nechajte nástr oj chví ľ u zahria ť pri prevádz ke bez zá ť aže. Tým sa uvo ľ ní mazivo. Bez správneho predhriatia bude príklep prebieha ť ť až ko.
54 POPIS FUNKCIE POZOR: • Pred úpravou alebo kontrolou funk č nosti ná stroja vždy s kont roluj te, č i je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vy bratý. Inštalácia alebo demontáž kazety aku mulátora Fig.1 POZOR: • Pred inštalá c iou alebo vy bratím akumulátora náradie vždy vypnite.
55 Zapínanie Fig.2 POZOR: • Pred vložením bloku akumulátora do nástroja sa vždy presved č ite , č i vypína č funguje správne a po uvo ľ není sa v ráti do pozície "OFF". Ak chcete nástroj zapnú ť , jednoducho potiahnite spína č .
56 opotrebovaniu náradia. • S týmto náradím sa neod porú č a používa ť pílové v ŕ tacie korunky . Zasekávajú sa v otvore. Tým by sa obmedzova č krútiaceho momen tu aktivizoval príliš č asto.
57 Ofukovací balónik (z vláštne príslušen stvo) Fig.19 Ofukovací balónik slú ž i na vy č istenie vyv ŕ taného otvoru od prachu. Sekanie / Osekávanie / Zbíjanie Fig.20 Prepína č pracovných režimov nastavte na symbol . Držte nástroj pevne oboma rukami.
58 • K ľ ú č k upínaciemu sk ľ u č ovadlu • V azelína na upína c ie stopky vrtákov • Bo č né držadlo • H ĺ bkomer • Ofukovací balóni k • Prachový kryt • Zariadenie na ods.
59 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecné ho vyobrazení 1-1. Č ervený indik átor 1-2. Tla č ítko 1-3. Akumulátor 2-1. S p ouš ť 3-1. Sv ě tlo 4-1. P ř epínací p á č ka sm ě ru otá č e ní 5-1. Rychlovým ě nné sklí č idlo pro SDS-plus 5-2.
60 Pracovní režim : vrtání do kov u Vibr a č ní emise (a h,D ) : 3,0 m/s 2 Nejistota (K): 1 , 5 m/s 2 Model BHR262T , HR262TD Pracovní režim : p ř íklepové v rtání do betonu Emise vibrac.
61 8. Dbejte, aby ste vždy m ě li pevnou oporu nohou. Pracujete-li ve výškách, dbejte, ab y pod vámi nikdo nebyl. 9. Držte ná stroj pevn ě ob ě ma rukama. 10. Udržujte ruce mimo poh yblivé díly . 11 . Nenechávejte nástroj b ě žet bez dozoru.
62 • Blok akumulátoru nenasa zujte násilím. Nelze -li akumulátor zasunout snadno, nev kládáte jej správn ě . Systém ochrany akumulátoru Lithium-iontové akumulátory jso u vybaveny systémem ochrany . T ento systém automati cky p ř eruší napájení za ř ízení, aby se prodloužila životnost akumulátoru.
63 POZNÁMKA: • K ot ř ení ne č istot z č o č ky sv ě tla používejte suchý had ř ík. Dávejte pozor , abyste č o č ku sv ě tla nepoškrábali, m ů že se tím zmenšit je ho svítivost. • P ř i č išt ě ní sv ě tla nepoužív ejte ř edidlo ani benzín.
64 V azelína na nástroj P ř ed použitím nane ste na hlav u d ř íku nástroje malé množ ství vazelín y (p ř ibliž n ě 0,5 - 1 g). T oto promazání sklí č idla zajiš ť uje hladký pr ovoz a delš í provozní živo tnost.
65 Nastavte voli č provozního režimu t ak, aby byl ukazatel oto č en na sy mbol . Pro Model BHR262T , HR262TD Fig.23 Fig.24 Fig.25 Jako standardní vy bavení používejte rychlovým ě nné sklí č idlo.
66.
67.
68 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885132A975.
デバイスMakita BHR262RDJの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita BHR262RDJをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita BHR262RDJの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita BHR262RDJの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita BHR262RDJで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita BHR262RDJを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita BHR262RDJの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita BHR262RDJに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita BHR262RDJデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。