MakitaメーカーBTW253の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BTW253 S tandard bol t M8 - M16 (5/16 " - 5/8" ) Capacities High tensile bolt M6 - M12 (1/4" - 1/2" ) Square driv e 9.5 mm (3/8") No load speed (R PM) 0 - 2,100 /mi n. Impact s per minute 0 - 3,200 /mi n Max.
3 15. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool.
4 USD302-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute ・ number of blow ENC007-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CARTRIDGE 1.
5 Switch action 1 008664 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always check to see tha t the switch trigger actuates properly and returns to the "O FF" position when released. T o start the tool, simply pull the switch trigger .
6 OPERA TION CAUTION : • Always insert the ba ttery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked comple tely . Insert it fully until the red p art cannot be seen . If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
7 5. The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will a ffect the torque. 6. Operating the tool at low speed will cause a reduction in the fastening torque.
8 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle BTW253 Boulon stan dard M8 - M16 (5/16 " - 5/8" ) Capacités Boulon à haute r ésistance M6 - M12 (1/4" - 1/2" ) T ournevis carré 9.5 mm (3/8") Vitesse à v ide (T/MIN) 0 - 2,100 /min. Percussions p ar minute 0 - 3,200 /mi n Couple de ser rage max .
10 de blessure seron t moins élev és si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles. 11 . Prévenez tout démarrage acc identel.
11 avec beaucoup d'eau. Si le li quide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer de s démangeaisons ou des brûlures.
12 8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la d urée de service maximale de la batterie 1.
13 NOTE: • Utilisez un chif fon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Pren ez garde de rayer la lentille d e la lampe, pour éviter une diminution de l'éclai rage. Inverseur A B 1 008665 L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rot ation.
14 N m 80 100 60 0 1.0 2.0 3.0 (S) M14(9/16") M12(1/2") M10(3/8") M10(3/8") M12(1/2") M14(9/16") Couple de serrage T emps de serrage Couple de serrage adéquat (ft.lbs) 120 140 (101) (87) (72) (58) (43) 40 (29) 20 (14) . Boulon standard 008669 0 1.
15 1 2 007458 Soulevez le bras d u ressort et place z-le dans la p artie encastrée du car ter avec un tournev is à lame plate, une tige mince ou un objet similaire. 1 2 3 007459 Utilisez des pinces pour retirer les bouchon s des charbons. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place le s bouchons.
16 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
17 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BTW253 Perno/T ornillo estánd ar M8 - M16 (5/16" - 5 /8" ) Capacidades Perno/T ornillo de gran resistencia M6 - M12 (1/4" - 1/2" ) Adaptador c uadrado 9,5 mm (3/8") Revoluciones p or minuto (r .
18 como resultado heridas personale s graves. 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de segur.
19 accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la ba tería podría o casionar irritación y quemaduras. SERVICIO DE MANTENIMIENTO 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas.
20 8. T enga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v i da útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramient a.
21 Apriete el gatillo in terruptor para encender la lámpara. La lámpara segu irá encendida mientras el gati llo interruptor esté siendo apretado. La luz se apagará automáticamente 10 - 15 segundos despué s de soltar e l gatillo interruptor . NOT A: • Utilice un p año seco p ara quitar la suciedad de la lente de la lámp ara.
22 N m 80 100 60 0 1,0 2,0 3,0 (S) M14(9/16") M12(1/2") M10(3/8") M10(3/8") M12(1/2") M14(9/16") T orsión de fijación T iempo de fijación T orsión de fijación apropiada (ft.lbs) 120 140 (101) (87) (72) (58) (43) 40 (29) 20 (14) .
23 1 2 007458 Levante la parte del brazo del resorte y después póngalo en la p arte rebajada del alojamiento con un destornillador de punt a plana de eje largo y fino o similar . 1 2 3 007459 Utilice tenazas p ara quitar las tap as de las es cobillas de carbón.
24 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
25.
26.
27.
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
デバイスMakita BTW253の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita BTW253をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita BTW253の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita BTW253の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita BTW253で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita BTW253を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita BTW253の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita BTW253に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita BTW253デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。