MakitaメーカーDF010Dの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model DF010D S teel 5 mm (1/5") Wood 6 mm (1/4" ) Wood screw ø3.8 mm x 4 5 mm (5/32 " x 1-3/ 4") Capacities Machine screw M5 (3/16") High (2) 650/min. No load speed (RPM ) Low (1) 200/min. S traight type 279 mm (1 1") Overall leng th Pistol type 224 mm (8-7/8") Net weight 0.
3 part s. 15. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these dev ices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool.
4 SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction m anual may cause serious personal injury .
5 Lock button 1 A B 008708 When the lock button is in the l ocked position B, the switch cannot be actuated. When the lock button is in th e unlocked position A, the switch can be actuated.
6 Guideline for cluch auto-stop Work range of cluth auto-stop High speed Low speed Increments on adjuting ring for fastening torque Fastening torque 1 5 9 13 17 21 Cluch auto-stop does not work Approx. 0.3 N m (Approx. 0.2 ft lbs) Approx. 0.82 N m (Approx.
7 T o turn on the light, slide the lamp switch to the A position. T o turn of f the light, slide the lamp switch to B position. Even if you leave the lamp on, the light will automatically turn off af ter 5 minutes.
8 4. 2 - 4.4 (1 1 / 6 4” - 11 / 6 4” ) N om i na l d i ameter of wood screw (mm) 3 . 1 (1 / 8 ” ) 3 . 5 (9 / 6 4” ) 3 . 8 (5 / 32 ” ) 4. 5 (1 1 / 6 4” ) 4. 8 (3 / 16 ” ) 5 . 1 (13 / 6 4” ) 5 . 5 (7 / 32 ” ) 5 . 8 (7 / 32 ” ) 6 . 1 (15 / 6 4” ) R ecommended s iz e of p il ot ho l e (mm) 2 .
9 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle DF010D Acier 5 mm (1/5" ) Bois 6 mm (1/4") Vis à bois ø3.8 mm x 45 mm ( 5/32" x 1-3/4") Capacités Vis de méc anique M5 (3/16") Grande (2) 650/min. Vitesse à v ide (T/MIN) Réduite (1) 200/min.
11 10. Utilisez des dispositif s de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seron t moins élev és si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussure s à semelle antidérapante , une coif fure résist ante ou une protection d'oreilles.
12 Le cas échéant, évitez tout cont act avec ce liquide. En cas de cont act accidentel, rincez avec beaucoup d'eau. Si le li quide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer de s démangeaisons ou des brûlures.
13 (2) Évitez de ranger l a batterie dans un conteneur avec d'autres objet s métalliques, p ar exempl e des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une p anne.
14 Interrupteur 1 A B 2 C D 00871 1 AT T E N T I O N : • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâ chette fonctionne correctement et qu'elle revient en po sition ≪ OFF ≫ quand vous la relâchez.
15 Guide pour l'arrêt automatique par engrenage Plage de travail de l'arrêt automatique par engrenage Vitesse élevée Vitesse basse Incréments sur la bague de réglage du couple de serrage Couple de serrage 1 5 9 13 17 21 L'arrêt automatique par engrenage ne fonctionne pas Environ 0.
16 Pour allumer la lum ière, faites glisser l'interrupteur de la lampe sur la posi tion A. Pour éteindre la lumière, faite s glisser l'interrupteur de l a lampe sur la position B. Même si vous laissez l a lampe allumée, elle s'éteindra d'elle-même au bout de 5 minutes.
17 4.2 - 4.4 (1 1/64” - 1 1/64”) Diamètre nominal de vis à bois (mm) 3.1 (1/8”) 3.5 (9/64”) 3.8 (5/32”) 4.5 (1 1/64”) 4.8 (3/16”) 5.1 (13/64”) 5.5 (7/32”) 5.8 (7/32”) 6.1 (15/64”) Dimension recommandée du trou de guidage (mm) 2.
18 ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisati on de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure.
19 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo DF010D Acero 5 mm (1 /5") Madera 6 mm (1/4") T ornillo para madera ø3.8 mm x 45 mm (5/32" x 1-3/4" ) Capacidades T ornillo de máquin a M5 (3/16") Alta (2) 650 r/min Revoluciones por mi nuto (r .
20 alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 10. Utilice equipos de seguridad.
21 líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la ba tería podría o casionar irritación y quemaduras.
22 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o y a no sirva en absoluto.
23 herramienta. PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación. • Cambie la dirección sólo despué s de que la herramienta se ha ya detenido por completo. Si cambia la dirección de ro tación antes de que la herramienta se haya de tenido podrá dañarla.
24 Guía de la función de interrupción automática del embrague Rango de operación de la función de interrupción automática del embrague V elocidad alta Velocidad baja Incrementos en el aro de ajuste para la fuerza de torsión Par de fuerza de apriete 1 5 9 13 17 21 La función de interrupción automática del embrague no funciona Aprox.
25 Para encender la lu z, deslice el interru ptor de la lámpara a la posición A. Para ap agar la luz, deslice el interruptor de la lámpara a la posición B. Incluso dejando la luz encen dida, ésta se ap agará automáticamente despué s de 5 minuto s.
26 NOT A: • Cuando atornille en madera, t aladre primero agujeros piloto par a facilitar el atornil lado y para evitar que se resquebraje la pieza de trabajo.
27 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adit amentos están recomendados para utilizar con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamiento s conllevará un riesgo de sufrir heridas personales.
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
デバイスMakita DF010Dの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita DF010Dをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita DF010Dの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita DF010Dの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita DF010Dで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita DF010Dを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita DF010Dの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita DF010Dに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita DF010Dデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。