MakitaメーカーGA9050の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using.
2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R Wheel diameter 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") S pindle thread 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8 ") 15.
3 unstable and may lead to loss of control. 16. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for w hich it is designed. 17. Do not use tool if switch does not turn it on or off.
4 8. Be careful not to damage the spindle, the flange (especially the inst alling surface) or the lock nut. Damage to these p arts could result in wheel breakage. 9. NEVER use tool with wood cutting blades o r other sawblades. Such blades when used on a grinder frequently kick and cause loss of control leadin g to persona l injury .
5 1 2 A B C 010640 For tool with the lock-on switch T o start the tool, simply pull the switch trigger (in the B direction). Release the sw itch trigger to sto p. For continuous operation, pull the switch trigge r (in the B direction) and then pu sh in the lock lev er (in the A direction).
6 Mount the wheel guard w ith the protrusion on the wheel guard band aligne d with the no tch on the bearin g box. Then rotate the wheel guard around 180 degrees counterclockwise. Be sure to tighten the screw securely . T o remove wheel guard, follow the installation procedure in reverse.
7 1 2 3 010658 Mount the rubber pad onto the spindle. Fit the disc o n the rubber pad and screw the lock nut onto the spindle. T o tighten the lock nut, press the sh aft lock firmly so that the spindle cannot revolve, then use the lock nu t wrench and securely tighten clockwise .
8 • AL WA YS use guard w ith wire w heel brushes, assuring diameter of w heel fits inside guard. Wheel can shatter duri ng use and guard help s to reduce chances of personal injury . 1 010659 Unplug tool and place it up side down allowing easy access to spindle .
9 G A 70 5 0/G A 70 5 0R/G A 90 5 0/G A 90 5 0R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 1 2 1 3 - Side grip Wheel guard Inner flange 89 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 5 /8-4 5 Plastic pad Flex w.
10 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
11 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R Diamètre de l a meule 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Filetage de l.
12 ou en branchant un outil dont l'interrup teur est en position de marche, v ous ouvrez toute grande la porte aux accident s. 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée d ans une pièce tournante de l'outil peut pro voquer des blessures.
13 USB005-5 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au fil d'une utilisati on répétée) p ar un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui a ccompagnent la meuleuse.
14 CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. A VERTISSEME NT : Une MAUV AISE UTILISA TION de l'out il ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure. USD292-2 Symboles Les symboles ut ilisés pour l'outil son t indiqués ci-dessous.
15 V oyant lumineux (Pour les modèles GA7050R/GA9050R) 1 010864 Le voyant lumineux s'allume en vert si l'outil est branch é. Si le voyant ne s'allume pas, le cordo n ou le contrôleur peut être défectueux .
16 1 2 010645 Desserrez le levier sur le carter de meule. Mon tez le carter de meule e n alignant la par tie saillante de sa bande sur l'entail le du boîtier d'en grenage. Faites ensuite tourner le carter de meule jusqu'à la po sition indiquée sur la figur e.
17 Montez le plateau de caoutchou c sur l'arbre. Ajustez le disque sur le plateau de caou tchouc et v issez le contre-écrou sur l'arbre. Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur .
18 • N'utilisez pas la b rosse métallique circulaire si elle est endommagée ou déséquilibrée. L'utili sation d'une brosse mét allique circulaire e ndommagée augmente les risques de blessure au contact des fils cassés.
19 Makita obtenus au centre d'entretien ou chez le distributeur Makita , ne pas manquer de se procurer et d'utiliser également toutes les pièce s de serrage et protecteurs recommandés dans ce manuel.
20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
21 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R Especificaciones el éctricas en Méxi co 127 V 1 5 A 5 0 / 6 0 H z Diámetro de di sco 180 mm (7") 1.
22 cabello largo pueden quedar atrap ados en dichas partes móviles. 11 . Evite los arranques indeseados. A se gúrese de que el interruptor esté en la posición apagada antes de conectar la herramient a.
23 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 127 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) .
24 puede estar ex tremadamente caliente y quemarle la piel. 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga la rga, guantes de cuero y delant ales de taller p ara proteger la piel contra el contacto con virut as calientes.
25 de traba (en la dire cción A). Para detener la herramienta desde la posición trabada, tire el gatillo del interruptor por completo (en la dirección B) y luego suéltelo. Para herramienta con desbloqueo del interruptor Para evitar que el ga tillo interruptor sea jalado accidentalmente, se proporciona una pal anca de bloqueo.
26 Para herramienta con protector de disco de tipo tornillo de bloqueo 1 2 3 010643 Coloque el protector de disco con l a protuberancia en la banda de éste protector alinea da con la muesca de la caja de cojinetes. Luego gire el protector de disco uno s 180 grados en direcci ón contraria a la s agujas del reloj.
27 utilización y el p rotector ayuda a redu cir las posibilidades de que se produzcan heridas personales. 1 2 3 4 010657 Siga las instrucciones p ara disco de amolar de centro hundido/multidisco pero también utilice un plato de goma sobre el disco. V ea el orden de mont aje en la página de accesorios de este manual.
28 1 2 010660 Desconecte la he rramienta y póngala al rev és para permitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio que haya en el eje. Monte la arand ela de uretano y después rosque l a carda de alambres e n el eje y apriétela con la llave suministrada.
29 12 010649 Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del producto, las rep araciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste de berán ser realizadas en Centros de Serv icio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makit a.
30 GA7050/GA7050R/GA9050/GA9050R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 - Empuñadura lateral Protector (guarda) de disco Brida interior 89 Disco para esmerilar de centro hundido/multidisco Contratuerca 5/8-45.
31 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
デバイスMakita GA9050の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita GA9050をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita GA9050の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita GA9050の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita GA9050で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita GA9050を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita GA9050の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita GA9050に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita GA9050デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。