Aquacalメーカー101の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 214
1 Attention Installer: This manual is purchaser’s property; leave with heat pump owner! PN: L TP0030 3/17/08 Pool & Spa Heat Pump Owner ’ s Manual and Installation Guide - and - Models: 100, 1.
NOTES ___________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ ___________________________.
3 TABLE OF CONTENTS WELCOME TO THE TEAM ---------------------------------------------- 5 IMPOR T ANT FEA TURES OF YOUR NEW HEA T PUMP ------------------ 6 HOW A HEA T PU MP WORKS ---------------------.
4 TABLE OF CONTENTS (CONTINUED) MAINTENANCE AND GENERAL OPERA TION...CONTINUED: Heating Tips -------------------------------------------------------- 21 - Heating in Cooler W eather ------------------.
5 Dear Owner: C ongratulations on your wise decision to make an AquaCal heat pump part of your home. Since 1981, AquaCal has maintained the worldwide lead in the manufacture of swimming pool & spa heat pumps. Y our new heat pump is not only a great investment, but also the most cost effective method available for heat- ing pools and spas.
6 Corrosion-Proof Cabinet The cabinet, being made from resilient, UV-Protected ABS material, has superior fade resistance and can never rust or corrode. Y ou can expect the cabinet to retain a like- new appearance with only an occasional wash down and—if so desired—a quick waxing.
7 HOW A HEA T PUMP WORKS T HE FOLLOWING EXPLANA TION IS PROVIDED TO HELP YOU IN UNDERST ANDING WHA T T O EXPECT FROM YOUR HEA T PUMP … A Heat Pump Does Not Make Heat… Heat pumps are so extraordinarily efficient because they do not need to produce heat in order to warm pool or spa water .
8 Used and maintained properly , your heat pump will provide year-upon-y ear of safe and economical service. However , as with any mechanical or electrical device, to get the most from your heat pump–while insuring personal safety for you and others–certain operational and maintenance factors must be observed.
9 Refrigerant Circuit Service Only by Qualified, EP A Certified T echnician Notice: Heater NOT Rep airable by Owner W ater Chemistry Safety W ater T emperature Safety W ARNING ! Failure to heed the following may result in permanent injury or death. Heat pumps contain no owner-repairable components.
10 HEA TING- QUICK ST ART & ST OP Getting Started (Quick-Start & Stop Continued Next Page) 1. V erify Electrical Power is Present at Heater: A . Ensure that the unit has electrical power connected; the heater controller display should be illuminated.
11 N OTE : T HE HEA TER CONTROLLER INCORPORA TES AN ANTI - SHORT CYCLE TIME DELA Y . S HOULD OPERA TION BE INTERRUPTED , COMPRESSOR REST ART WILL BE DELA YED BY APPROXIMA TEL Y 4- MINUTES . HEA TING-QUICK ST ART & ST OP (continued): (End...Quick-Start & Stop) 6.
12 HEA TER CONTROLS Control Panel Layout (A PPEARANCE V ARIES BY M ODEL ) Control Buttons, Indicator Light s, & Display ( AS INDICA TED BY CIRCLED NUMBERS ) 1 ) POOL / SPA SELECTOR – Selects either pool or spa thermostat. 2 ) COOLING INDICATOR LIGHT – Indicates unit is cooling.
13 T HE FOLLOWING CODES WILL BE DISPLA YED AS P ART OF THE NORMAL OPERA TION OF THE HEA TER : Operational & Programming Codes FLO ..... No W ater Flow Detected. This code appears whenever the circulating pump is off, or when the heater is not receiving correct water flow .
14 HEA TER CONTROLS...continued S tart Up & Setting Operating Controls Owner-Level Programming Instructions (Complete) Covered within this section are features and settings typically accessed first by the installer , and then remaining accessible by the end user (the owner).
15 4 . Selecting Pool/Spa Thermostat Settings: A . Press the [POOL/SP A] key to toggle between the pool and the spa temperature set points. B. The pool/spa LED indicator lights, located to the lef t of the temperature display , will confirm the selected set point.
16 HEA TER CONTROLS...continued S t art Up & Setting Operating Controls (ULC Continued on Next Page) 8. User Lock Code Option [ULC]...continued: A. Selecting ULC Option: 1) Press either the UP or DOWN ARROW keys; if “LOC” is momentarily displayed followed by “0”, the ULC feature is enabled.
17 HEA TER CONTROLS...continued S t art Up & Setting Operating Controls 9. Selecting Call-Flex Pump Options [CFO]: General Information: The Call-Flex option automatically adjusts the run time of the water circulator pump, and heater , based upon changing weather conditions.
18 MAINTENANCE OPERA TIONAL RECOMMENDA TIONS & The information in this section is written primarily for the Home Owner , but may also apply to servicing dealers or HV AC service centers. This section contains information concerning planned maintenance, proper water flow , maintaining proper clearances, as well as other vit al information.
19 • It is important to operate and maintain the filter according to the manufacturer's specifications. As a filter gets dirty , the water flow to the heat pump is reduced.
20 Maint ain Proper Clearances Around Heater • For maximum efficiency , proper air flow clearances around heater must be maintained. • It is important to keep the area immediately adjacent to the heat pump clear of items such as shrubs and bushes, lawn furniture, chemicals containers, etc.
21 S p a Heating & Sp a Setback Option... Air blowing into your spa, while it is being brought to temperature, will very often neutralize or partially counteract the heat being put into the spa by the heater; this added heat loss equates to increased time to bring your spa to desired temperature.
22 Calculating Initial Heating Time The time it takes to initially warm your pool or spa depends on several factors. First, determine how many gallons of water are to be heated. Knowing this, you can then compute the equivalent pounds of water involved, and the BTU's necessary to heat the volume of water to the desired temperature.
23 Seasonal Use & Shut Down During the Swim Season: • During the swim season, even if the pool or spa is not in use, allow water to flow through the heater . Doing so eliminates the need to reposition valves when you do wish to heat the pool or spa.
24 1. Disconnect all electrical power to the heater; turn OFF circulating pump. 2. At the two (2) connection unions, disconnect the plumbing to the heater (removal is counter- clockwise). 3. Locate the hand drain plug at lower , front corner of heater .
25 Planned Maintenance Program Just as you would have yearly service performed on your air-conditioning system, regular inspection and maintenance of your AquaCal heat pump will insure highest operating ef ficiencies.
26 Heat Pump Fails to Operate... Is the display illuminated? If not, ensure the main breaker (located at the power supply panel) and the disconnect switch (located near the heat pump) are both turned ON. Is the code “FLO” displayed? If so, check to be sure that the circulating pump is operating and the filter is clean.
27 TROUBLESHOOTING FLOWCHART Heat Pump Fails to Operate I s t he heat er operat ing c orrec tly ? I s t he heat er operat ing correc tly ? I s t he heat er operat ing c orrect ly ? I s t he heat er operat ing c orrect ly ? T he heat er is equipped w it h a f iv e m inut e delay .
28 TROUBLESHOOTING FLOWCHART STA RT I s t he air being dis c harged out of t he t op of t he heat er 9-12 degrees c ooler t han t he out s ide air? STA R T I s t he ai r being dis c harged out of t he.
29 TROUBLESHOOTING FLOWCHART W ater Coming from Heat Pump STA R T H as t he " H eat ing" lam p been illum inat ed? STA R T H as t he " H eat ing" lam p been illum inat ed? Sh u t o.
30 Models: 100, 110 120, 135, and 155 101, 111, 121, and 156 HEATING ONLY & HEATING - COOLING INST ALLER-SPECIFIC INFORMA TION FOLLOWS Installation Specifications Controls Configur ation &.
31 INSTALLER-SPECIFIC TABLE of CONTENTS GENERAL SAFETY INFORMA TION ------------------------------------ 33 DA T A PLA TE NOMENCLA TURE ----------------------------------------- 33 HEA TER SPECIFICA T.
32 INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued): Electrical Requirements ------------------------------------------- 43 General Requirements ------------------------------------------ 43 Code-Specific Requ.
33 Notice: Heater NOT Rep airable by Owner Refrigerant Circuit Service Only by Qualified, EP A Certified T echnician SAFETY INFORMA TION DA T A PLA TE NOMENCLA TURE W ARNING ! Failure to heed the following may result in permanent injury or death. Heat pumps contain no owner-repairable components.
34 SPECIFICA TIONS Physical Characteristics 100 & 120 -Applicable Models- 100, 1 10, & 120 M EASURMENTS S HOWN IN I NCHES.
35 SPECIFICA TIONS Physical Characteristics -Applicable Models- 135 & 155 M EASURMENTS S HOWN IN I NCHES 135 & 155.
36 SPECIFICA TIONS Physical Characteristics -Applicable Models- 101, 1 1 1, & 121 M EASURMENTS S HOWN IN I NCHES.
37 -Applicable Model- 156 M EASURMENTS S HOWN IN I NCHES SPECIFICA TIONS Physical Characteristics.
38 Required Inst allation Clearances Code Required Clearances: In addition to the previously stated clearance requirements, follow all applicable local, state, and national requirements relative to spacing from other objects or equipment. Placement of Heater Indoor installations can be problematic, and for that reason are discouraged.
39 Irrigation, Rainwater Runoff, and Landscape Features • Place the heat pump away from direct rain runoff from roofs. If roof slope directs runoff into the heater , a gutter or rain shield will be required on the roof edge above the heat pump. • Relocate or adjust irrigation to avoid water spray directly onto the heat pump.
40 Plumbing Requirement s Overview When planning plumbing system layout, reference the plumbing schematics within this section as a guide to the sequence of equipment, valves, fittings, etc. The plumbing configurations for typical instal- lations are diagrammed.
41 Plumbing Schematic–Flow Exceeding 70-GPM Plumbing Requirement s (continued) INST ALLA TION Plumbing Schematics – Flow 30 to 70-GPM Bypass Check V alve AquaCal P .
42 Plumbing Schematics – Flow 30 to 70-GPM (continued) For proper operation and maximum efficiency , piping coming from the pump and filter MUST be con- nected to the "IN" port of the heater . Likewise, connect piping returning to the pool/spa to the "OUT" port of the heater .
43 General Requirement s • Locate the equipment disconnect means within 3-feet of the heater ’s electrical enclosure, or as close to the heater as possible. Always satisfy applicable codes and standards. • AquaCal heat pumps are designed for copper conductors, only .
44 • AquaCal 100, 120, 135, and 155 model heat pumps have two (2) identical data plates affixed: one can be found outside the unit, on right front corner; the second data plate is located behind the front access panel, on the electrical enclosure cover .
45 1. Entering Service Menu: A . T o enter the service menu, Simultaneously press and hold both the [UP ARROW] and [DOWN ARROW] keys until [CF1] (Celsius / Fahrenheit) code appears. (Note: if “000” displays, the User Lock Code is enabled, and the ULC pass code must be entered before proceeding.
46 2. Time Delay [dEL]: A . With the [dEL] (4 minute time delay) code message displayed use the [UP] or [DOWN] arrow key to select either “1” to allow the time delay to remain active or “0” to deactivate the time delay .
47 4. W ater Sensor Calibration... continued: C. Follow the steps 1, A through 1, D to enter the service menu. Once [dEL] is displayed, press the [POOL/SP A] key until the display shows [tSC] (Water T emperature Calibration).
48 Controls Configuration & Adjustment s... Level-2 Microprocessor Programming... continued: 5. Defrost Sensor Calibration... continued: G . Once the correct temperature value has been selected, not pressing any buttons for 15-seconds will allow the controller to save the selection and return to the normal operating mode.
49 Controls Configuration & Adjustment s... Level-2 Microprocessor Programming... continued: 7. Pool Dead Band Differential... continued: C. Once the desired dead band value has been selected, not pressing any buttons for 15-seconds will allow the controller to save the selection and return to the normal operating mode.
50 Controls Configuration & Adjustment s... Microprocessor Factory Default Settings Level –1 and Level-2 Default Settings Microprocessor Level-2 Set Up & Calibration Codes Service Adjust abl.
51 T roubleshooting Using Displayed Codes Interpreting Error Codes The HP7R heat pump microprocessor controller is designed to be self-diagnostic through the display of various fault codes.
52 1. Apply electrical power to the heater . 2. Review the available modes by repeatedly pressing the [MODE] key: A. Heat-Only Models: the [MODE] key functions should appear as: [OFF] and [HEA]. B. Heat-Cool Models (Icebreakers): the [MODE] key functions should appear as: [OFF], [HEA], [COO], and [AHC].
53 Controls Configuration & Adjustment s... Microprocessor Mode Jumper Positioning... continued:.
54 Defrost Systems- Described DEFROST CYCLE (HEA T & COOL UNITS): The microprocessor controller , in conjunction with the defrost sensor , constantly monitors the heater’s evaporator (air-coil) temperature.
55 W ater Flow (Pressure) Switch Adjustment Occasionally , plumbing system design features will create a situation whereas the heater will abnor- mally cycle on the water flow circuit.
56 T o Complete the Adjustment Procedure– Either Brand Switch: 1. With electrical power remaining ON to the heater and heater operating, shut off the power to the circulating pump. If the switch has been correctly adjusted, when the water pump stops, the heater will shut of f and the “FLO” code will display .
57 What W e Need to Know When Y ou Call Us If you should need to call AquaCal for service or parts, please have the follow- ing information ready: Model: ________________________________ Serial Number.
.
1 ---------------------------- ---------------------------------- MODELO / NUMERO DE SERIE M o d e l o s : 100, 110, 120,135 & 155 101, 111, 121, 156 Solo Calentamiento & Calentamiento y Enfri.
2 NOTAS.
3 1-800-786-7751 INDICE BIENVENIDA AL EQUIPO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 CARACTERISTICAS IMPORTANTES DE SU NUEVA BOMBA DE CALOR - - -6 COMO FUNCIONA UNA BOMBA DE CA.
4 1-800-786-7751 INDICE (Continuación) MANTENIMIENTO Y OPERACION GENERAL (continuación) - - - - - - - - - - 35 Utilización en las Estaciones y Cierre - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -35.
5 B ienvenido al E quipo APRECIADO PROPIETARIO: F elicitaciones por su sabia decisión de comprar una bomba de calor AquaCal y hacerla parte de los equipos de su hogar. Desde 1981 AquaCal ha mantenido el liderazgo en la fabricación de bombas de calor para piscinas y spas.
6 CARACTERISTICAS IMPORTANTES DE SU NUEVA BOMBA DE CALOR AQUACAL Intercambiador de Calor ThermoLink ® El corazón de su nueva bomba de calor es el intercambiador de calor (patentado) ThermoLink ® . La principal causa de un daño prematuro en una bomba de calor es la falla del intercambiador de calor.
7 CARACTERISTICAS IMPORTANTES DE SU NUEVA BOMBA DE CALOR AQUACAL (continuación) Capacidad de Calentar y Enfriar ¿ Esta característica lo coloca a usted en control total durante todo el año.
8 COMO FUNCIONA UNA BOMBA DE CALOR L A SIGUIENTE EXPLICACION TIENE COMO FIN EL AYUDARLE A ENTENDER QUE DEBE USTED ESPERAR DE SU NUEVA BOMBA DE CALOR Una Bomba de Calor no Produce Calor… Las bombas de calor son tan extraordinariamente eficientes que no necesitan producir calor con el fin de calentar el agua de la piscina o el spa.
9 INFORMACION DE SEGURIDAD Si usted opera y mantiene apropiadamente su bomba de calor, esta le proveerá año tras año una operación segura y económica.
10 INFORMACION DE SEGURIDAD (continuación) A lo largo de este manual usted encontrará las siguientes dos señales de seguridad cada que se requiera de su atención específica. Por favor tenga en cuenta que “ ADVERTENCIA” , se refiere a la seguridad personal y “ PRECAUCION” , se refiere a evitar daños en el equipo.
11 INFORMACION DE SEGURIDAD (continuación) Seguridad en la Temperatura del Agua ¡ADVERTENCIA! El no hacer caso a lo siguiente puede causarle heridas permanentes o la muerte Una inmersión prolongada en agua más caliente que la temperatura normal del cuerpo puede causar una condición conocida como Hipertermia.
12 GUIA RAPIDA DE CALENTMIENTO - ARRANQUE Y PARADA Esta corta información se provee con el fin de ayudar a los instaladores, personal de servicio y propietarios. El objetivo de esta sección es el de proveer un rápido acceso a información operacional muy básica.
13 GUIA RAPIDA DE CALENTAMIENTO - ARRANQUE Y PARADA (continuación) B. Presione la tecla MODE, hasta que aparezca en la pantalla el mensaje de Calentamiento – HEA. Esta acción habilitará las demás teclas de programación. C. Por medio de las teclas [POOL / SPA], seleccione el modo PISCINA (POOL).
14 GUIA RAPIDA DE CALENTAMIENTO - ARRANQUE Y PARADA (continuación) D. Una vez en operación, cada que la temperatura del agua (mostrada en la pantalla) descienda por debajo del punto de selección, la bomba de calor comenzará a calentar a luego de un tiempo inicial de retraso de 4 minutos.
15 GUIA RAPIDA DE CALENTAMIENTO - ARRANQUE Y PARADA (continuación) 5. Operación Continua y Agua Alrededor de la Unidad: Condensación: Luego de que la bomba de calor ha estado operando continuamente por un período de tiempo, se podrá observar agua circulando en los alrededores de la unidad.
16 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR Disposición del Tablero de Control (La Apariencia Puede Variar por Modelo ) Teclas de Control, Luces Indicadoras, y Pantalla (Como se Indica con los Números en los Círculos) c . Tecla [POOL / SPA] – Selecciona el termóstato de la piscina o el spa.
17 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Teclas de Control, Luces Indicadoras, y Pantalla k . Pantalla LED – Muestra la temperatura del agua cuando no se están presionando otras teclas. Muestra la temperatura deseada cuando la tecla de FLECHA ARRIBA o FLECHA ABAJO son presionadas.
18 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Códigos de Operación y Programación LOS SIGUIENTES CODIGOS APARECEN EN LA PANTALLA COMO PARTE DE LA OPERACION NORMAL DE LA BOMBA DE CALOR FLO.
19 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Códigos de Operación y Programación FS. . . . Bomba de calor en modo de descongela ción (aplicable únicamente en bombas de calor solo de calentamiento). Este código es normal que aparezca en la pantalla cuando se presentan períodos de temperaturas bajas en el medio ambiente.
20 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Arranque y Ajuste de Controles de Operación Instrucciones del Nivel de Programación del Propietario Dentro de esta sección se cubren característic.
21 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Arranque y Ajuste de Controles de Operación Instrucciones del Nivel de Programación del Propietario (continuación En el ajuste [OFF] , se visualizará la temperatura actual del agua siempre y cuando la bomba de circulación esté funcionando y haya un flujo de agua apropiado.
22 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Arranque y Ajuste de Controles de Operación Instrucciones del Nivel de Programación del Propietario (continuación) 4. Selección de los Ajustes del Termóstato Piscina/Spa: A. Presione la tecla [POOL / SPA] para escoger entre las temperaturas de ajuste de la piscina y el spa.
23 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Arranque y Ajuste de Controles de Operación Instrucciones del Nivel de Programación del Propietario (continuación) 7.
24 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Arranque y Ajuste de Controles de Operación Instrucciones del Nivel de Programación del Propietario (continuación) Opción del Código de Bloqueo del Usuario [ULC] (continuación) : 3) Presione una vez la tecla [POOL / SPA] para visualizar en la pantalla el código de mensaje [ULC].
25 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Arranque y Ajuste de Controles de Operación Instrucciones del Nivel de Programación del Propietario (continuación) Opción del Código de Bloqueo del Usuario [ULC] (continuación) : d.
26 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Arranque y Ajuste de Controles de Operación Instrucciones del Nivel de Programación del Propietario (continuación) Opción del Código de Bloqueo d.
27 CONTROLES DE LA BOMBA DE CALOR (continuación) Arranque y Ajuste de Controles de Operación Instrucciones del Nivel de Programación del Propietario (continuación) 9.
28 MANTENIMIENTO Y RECOMENDACIONES DE OPERACIÓN La información de esta sección está dirigida principalmente para el propietario, pero también puede ser utilizada por distribuidores, personal de mantenimiento y servicio de aire acondicionado.
29 MANTENIMIENTO Y OPERACION (continuación) Seguridad Durante Operaciones de Limpieza ¡ADVERTENCIA! El no hacer caso a lo siguiente puede causarle heridas permanentes o la muerte RIESGO DE CHOQUE EL.
30 MANTENIMIENTO Y OPERACION (continuación) Control de la Química del Agua x ¡IMPORTANTE! Todas las bombas de calor de AquaCal están diseñadas y fabricadas para una excepcional durabilidad y confiabilidad.
31 MANTENIMIENTO Y OPERACION (continuación) Control de Aguas de Riegos y Escorrentías por Tormentas x Control de Riegos: En regiones donde se utiliza el agua de pozo para irrigación, algunas veces la calidad del agua es pobre, y el rociar la unidad con ésta agua puede dañar algunos de sus componentes.
32 MANTENIMIENTO Y OPERACION (continuación) Manteniendo Espacios Libres Alrededor de la Bomba de Calor (continuación) Consejos Para el Calentamiento Calentamiento en Climas Fríos: Los momentos de menor eficiencia para la operación de la bomba de calor son tarde en la noche o muy temprano en la madrugada por ser los momentos más fríos.
33 MANTENIMIENTO Y OPERACION (continuación) Consejos Para el Calentamiento (continuación) Calentamiento de Combinación de Piscina y Spa: Todo los que se ha mencionado para la piscina también aplic a para el calentamiento del spa – la diferencia está en la cantidad de agua que se está calentando.
34 MANTENIMIENTO Y OPERACION (continuación) Calculando el Tiempo de Calentamiento Inicial El tiempo que se toma inicialmente en calentar su piscina o spa depende de varios factores. Primero, determine cuantos galones de agua son los que se van a calentar.
35 MANTENIMIENTO Y OPERACION (continuación) Arranque: Requerimiento de Operación Continua de la Bomba de Circulación Cuando se opera una bomba de calor por primera vez, se debe permitir que opere continuamente hasta que se alcance la temper atura deseada en el agua de la piscina.
36 MANTENIMIENTO Y OPERACION (continuación) Utilización en las Estaciones y Cierre (continuación) Cierre en la Temporada de Invierno – Fuertes Condiciones de Congelamiento: ¡PRECAUCION! El no hacer caso a lo siguiente puede causarle daños al equipo.
37 MANTENIMIENTO Y OPERACION (continuación) Utilización en las Estaciones y Cierre (continuación) Procedimiento para la Preparación de la Temporada de Invierno (continuación): L OCALIZACION DEL T APON DE D RENAJE ¡PRECAUCION! El no hacer caso a lo siguiente puede causarle daños al equipo.
38 MANTENIMIENTO Y OPERACION (continuación) Programa de Mantenimiento Planeado Las bombas de calor de AquaCal deben ser inspeccionadas y mantenidas cada año para asegurar las máximas eficiencias de operación y además proteger su inversión.
39 DETERMINACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS La Bomba de Calor No Opera… ¿Está Iluminada la Pantalla? Asegúrese que el corta circuitos principal (localizado en el tablero de suministro de energía) y el interruptor de desconexión estén ambos en la posición de encendido (ON).
40 DETERMINACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS (continuación) La Bomba de Calor Funciona Pero No Calienta (continuación) ¿Cuál es la temperatura del medio ambiente? La bomba de calor puede estar en el modo de descongelación si la temperatura del aire disminuye por debajo de 10°C.
41 Si No No No Si Si Si No Si Si Si Si DETERMINACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE FLUJO La Bomba de Calor no Opera AR RA NQUE ¿Está Iluminada la Pantalla ? La pantalla está iluminada.
42 No Si No Si Si Si No No Si No DETERMINACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE FLUJO La Bomba de Calor Funciona Pero No Calienta ARR ANQ UE ¿Es el aire que sale por encima de l a bomba de cal or .
43 Si No No No Si Si DETERMINACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE FLUJO Agua Saliendo de la Bomba de Calor ARRANQUE ¿Se ha iluminado el bombillo de calen tamiento (Heating)? Cuando la bomba de c.
44 Modelos 100,110,120,135&155 101,111,121&156 SOLO CALENTAMIENTO & CALENTAMIENTO – ENFRIAMIENTO Especificaciones, Instalación & Configuración d.
45 INDICE ESPECIFICO PARA DISTRIBUIDORES INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47 NOMENCLATURA DE LA PLACA DE DATOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 48 ESPECIFICA.
46 INDICE ESPECIFICO PARA DISTRIBUIDORES (Continuación) CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES - - - - - - - - - - - - - - - - -64 Nivel 2 de Programación (distribuidor – servicio) - - - - - - - - - - - - - - -64 1. Entrada al Menú de Servicio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 64 2.
47 INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD A lo largo de este manual usted encontrará las siguientes dos señales seguridad cada que se requiera de su atención específica. Por favor tenga en cuenta que “ ADVERTENCIA” , se refiere a la seguridad personal y “ PRECAUCION” , se refiere a evitar daños en el equipo.
48 NOMENCLATURA DE LA PLACA DE DATOS MODELOS VOLTAJE OPCIONES DE CALENTAMIENTO COLOR OPCIONES GENERALES REFRIGERANTE CONTROLES REVISION.
49 ESPECIFICACIONES Características Físicas Modelos Aplicables 100, 110 & 120 Medidas en Pulgadas VISTA FRONTAL VISTA INFERIOR VISTA SUPERIOR.
50 ESPECIFICACIONES Características Físicas Modelos Aplicables 135 & 155 Medidas en Pulgadas VISTA SUPERIOR VISTA FRONTAL VISTA INFERIOR.
51 ESPECIFICACIONES Características Físicas Modelos Aplicables 101, 111 & 121 Medidas en Pulgadas VISTA SUPERIOR VISTA FRONTAL VISTA INFERIOR.
52 ESPECIFICACIONES Características Físicas Modelos Aplicables 156 Medidas en Pulgadas VISTA SUPERIOR VISTA FRONTAL VISTA INFERIOR.
53 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Localización de la Bomba de Calor -Instalación en Interior- Las instalaciones que se hagan en interiores como cuartos de máquinas, o cuartos cerrados, pueden ser bastante problemáticas y es por esto que AquaCal no las recomienda y las rechaza.
54 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Localización de la Bomba de Calor -Instalación en Exterior- Espacios Libres para Servicio y Operación (continuación): -Espacios Libres Requeridos pa.
55 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Localización de la Bomba de Calor -Requerimientos para Plataforma de Montaje del Equipo- x La plataforma para el equipo debe ser construida en concreto, madera prensada y debidamente inmunizada, u otro material resistente que se utilice para éste propósito.
56 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Requerimientos de Plomería -Generalidades- Cuando se este planeando toda la distribución de la plomería del sistema, se debe referir a los esquemas se enseñan continuación en esta sección.
57 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Requerimientos de Plomería Presión Máxima Estática o en Operación: 50 PSI Rangos de Flujo de Agua – Mínimo / Máximo- x Todas las bombas de calor de AquaCal están diseñadas para operar normalmente en rangos de flujo de agua entre 30 a 70 galones por minuto (GPM).
58 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Requerimientos de Plomería (continuación) Diagrama de Plomería – Flujo Mayor de 70 GPM Piscina Típica – Flujo Mayor de 70 (GPM) – Bomba de 2 H.
59 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Requerimientos de Plomería (continuación) Diagrama de Plomería – Flujo de Agua entre 30 – 70 GPM Instalación Bomba de Calor con Respaldo de Cal .
60 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Requerimientos de Plomería (continuación) -Conexiones de Entrada y Salida de Agua- (la localización exacta varía por modelo) Para una operación ade.
61 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Requerimientos Eléctricos ¡ADVERTENCIA! El no hacer caso a lo siguiente puede causarle heridas permanentes o la muerte La instalación llevada a cabo por personas no calificadas puede poner en peligro al instalador y a otros.
62 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Requerimientos Eléctricos (continuación) -Conexión de Controladores Externos- x Ver el documento titulado “Conexión de Controladores Externos a las Bombas de Calor AquaCal”. Estas instrucciones son incluidas dentro de cada bomba de calor junto con el esquema eléctrico.
63 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Requerimientos Eléctricos (continuación) -Dimensionando el Suministro Eléctrico- Referencia a la Etiqueta de Datos (continuación) x Refiérase al siguiente diagrama de la etiqueta de datos en la cual se muestra en detalle los requerimientos específicos para la instalación eléctrica.
64 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Nivel 2 de Programación Microprocesador (Distribuidor – Servicio) (Incluye Configuración para Controla dores Externos) El Nivel 2 de programación involucra la configuración del controlador para características específicas de cada sitio de instalación.
65 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Nivel 2 de Programación Microprocesador (continuación) Entrada al Menú de Servicio (continuación) : B. El código [LOC] le permite al personal de servicio la posibilidad de ingresar y acceder el código para poder ingresar al menú de servicio.
66 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Nivel 2 de Programación Microprocesador (continuación) 3. Configuración para Controladores Externos [JAO] o [FS2]: Nota : Refiérase al documento LTP 0050 enviado con la bo mba de calor, para la conexión de Controladores Externos.
67 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Nivel 2 de Programación Microprocesador (continuación) 4. Calibración del Sensor de Agua [tSC]: Si se presume que la temperatura del agua de la piscina y del.
68 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Nivel 2 de Programación Microprocesador (continuación) 5. Calibración del Sensor de Descongelación [dSC]: En el caso en que el Sensor de Descongelación requiera calibración, se deben llevar a cabo muy de cerca las siguientes instrucciones para asegurar una operación de descongelación correcta: A.
69 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Nivel 2 de Programación Microprocesador (continuación) Calibración del Sensor de Descongelación [dSC]: (continuación): G.
70 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Nivel 2 de Programación Microprocesador (continuación) 7. Diferencial de Banda Muerta de la Piscina [dBP]: En el modo de calentamiento, el diferencial de band.
71 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Nivel 2 de Programación Microprocesador (continuación) 8. Cambio de Código de Bloqueo de Servicio y “Entrada por la Parte Posterior”: A. Cambio del Código: El Código de Bloqueo de Servicio viene programado de fábrica en “50”.
72 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Ajuste del Nivel 2 y Códigos de Calibración Parámetros de Servicio Ajustables Código Descripción Ajuste de Fábrica Rango [LOC] Código de Bloqueo de Servi.
73 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Determinación de Problemas Utilizando los Códigos de Mensaje Interpretación de los Códigos de Error El microprocesador HP7R del controlador de la bomba de calor, está diseñado para auto-diagnosticarse por medio de varios códigos de falla visualizados en la pantalla.
74 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Determinación de Problemas Utilizando los Códigos de Mensaje Interpretación de los Códigos de Error Mensaje Descripción del Error Posible Causa [dPO] Senso.
75 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Posición y Modo de Puente en el Microprocesador -Explicación del Modo de Puente- El microprocesador HP7R está diseñado para operar como un controlador de sólo Calentamiento o como Calentamiento y Enfriamiento.
76 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Posición y Modo de Puente en el Microprocesador (continuación) -Reposición del Modo de Puente- Utilice este procedimiento si se ha identificado que el modo de puente está colocado en la posición incorrecta.
77 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Posición y Modo de Puente en el Microprocesador (continuación) -Reposición del Modo de Puente- (continuación) NOTA: CLAVIJA VACIA PUENTE EN POSICION CALENTA.
78 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Sistemas de Descongelación – Descripción Ciclo de Descongelación (Bombas de Calor de Solo Calentamiento): El microprocesador del controlador monitorea la t.
79 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Sistemas de Descongelación – Descripción (continuación) Detalles de la Secuencia de Descongelación (Bombas de Calor Calentamiento – Enfriamiento): x .
80 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Ajuste del Interruptor de Presión de Flujo de Agua Ocasionalmente algunas características en el diseño del sistema de plomería pueden crear una situación en la cual la bomba de calor hará un ciclo anormal en el circuito del flujo de agua.
81 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Ajuste del Interruptor de Presión de Flujo de Agua (continuación) Ajuste al Interruptor de Presión de Flujo de Agua de “Len Gordon”: 1.
82 CONFIGURACION DE CONTROLES Y AJUSTES Ajuste y Localización del Interruptor de Presión de Flujo de Agua (continuación) Si no tiene éxito en el ajuste del interruptor de presión de flujo de agua.
83 CONTACTANDO AL FABRICANTE Lo Que Necesitamos Saber Cuando Usted Nos Contacta Si usted necesita llamar a su distribuidor más cercano, a AquaCal o HornerXpress Worldwide (asistencia en Español) par.
NOTAS.
- et - Pompe à chaleur pour piscines & spas Manuel du propriétaire et guide d’installation Attention installateurs : Ce document est la propriété du particulier et doit rester en sa possessi.
1 NOTES ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ __________________________________________________.
2 TABLE DES MATIERES BIENVENUE DANS L’EQUIPE ---------------------------------------------------------------------5 IMPORTANTES FONCTIONS DE VOTRE NOUVELLE POMPE A CHALEUR -------6 FONCTIONNEMENT D.
3 TABLE DES MATIERES (SUITE) ENTRETIEN ET FONCTIONNEMENT GENERAL… SUITE-------------------------------21 Conseils d’utilisation --------------------------------------------------------------------.
4 Bienvenue à L’Equipe Cher Client: élicitations pour avoir choisi une pompe à chaleur AquaCal. Depuis 1981, AquaCal maintient le leadership dans la fabrication de pompes à chaleur pour piscines et spas.
5 IMPORTANTES FONCTIONS DE VOTRE NOUVELLE POMPE A CHALEUR Echangeur ThermoLink ® Le cœur de la pompe à chaleur est l’échangeur breveté ThermoLink ® . La principale cause de panne de pompe à chaleur est l’échangeur. Souvent l’échangeur es t fabriqué dans un alliage cupronickel.
6 FONCTIONNEMENT D’UNE POMPE A CHALEUR L’EXPLICATION CI -DESSOUS A POUR BUT DE VOUS EXPLIQUER QUELLES ATTENTES VOUS POUVEZ AVOIR DE VOTRE POMPE A CHALEUR… Une pompe a chaleur ne produit pas de c.
7 NOTICE DE SECURITE Avec un entretien régulier et une utilisation selon les instructions du manuel, votre pompe à chaleur vous donnera des années de satisfaction et de fonctionnement économique et sans danger.
8 Remarque : Cette pompe à chaleur n’est pas réparable par le propriétaire DANGER! Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures permanentes ou la mort. Les pompes à chaleur ne contiennent pas de composants qui puissent être réparé par le propriétaire.
9 GUIDE RAPIDE : DEMARRAGE ET ARRET Ce guide rapide est une aide qui s’adresse aux installateurs, au personnel de maintenance et aux particuliers. Le but est de fournir un accès rapide à certaines informations basiques sur le fonctionnement.
10 GUIDE RAPIDE : DEMARRAGE ET ARRET (suite) 3. Pour commencer le chauffage : A. S’assurer que le MODE est sur HEAT (chauffage) ; Ensuite, selon le type de bassin a chauffer, utiliser la touche POOL/SPA pour sélectionner POOL (piscine) ou SPA.
11 COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR Disposition du panneau de commande (L’apparence peut varier selon les m odèles) 1. TOUCHE SELECTION PISCINE / SPA – Sélectionne soit le thermostat piscine soit le thermostat spa.
12 COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR Codes de fonctionnement & programmation Les codes suvant s s ’ affichent et font parties du fonctionnement no rmal de la pompe à chaleu r FLO… Pas de détection de débit.
13 COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR, suite Démarrage & Réglages Instructions pour la programmation, niveau propriétaire (complet) Cette section couvre les fonctions et réglages typiquement accedées par l’installateur, et par la suite, accedées par l’utilisateur (propriétaire).
14 COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR, suite Démarrage & Réglages Instructions pour la programmation, niveau propriétaire…suite 4. Sélectionner les réglages du thermostat piscine/spa : A. Appuyer sur la touche [POOL/SPA] pour passer du thermostat piscine au thermostat spa.
15 COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR, suite Démarrage & Réglages Instructions pour la programmation, niveau propriétaire…suite 8. Option User Lock Code [ULC]…suite: A. Sélectionner l’option ULC : 1. Appuyer sur la touche ou . Si « Loc » est momentanément affiché, suivi par « 0 », cela veut dire que ULC est activé.
16 COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR, suite Démarrage & Réglages Instructions pour la programmation, niveau propriétaire…suite C. User Lock Code est activé mais le code d’accés n’est pas c.
17 ENTRETIEN GENERAL & RECOMMENDATIONS D’UTILISATION Les informations qui suivent dans cette section s’adressent principalement au propriétaire, mais peuvent aussi être utiles aux personnels de maintenance et de dépannage.
18 ENTRETIEN & UTILISATION (suite) Assurer un débit d’eau adéquat Il est important de faire fonctionner le filtre selon les recommandations du fabricant. Quand le filtre est sale, le débit d’eau vers la pompe à chaleur est réduit. Plus la pression est élevée sur le manomètre du filtre, plus le débit est réduit.
19 ENTRETIEN & UTILISATION (suite) Contrôle des eaux d’irrigation et de goutières Précaution d’arrosage : Dans les régions où les eaux de puits sont utilisées pour irriguer le jardin, la qualité de l’eau est souvent très médiocre et ceci peut endommager certains composants de la pompe à chaleur.
20 ENTRETIEN & UTILISATION (suite) Conseils de chauffage Chauffage par temps froid… La fin de soirée et le petit matin sont généralement les moments les plus froids de la journée, et par conséquent les moins opportuns du point de vue rendement de la pompe à chaleur.
21 ENTRETIEN & UTILISATION (suite) Calcul du temps initial de montée en température Le temps nécessaire pour atteindre la température souhaitée dépend de plusieurs facteurs. Tout d’abord, déterminer le volume d’eau à chauffer. Ensuite, calculer le nombre de kilowatts nécessaires pour atteindre la température souhaitée.
22 ENTRETIEN & UTILISATION (suite) Utilisation saisonnière et hivernage Pendant la saison de baignade Pendant la saison de baignade, même si la piscine n’est pas utilisée, laissez passer l’eau dans la pompe à chaleur. Ceci évite de repositionner les vannes quand vous souhaitez utiliser la piscine ou le spa.
23 ENTRETIEN & UTILISATION (suite) Procédure d’hivernage 1. Coupez l’alimentation électrique de la pompe à chaleur ; Arrêtez la pompe de filtration. 2. Dévissez les deux (2) raccords dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3.
24 ENTRETIEN & UTILISATION (suite) Révisions conseillées Tout comme une climatisation, il est important d’effectuer une révision annuelle sur votre pompe à chaleur AquaCal. Cet entretien assure le rendement optimum et prolonge la durée de vie de la machine.
25 RESOLUTION DE PROBLEMES La pompe à chaleur ne démarre pas… La commande est-elle allumée ? Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que le disjoncteur n’est pas en cause. La commande affiche-t-elle « FLO » ? Si c’est le cas, assurez-vous que la pompe de filtration est en marche et que le filtre est propre.
26 RESOLUTION DE PROBLEMES La pompe à chaleur ne démarre pas DEPART (L’affichage est-il allumé ?) L’affichage est allumé. Si « FLO » est affiché, s’assurer que la pompe de filtration est en marche et que le filtre est propre. Une vanne peut aussi être mal positionnée.
27 RESOLUTION DE PROBLEMES La pompe à chaleur démarre mais ne chauffe pas DEPART (L’air soufflé vers le haut est-il 4- 5 o Cplus froid que l’air ambiant ?) MODELES NON REVERSIBLES UNIQUEMENT : L’affichafe « FS » indique que la température ambiante est trop basse pour le bon fonctionnement de la pompe à chaleur.
28 RESOLUTION DE PROBLEMES De l’eau s’écoule de la pompe à chaleur DEPART Le voyant « Heating » chauffage est-il allumé ? Si la machine n’a pas fonctionner récemment et que de l’eau continue à s’écouler, une fuite est possible. Problème résolu.
29 CONTACTER L’USINE Informations à avoir quand vous contactez l’usine par téléphone ou émail : Modèle : Numéro de série : Date d’installation : Ces renseignements accélèrent le temps de réaction. Une brève description de ce que la pompe à chaleur fait ou ne fait pas aide également.
30 Modèles 100,110,120,135&155 101,111,121&156 CHAUFFAGE & CHAUFFAGE - REFROIDISSEMENT Instructions d’installation & Configuration des contrôles.
31 INFORMATION GENERALE DE SECURITE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 33 NOMENCLATURE DE LA FICHE SIGNALETIQUE - - - - - - - - - - - - - - - -34 SPECIFICATION TECHNIQUES DE LA POMPE A CHALEUR - - .
32 Index pour le distributeur (Suite) CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES - - - - - - - - - - - - - -50 Niveau 2 de Programmation (distributeur– service) - - - - - - - - - - - - -50 1. Entrée Dans le service menu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 2.
33 FICHE DE SECURITE Remarque : Cette pompe à chaleur n’est pas réparable par le propriétaire DANGER! Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures permanentes ou la mort. Les pompes à chaleur ne contiennent pas de composants qui peuvent être réparé par le propriétaire.
34 NOMENCLATURE DE LA FICHE SIGNALETIQUE Les dimensions sur les 4 pages suivantes sont en pouces. Multiplies par 2.5 pour obtenir la conversion en centimètres MODELES VOLTAG TYPE DE CHAUFFAGE COULEUR.
35 CARACTERISTIQUES PHYSIQUES Pour Modèles 100, 110 & 120 Dimensions en P VUE FRONTALE VUE DU DESSOUS VUE VERTICALE.
36 CARACTERISTIQUES PHYSIQUES Pour Modèles 135 & 155 Dimensions en VUE VERTICALE VUE FRONTALE VUE DU DESSOUS.
37 CARACTERISTIQUES PHYSIQUES Pour Modèles 101, 111 & 121 Dimensions en VUE VERTICALE VUE FRONTALE VUE DU DESSOUS.
38 CARACTERISTIQUES PHYSIQUES Pour Modèles 156 Dimensions en VUE VERTICALE VUE FRONTALE VUE DU DESSOUS.
39 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Positionnement de la Pompe a Chaleur -Installation Intérieure- x Ce type d’installation peut etre problématique et déconseillée. Cepe ndant, possible. Pour cela, il est impératif que ce rtaines conditions soient respecté es.
40 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite) Positionnement de la Pompe a Chaleur -Installation Extérieure- Encombrement à respecter -Contrôles des eaux d’irrigation et de gouttières- x Précauti.
41 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (Suite) Positionnement de la Pompe a Chaleur - Conformité du matériel d’ancrage de la PAC - x La dalle de support doit etre en béton, bois traités pour les intempéries ou autre matériau agree par le code de construction local.
42 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Conformité de la plomberie -Generalites- Lorsque vous préparez le schéma d’installation des différents composants de votre circuit hydraulique, faite ref.
43 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Conformité de la plomberie La pression maximale d’utilisation de doit pas dépasser 50 PSI - Débit d’eau maximum et minimum à respecter- x Toutes les pompes à chaleur mentionnées dans ce manuel sont prévues pour une utilisation de fonctionnement comprise entre 30 à 70 Gallons par minute soit 6.
44 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Conformité de la plomberie (suite) Schémas d’installation – Débit qui excède 15.5m3/heure Installation typique – Pompe de filtration de 2 CV Schémas d’installation – Débit entre 6.6 m3/h et 15.5m3/h Installation typique – Débit inferieur à 15.
45 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Conformité de la plomberie (suite) Schémas d’installation – Débit entre 6.6 m3/h et 15.5m3/h Installation de la PAC avec un réchauffeur au ga z en back up Installation avec plusieurs Pompes a chaleur – 6.
46 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Conformité de la plomberie (suite) -Connection des entrées et sortie d’eau- (Emplacement exact varie en fonction des PAC) Pour un fonctionnement correct et un rendement maximum, la tuyauterie qui arrive de la pompe de filtration DOIT être connectée à l’entrée intitulée “IN” .
47 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Configuration Electrique ATTENTION! Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures permanentes ou la mort. Installations faites par une personne non qualifiée peuvent entraîner des dangers pour cette personne et pour d’autres.
48 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) -Respecter le code- x L’installation électrique doit être conforme à la dernière mise à jour des normes électriques. x La législation en place en ce qui concerne les piscines résidentielles et à usage public doit être également respectée.
49 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) Configuration Electrique (suite) -Calculer le voltage et l’ampérage nécessaire au panneau électrique…- F AIRE REFERENCE A LA FICHE SIGNALETIQUE (Suite) .
50 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Niveau 2 de Programmation (Distributeur – Service) (Inclus la configuration des contrôleu rs externes) Le niveau 2 de programmation inclue la programmatio.
51 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Niveau 2 de Programmation (Distributeur – Service) (Suite) B. La fonction [LOC] permets au personnel de maintenance de la piscine, d’utilise un code d’accès pour entrer dans le menu service. La partie de ce manuel est réservée au personnel qualifié pour travailler sur nos PAC.
52 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Niveau 2 de Programmation (Distributeur – Service) (Suite) 3. Configuration des contrôles externes [JAO] ou [FS2]: Note : Pour branchement d’un contrôleur externe, veui llez faire reference au document LTP0050 qui est inclue avec chacune d e nos pompes a chal eur.
53 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Niveau 2 de Programmation (Distributeur – Service) (Suite) 4. Calibrage de la sonde eau [tSC]: Si la température de la piscine ou du spa affichée sur le tableau de contrôle n’est pas la température réelle, veuillez suivre les étapes suivantes afin de vérifier et ajuster le contrôleur.
54 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Niveau 2 de Programmation (Distributeur – Service) 5. Calibrage de la sonde gel [dSC]: Dans le cas ou la sonde gel est suspectée d’avoir besoin d’un calibrage, veuillez suivre les étapes suivantes pour assurer un fonctionnement correct: A.
55 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Niveau 2 de Programmation (Distributeur – Service) (Suite) Calibrage de la sonde gel [dSC]: (Suite): G. Une fois que la température correcte a été sélectionnée, ne pressez aucun bouton pendant 15 secondes.
56 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Niveau 2 de Programmation (Distributeur – Service) (Suite) B. Avec le code [dBS] affiche sur le panneau de contrôle, pressez soit les flèches du haut ou du bas fera faire apparaître le réglage en mémoire.
57 B. Avec le code [dBP] affiche sur le panneau de contrôle, pressez soit les flèches du haut ou du bas fera faire apparaître le réglage en mémoire. Utilisez les flèches du haut ou du bas fera augmenter ou descendre cette valeur. La différence est ajustable par 0.
58 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Niveau 2 de Réglage et calibrage des codes (Distributeur – Service) Paramètres Ajustables pour le service Code Description Défaut Usine Ecart [LOC] Code.
59 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Déterminer les pannes en utilisant les codes affiches Le microprocesseur HP7R de nos pompes à chaleur est conçu pour diagnostiquer automatiquement certains problèmes.
60 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Déterminer les pannes en utilisant les codes affiches Message Description du problème Cause possible [dPO] Sonde gel ouverte Fil coupe ou débranché [PO] .
61 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Mode “Jumper” et positionnement -Explication du mode “Jumper”- Le microprocesseur HP7R est conçu pour opérer en mode chauffage ou chauffage-refroidissement. La sélection entre ces deux options est faite par le positionnement d’une fiche directement sur le microprocesseur.
62 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Mode “Jumper” et positionnement (Suite) -Repositionner le mode “Jumper”- ATTENTION! Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures permanentes ou la mort. Ces Instructions ne sont pas destinées au propriétaire.
63 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Mode “Jumper” et positionnement (Suite) NOTE: FICHE VIDE JUMPER EN MODE CHAUFFAGE- REFREFROISSEMENT JUMPER EN MODE CHAUFFAGE NOTE: FICHE VIDE NOTE: FICHE.
64 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Cycle de dégivrage (Description et explication) Cycle de dégivrage (Modèles Chauffage): Le contrôleur du microprocesseur surveille la température de l’évaporateur afin d’éviter que l’évaporateur ne gèle lorsque les températures sont trop basses.
65 x Lorsque le contrôleur détecte une température ambiante susceptible de créer de la glace, la pompe à chaleur déclenche un cycle de temporisation de 50 minutes. x Pendant ces 50 minutes, le ventilateur et le compresseur continue de fonctionner et l’eau sera chauffée.
66 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Calibrage du pressostat du débit d’eau De temps en temps, la conception du système hydraulique de la piscine créera une situation ou le débit d’eau ne sera pas optimum.
67 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Calibrage du pressostat du débit d’eau (Suite) Ajuster le pressostat de marque “Len Gordon”: 1. Localiser la languette noire en plastique située sur le devant du pressostat (voir photo en P-2 sur la page suivante).
68 CONFIGURATION DES CONTROLES ET REGLAGES Localisation et réglage du pressostat (suite) Veuillez contacter l’usine grâce aux infos de la page suivante si le réglage du pressostat ne solutionne pas le problème.
69 CONTACTER LE FABRICANT Ce dont nous avons besoin lorsque vous nous contacter Si vous devez nous contacter pour assistance technique ou pour commander des pièces, veuillez avoir les informations ci.
70 NOTES.
71 HornerXpress WORLDWIDE 5755 Powerline Rd. Fort Lauderdale, FL 33309 TEL: (+1) 954.938.5355 | TEL2: (+1) 954.938.8857 FAX:(+1) 954.938.5244 www.hxworldwide.
デバイスAquacal 101の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aquacal 101をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAquacal 101の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aquacal 101の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aquacal 101で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aquacal 101を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAquacal 101の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aquacal 101に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAquacal 101デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。