Marantzメーカー541110510028Mの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
CD Play er CD50 04 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL 1.CD5004U_ENG_0528.indd A 1.CD5004U_ENG_0528.indd A 2010/05/28 15:42:04 2010/05/28 15:42:04.
I ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL n SAFETY PRECAUTIONS CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL II n NO TES ON USE / OBSERV A TIONS RELA TIVES A L ’UTILISA TION / NO T A S SOBRE EL USO WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS • Avoid high temperatures. Allow for suffi cient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully.
1 FRANÇAIS Contenu Mise en route ···········································································1 Accessoires ·.
2 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS Caractéristiques pr.
3 FRANÇAIS Disques Disques pouvant être lus sur cet appareil q CD audio Les disques possédant le logo ci-contre peuvent être lus par cet appareil. w CD-R/CD-RW REMARQUE • Les disques aux formes spéciales (disques en forme de coeur, disques octogonaux, etc.
4 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS Disques Précautions de manipulation • Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
5 FRANÇAIS q Interrupteur d’alimentation (ON/STANDBY) ············································ (8) w Témoin d’alimentation (STANDBY) ············ (8) Le témoin bicolore indique l’état de fonctionnement du lecteur CD : • Mise en marche .
6 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS q Bornes ANALOG OUT .
A ddendum Shee t Model : CD50 04 CD pla y er User Guide (page6) Part names and functions Rear panel u u Flasher input connector (page 12) Advanced connections Flasher input connector • This is used to control this unit using a keypad from another room.
7 FRANÇAIS REMARQUE • Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions. • Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l’utilisateur des autres équipements. • Veillez à bien insérer les fi ches.
8 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS Touche se trouvant s.
9 FRANÇAIS 1 <LEVEL> Pour aller au début des plages ( saut) G À l’aide des touches de l’appareil principal H Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur < 8 / 6 > ou < 7 / 9 > . • L’appareil saute le nombre de chapitres ou de plages du disque correspondant au nombre de pressions sur la touche.
10 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS n En mode Arrêt Chaque fois que vous appuyez sur [TEXT] , les textes d’information défi lent dans l’ordre suivant sur l’affi chage.
11 FRANÇAIS Basic operation Lecture dans un ordre aléatoire ( Lecture aléatoire) Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM] . Le témoin “RNDM” de l’affi chage s’allume et la lecture aléatoire commence. Arrêt de la lecture aléatoire Appuyez sur 2 ou sur [RANDOM] pendant la lecture aléatoire.
12 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS Préparatifs Câbles utilisés pour les connexions Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.
13 FRANÇAIS Pour vérifi er l’ordre des plages programmées Appuyez sur [ SCROLL/RECALL ] • Pendant la lecture programmée : Les numéros des plages s’affi chent dans l’ordre programmé. • Pendant la lecture programmée avec morceaux effacés : Les numéros des plages sautées s’affi chent dans l’ordre où elles seront sautées.
14 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS Lecture à différe.
15 FRANÇAIS Advanced operations Édition (Mode édition) Lorsque vous enregistrez le contenu d’un CD sur une bande magnétique, vous pouvez utiliser cette fonction pour diviser les plages et les enregistrer sur la face A et la face B de la cassette en fonction de la durée d’enregistrement de celle-ci.
16 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS Advanced operations 3 Appuyez sur [ENTER] pour mettre fi n à l’opération de réglage.
17 FRANÇAIS • Affi chage pendant l’arrêt du lecteur Nombre de fi chiers que l’appareil peut lire • Les lignes pointillées avec fl èches indiquent l’ordre de lecture des fi chiers et dossiers.
18 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS n Affi chage des informations de texte Chaque fois que vous appuyez sur [TEXT] , les textes d’information défi lent dans l’ordre suivant sur l’affi chage.
19 FRANÇAIS n Lecture aléatoire ( Lecture aléatoire) Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM] . Le témoin “RNDM” de l’affi chage s’allume et la lecture aléatoire commence. Arrêt de la lecture aléatoire Appuyez sur 2 ou sur [RANDOM] pendant la lecture aléatoire.
20 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS D Débit binairee Ce terme exprime la quantité de données vidéo/audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde.
21 FRANÇAIS En cas de problème, vérifi ez d’abord les éléments suivants: 1. Toutes les connexions sont-elles correctes? 2. Avez-vous suivi les instructions du manuel? Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifi ez les éléments listés ci-dessous.
22 Mise en route Connexions de base Fonctionnement de base Dépistage des pannes Spécifi cations Index Connexions avancées Opérations avancées Explication des termes FRANÇAIS Spécifi cations I.
P rinted in China 05/20 1 0 541 1 1 051 0028M 4.CD5004N_BackPage_0528.indd 3 4.CD5004N_BackPage_0528.indd 3 2010/05/28 16:10:39 2010/05/28 16:10:39.
デバイスMarantz 541110510028Mの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Marantz 541110510028Mをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMarantz 541110510028Mの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Marantz 541110510028Mの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Marantz 541110510028Mで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Marantz 541110510028Mを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMarantz 541110510028Mの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Marantz 541110510028Mに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMarantz 541110510028Mデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。