Master ApplianceメーカーUT-200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
UT -100 & UT -200 Ultrator ch ® Heat T ools Instruction Manual Mode d ’ emploi Manual de instrucciones Designers and Manufacturers of Heat T ools for Industry Made in Japan Fabriqu é au Japon Hecho en Jap ó n Please read, understand and keep this manual for future reference.
2 Regulatory Information Declaration of Conformity: (According to EN 45014) Manufacturer’ s Name: Master Appliance Corp. Manufacturer ’ s Address: 2420 - 18th Street Racine, WI 53403 U.S.A. Declares that the following product: Product Name: UT -100, UT -200 Conforms to the following product specifications: SAFETY DIRECTIVES: EN 123 12.
3 WARNING: This product, when used for soldering and similar applications, produces chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WARNING: By-products of the combustion of the fuel used by this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
Principles of Operation This product uses a catalytic gas reaction sys- tem. The special catalyst contained in the tip is preheated with a butane flame.
Ignition Instructions for use as a Soldering Iron or Heat T ool 1. Remove protective cap. Install soldering tip or heat tip as required by turning the knurled nut and tip housing to the right (figure1) and install tip (figure 2). Retighten knurled nut (Do not over tighten) Never change tips while hot.
6 UT -100 Ignition Instructions for use as a Butane T orch 1. Remove protective cap. (Do not twist off). Remove the soldering or heat tip by turning the knurled nut and tip housing to the right (figure 1) Retighten knurled nut (Do not over tighten) Never change tips while hot.
7 UT -200 Ignition Instructions for use as a Butane T orch 1. Remove protective cap. (Do not twist off). Remove the soldering or heat tip by turning the knurled nut and tip housing to the right (figure 11) Retighten knurled nut (Do not over tighten) Never change tips while hot.
8 1. Only empty fuel tank in a well ventilated area and away from ignition sources. Remember butane is heavier than air . 2. Depress the filler valve at the back of the tank with a small bladed screwdriver and let the butane gas escape through the small orifice opening.
Optional Accessories UT -100 70-01-01 1mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-02 3.3mm dia. chisel soldering tip (standard) 70-01-03 2mm dia. spade soldering tip 70-01-04 3mm dia. spade soldering tip 70-01-05 0.5mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-06 2mm dia.
10 Ultratane ™ Butane “ UL TRA-REFINED ” by Master … the only approved butane for Ultratorches. • Single piece universal tip • Purest refining method possible • Special non-clogging formula to permit extended use P/N 51773 - 5.125 oz. P/N 10448 - 26gm.
11 T rouble Shooting Note: Ultratorches utilize the energy produced while evaporating butane gas. Ambient temperature affects operation. Adjust the unit as necessary . T o Replace Ejector The ejector is where the air/fuel mixture takes place. Occasionally it may be neces- sary to replace due to clogging.
12 One Y ear Full Warranty Y our butane powered heat tool was carefully tested and inspected before it was shipped from the factory . We warrant this product to be free from defects in materials and work- manship under normal use and service for one year from date of purchase.
13 Description Les mod è les Master Ultratorch UT -100 et UT-200 sont des outils chauffants multifonctions à temp é rature variable fonctionnant au butane. Ils peuvent ê tre utilis é s comme fers à souder , outils chauffants sans flamme ou chalumeaux en changeant juste de pointe.
Principes de fonctionnement Ce produit utilise un syst è me de r é action cataly- tique au gaz. Le catalyseur sp é cial inclus dans la pointe est pr é chauff é à l ’ aide d ’ une flamme de butane. La flamme de pr é chauffage s ’é teint lorsque le volet de la ventilation d ’ allumage se ferme.
Instructions d ’ allumage pour utilisation comme fer à souder ou outil de chauffe 1. Retirer le bouchon protecteur . Pour mettre en place la panne de soudage ou la pointe chauffante selon les besoins, tourner l ’é crou à molette et le logement de pointe vers la droite (fig.
16 Instructions d ’ allumage de l ’ UT -100 pour utilisation comme chalumeau au butane 1. Retirer le bouchon protecteur . (Ne pas le d é visser .) Retirer la pointe chauffante ou la panne de soudage en tournant l ’é crou à molette et le logement de la pointe ou panne vers la droite (fig.
Instructions d ’ allumage de l ’ UT -200 pour utilisation comme chalumeau au butane 1. Retirer le bouchon protecteur . (Ne pas d é visser .) Retirer la pointe chauffante ou la panne de soudage en tournant l ’é crou à molette et le logement de la panne ou pointe vers la droite (fig.
18 1. Vider la cartouche de gaz uniquement dans un lieu bien a é r é et loin de toute source d ’ allumage. Ne pas oublier que le butane est plus lourd que l ’ air . 2. Enfoncer la valve de remplis- sage au dos du r é servoir avec un tournevis à petite lame et laisser le butane s ’é chapper par le petit orifice.
Accessoires UT -100 en option 70-01-01 1mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-02 3.3mm dia. chisel soldering tip (standard) 70-01-03 2mm dia. spade soldering tip 70-01-04 3mm dia. spade soldering tip 70-01-05 0.5mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-06 2mm dia.
20 Butane Ultratane ™ “ UL TRA-RAFFIN É” par Master … le seul butane agr éé pour les outils Ultratorch. • Pointe universelle en une pi è ce • M é thode de raffinement le plus pur possible • Formule sp é ciale anti-encrassement permettant un usage prolong é P/N 51773 – 5.
21 D é pannage Remarque : Les Ultratorch utilisent l ’é nergie produite par l ’é vaporation du gaz butane. La temp é ra- ture ambiante affecte leur fonctionnement. R é gler l ’ outil si n é cessaire. Pour remplacer l ’é jecteur L ’é jecteur est le lieu o ù se pro- duit le m é lange d ’ air et de car- burant.
22 Garantie d ’ un an Cet outil de chauffe au butane a é t é soigneusement test é et contr ô l é avant son exp é dition. Nous garantissons ce produit durant un an à compter de sa date d ’ achat contre tout d é faut de pi è ces et main d ’ oeuvre dans des conditions normales d ’ utilisation.
23 Descripci ó n Las herramientas de calor Master Ultratorch modelos UT -100 y UT 200 son herramientas de calor de temperatura variable de funciones m ú ltiples alimentadas con butano. Pueden funcionar como cautines, herramientas de calor sin flama o como sopletes con s ó lo cambiar puntas.
Principios de operaci ó n Este producto usa un sistema de reacci ó n catal í ti- ca de gas. El catalizador especial contenido en la punta se precalienta con una flama de butano. La flama precalentada se extingue cuando se cierra el obturador sobre la ventila de ignici ó n.
Instrucciones de encendido para su uso como caut í n o herramienta de calor 1. Quite la tapa protectora. Instale la punta de caut í n o la punta de calor que necesite girando a la derecha la tuerca moleteada y el alojamiento de la punta (fig. 1) e instale la punta (fig.
26 Instrucciones de encendido para usar el UT -100 como soplete de butano 1. Quite la tapa protectora. (No la tuer za.) Quite la punta de caut í n o de calor girando a la derecha la tuerca moleteada y el alojamiento de la punta (fig. 1). V uelva a apretar la tuerca moleteada.
Instrucciones de encendido para usar el UT -200 como soplete de butano 1. Quite la tapa protectora. (No la tuerza.) Quite la punta de caut í n o de calor girando a la derecha la tuerca moleteada y el alojamiento de la punta (fig. 11). Vuelva a apretar la tuer ca moleteada.
28 1. Vac í e el tanque de gas sola- mente en un á rea bien venti- lada y lejos de fuentes de ignici ó n. Recuerde que el butano es m á s pesado que el aire. 2. Oprima la v á lvula de carga de la parte posterior del tanque con un destornillador de hoja peque ñ a y deje escapar el gas butano a trav é s de la peque ñ a abertura del orificio.
Accesorios opcionales del UT -100 70-01-01 1mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-02 3.3mm dia. chisel soldering tip (standard) 70-01-03 2mm dia. spade soldering tip 70-01-04 3mm dia. spade soldering tip 70-01-05 0.5mm dia. tapered needle soldering tip 70-01-06 2mm dia.
30 Gas butano Ultratane ™ “ UL TRAREFINADO ” por Master , el ú nico gas butano aprobado para las Ultratorch. • Punta universal de una sola pieza • El m é todo de refinaci ó n m á s puro posible • F ó rmula especial que no obstruye para permitir un uso prolongado N º de pieza 51773 - 5.
31 B ú squeda y soluci ó n de problemas Nota: Las Ultratorch utilizan la energ í a producida al evaporarse el gas butano. La temperatura ambiente afecta su funcionamiento. Ajuste la unidad como sea necesario. Reemplazo del expulsor El expulsor es donde se realiza la mezcla del aire y el gas.
32 Garant í a por un a ñ o completo Su herramienta de calor alimentada con butano fue cuidadosamente probada e inspeccionada antes de ser embarcada de la f á brica. Garantizamos que este producto se encuentra libre de defectos en materiales o mano de obra bajo uso normal por un per í o- do de un a ñ o a partir de la fecha de compra.
デバイスMaster Appliance UT-200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Master Appliance UT-200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaster Appliance UT-200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Master Appliance UT-200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Master Appliance UT-200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Master Appliance UT-200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaster Appliance UT-200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Master Appliance UT-200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaster Appliance UT-200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。