Maytagメーカー1-82180-002の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
V ERTICAL FREE ZER Use & Car e Guide For q uesti ons a bout f eatures , ope ration /perf orman ce, p arts, accesso ries or se rvice, call: 1-800-688 -9900 , or visit our website at www .m aytag.co m In Canada, for assistance or service call: 1-800-807-67 77 , or v isit ww w.
2 T ABLE OF CONTENTS FREEZER SAFETY ................................ ............................ ............. 2 Proper Disposal of Your Old F reezer or Refrigerator .................. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .....................................
3 Pr oper D ispos al of Y our Old F reezer or Refriger ator IMPORT ANT : Child e ntrapme nt and suffocatio n are not problems of the past . Junked or abandoned freezers or refrig erators are still dangerous... even if t hey will sit for “just a few da ys.
4 Allow at leas t 3" (7.5 cm) of air space at the top an d on both sides of the freezer and 1" (2.5 cm) between the bac k of the freezer and the wall. If the freezer is to be against a wall, leave extra space on the hinge si de so the door ca n open wi der .
5 NOTE : When the fr eezer is fi rst sta rted, the com pr ess or wil l run constantly unti l the freezer is cooled. It may take u p to 6 or 8 hours (or longer), depending on room temperature and the number of times t he freezer door is opened.
6 Stor age Gate (on some models) T o Lower and Ra ise the Storag e Gate : 1. Lift t he top o f the ga te up s light ly , out of th e supp orts. Pu ll the gate f orw ar d and d own. 2. Return t he gat e to the u pright positio n. Lif t the top of the gate slig htly to clear the su pports .
7 Do not use abrasi ve cleane rs on your freezer . Do not use cl eaning waxes, concen trated det ergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on pla stic parts. Damage can occur . NOTE : The drain cap must be removed before defrosting the freezer and replaced securely afterw ard.
8 Mo vi ng Ca re 1. Remove all frozen food. 2. Unplug the freezer . 3. Clean it thoroughly . 4. T ape the fr eezer s hut a nd t ape th e el ect rica l cor d t o th e cabinet . When you get to your new home, r efer to t he “Insta llation Instructi ons” and “Freezer Use” sections for inf ormation on install ation and setting th e controls.
9 ■ Is the control set correctly for the surrounding conditions? See “Using the Contr ol.” ■ Is the door or not closed co mpletely? Push the door firmly shut. If it wi ll not shut all the way , see “The door will not close comple tely” lat er in thi s section .
10 Accessories T o order accessori es, call 1- 800 -688-9900 or cont act your auth orized Maytag de aler . In Canad a, call 1-800-807- 6777. F R EEZER W ARRANTY W a r r anto r : W.
11 SÉCURITÉ DU CONGÉLA TEU R Mise au rebu t appr opr iée de votre vieux congélateur ou réfrigér ateur IMPORT ANT : Le problème d es enfants trou vés enfermés ou étouffés n’est pas no uveau.
12 INSTRU CTIONS D'INST ALLA T ION Déballage Enl èveme nt des mat éri aux d’ emba lla ge ■ Enlever le ruban adhésif et l a colle des surfa ces du congélateu r avant de le bran cher . Frotter une peti te quant ité de sa von liq uide po ur la v aisse lle su r l’adhé sif a vec les doigts.
13 Ajus tement de porte 11. Locali ser les 2 pieds de nivellemen t à l’avant , joints aux matériaux d’emballage. 12. Visser ces pie ds dans l es trous avant, à l a base du congélateur . L ’arriè re du congélateur repose sur de ux appuis fixes.
14 Serrure à clé séparée (sur certains m odèles) Pour verr ouil ler ou dév erroui ller le co ngélateur , vous deve z gard er la clé dans la s errur e en la t ournant. La se rrure es t activé e par ressort, de sorte q ue la clé ne peut pas être laiss ée dans la serrur e.
15 ENTRETIEN DU CONGÉLA TEU R Netto y age du congélateur sans givr e (certa ins modèles) “Sans givre” signifie q ue le congélate ur n’aura jamais besoi n d’être dégivré. Le giv re est enlevé par l’a ir en circulation qu i accapare toute humi dité et la dépose sur le serp entin d e refr oidiss ement.
16 Dégivr age et nettoy age du congélateur à dégivr age manuel (certains m odèles) Dégivrer et nett oyer le cong élateu r lorsque le gi vre s’est accumulé à un e épaisseur d’ environ ¹⁄₄ " (6 mm). Le dégivrage et le nett oyage au compl et de vraient ê tre faits au moi ns une foi s par année.
17 Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge prop re ou un linge dou x et un déte rgent doux dans de l' eau tièd e. Ne pas utiliser d e nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier i noxydable. Sécher à fond ave c un lin ge doux.
18 DÉP ANNA G E Essayer les solution s suggérées ici d’abord afin d’év iter le coût d’ une visite de service inutile… Le congélateu r ne fonction ne pas ■ Le cord on du courant électrique est-il débranché? Brancher sur une pri se à 3 alvéoles reliée à terre.
19 La températ ure e st tr op chaude ■ Les ouvertures d'aération sont-elles bloquées? Ceci empêche le mouvement de l'air froid. Enle ver les objets devant l es ouve rtures. V o ir la section “Pour s'assu rer d'un e circulation d'ai r appropriée” pour l'e mplacement des ouvertures.
GARANTIE DU CONGÉLA T EUR Gara n t : W.C. Wood Corporation, Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875 GARANTI E LIMIT ÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la da te d'acha t, lorsqu e ce gro.
デバイスMaytag 1-82180-002の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag 1-82180-002をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag 1-82180-002の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag 1-82180-002の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag 1-82180-002で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag 1-82180-002を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag 1-82180-002の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag 1-82180-002に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag 1-82180-002デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。