MaytagメーカーMGC5430の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
Form No. A/10/02 Part No. 8111P445-60 74007565 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m © 2002 Maytag Appliances Sales Co. GAS COOKT OPS Pa g es 1-3 Pa g es 4-5 Pag es 6 Pag e 6 Pag e 7 Pag e 8 Pag e 1 6 SA FETY SURF A CE C O OKING Installer: Please leave this manual with this appliance.
IMP OR T AN T SAFETY IN ST R UC TI ON S 1 Sa fety Inst ru c ti on s Warning and Important Safety Instructions ap- pearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance.
2 Sa v e These Instr uctions f or Future Ref erence A faint gas odor may indicate a gas leak. If a gas odor is detected, shut off the gas supply to the cooktop. Call your installer or local gas company to have the possible leak checked. Never use a match or other flame to locate a gas leak.
3 Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or glazed utensils are suitable for cooktop usage without breaking due to the sudden change in temperature. Follow manufacturer’s instructions when using glass. This appliance has been tested for safe perfor- mance using conventional cookware.
4 Su rf a c e Co o k ing OFF HI LO MED LITE Settings Uses HI Use HI to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. An intermediate flame size is used to continue cooking.
5 ➢ A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust.
6 ➢ Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. ➢ To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. ➢ If a part is removed, be sure it is correctly replaced.
If Y ou Ne ed Ser vic e Ma yt a g C ook t op W a rra nty Full One Y ear W arranty - P arts and Labor F or one (1) year from the or iginal retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge .
T ABLES DES CUISSON À GAZ Pa g es 9 à 11 Pag es 12 à 13 Pa g e 1 4 Pa g e 1 4 Pa g e 1 5 Pa g e 1 6 ® Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec l’appareil. Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour référence future.
9 IN S TR UC T I ONS DE SÉC URI TÉ IMPO R T AN T E S IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une manoeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer en une blessure ou un décès.
Conser vez les présentes instructions pour référence future. 10 Une faible odeur de gaz peut indiquer une fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz, fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson. Appeler l’installateur ou la compagnie de gaz de la région pour vérifier les fuites éventuelles.
11 Co n s e rv e r c e s in st r uct io ns po ur c ons ul t a tio n ul térie ur e les produits alimentaires à cuire, et ab- sorber l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la graisse.
12 Cu i ss o n s ur la s ur f a c e Réglages Utilisations HI (max.) HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis- sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la cuisson des aliments.
13 ➢ Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/ gaz peut être incorrect.
14 Mar c he s à suivr e ➢ Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. ➢ Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
Garantie d e la sur f a c e de cuis son Ma yt a g Ce q u e c es g ara nti e s ne c ouv re nt p a s: 1. Les états et les dommages causés par l’une des situations suivantes : a. installation erronée, livraison ou entretien b. réparation, modification, altération ou réglage non autorisé par le fabricant ou le technicien autorisé c.
CUBIER T AS DE COCCIÓN A GAS Páginas 17 à 19 Páginas 20 à 21 Página 22 Página 22 Página 23 Ségurid ad Superficie p ara c oci nar Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual para futuras referencias.
17 IN S T R UC CI ON E S IMPO R T AN T E S DE S EGURID A D Ins tr uc ci on e s de s egur id ad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el propósito de cubrir todas las condiciones posibles que podrían ocurrir.
18 Segur id ad Conser ve estas instrucciones como ref erencia futura. En ca so de in c end io Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
19 S egurid a d p ara Ut ensi lios Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de tomar y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar fácilmente u ollas cuyos mangos estén sueltos.
20 Superficie p ara c ocinar Su pe rfi c ie p a ra c o ci nar Ajustes Usos ‘HI” (Alto) Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse.
21 ➢ Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta.
22 C uid ado y li mpi eza An te s de llama r EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE ENCIENDE. ❚ Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. ❚ Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. ❚ Verifique el suministro de energía eléctrica.
Ga ran tía de la cubier t a Ma yt a g Est a s ga r an tía s no cub r en l o si gui en t e: 1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a.
デバイスMaytag MGC5430の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag MGC5430をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag MGC5430の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag MGC5430の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag MGC5430で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag MGC5430を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag MGC5430の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag MGC5430に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag MGC5430デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。