MaytagメーカーS-8の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
S D-8 Use & Car e Guide F orm No. A/06/03 Part No. 220069 8 www .maytag.com Litho U.S.A. ©2003 Maytag Appliances Sales Co. T able of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 -2 Using the Controls . . . . . . . . . 3-5 Select T emperature Select Signal Select Cycle Select Options Press Star t Operating T ips .
1 F or your safety , the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. T o avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substance s as they give off vapors that could ignite or explode.
3 ST E P 1 ST E P 2 Using the Contr ols Select T emper atur e To select the temperature, turn the temperature control to Regular , Medium, Delic ate or Air Fluff . DR YE R TE M P S Regular Medium (select models) Delicate Air Fluff LO AD TYP E F or sturdy cottons or those labeled T umble Dry .
4 Using the Contr ols Select Cy cle To select a cycle, rot ate the control dial to the de sired setting. When using an Auto Dry cycle, the control dial should point between More Dry and L e ss Dry for most loads. L oads of larger or bulkier size may require the More Dry setting to completely dry the load.
5 ST E P 5 Pr ess Start P ush this button to start the dryer. T he dryer door must be shut for the dryer to operate. If the door is opened during the cycle, the St ar t button must be pushed again to resume the c ycle once the door is closed.
6 Oper ating Tips Accessories Optional Drying Rack Select dryer models are equipped with a drying rack. T he drying rack is useful for drying items that require no tumble drying, such as tennis shoes, sweaters, stuffed toys or other delicate items. Note • Do not operate the dryer without the lint filter in place.
7 Car e & Cleaning Contr ol P anel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substance s. Tu mbler Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner . Then tumble old towels or rags to remove any excess st ain or cleaning subst ance.
8 Rev ersing the Door F ollow these steps to reverse the door: 1. Remove four hinge-att aching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinge s. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 4. Rot ate door panel 180° as shown.
9 Do Read the installation instructions and the use and care guide. Do L et your dryer exhaust the air easily . Do Use 4" diameter rigid metal duct. T ape all joint s, including at the dryer . Never use lint-trapping screws. Do K eep duct runs as straight as possible.
10 Tr oubleshooting • Be sure the door is shut. • Is the electrical cord plugged in? • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? •P ush the Star t button again if the door was opened during the c ycle. • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? • Select a heat setting, not air fluff .
11 W hat is Not Cov ered By T hese W arr anties: 1. Conditions and damage s resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery or maintenance. b. Any repair , modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer .
SD - 8 Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Employer les Commandes . . . . 15-1 7 Sélectionner la température Sélectionner un signal Sélectionner un cycle Sélectionner les options Appuyer sur start F onctionnement .
13 P our votre sécurité, suivre les instructions donnée s dans ce manuel afin de réduire les risque s d’incendie ou d’ explosion et d’éviter dommages matériels, ble ssure s et décès.
14 1. Lire toutes le s instructions avant d’utiliser la sécheuse. 2. Pour éviter les risque s d’incendie ou d’ explosion : a. Ne pas sécher d’ article s qui ont auparavant été nettoyés o.
15 Emplo y er les commandes Sélectionner la tempér atur e Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des quatre positions suivantes: « Regular » (ordinaire), « Medium » (moyen), « Delicate » (fragile) ou « Air Fluff » (gonflant).
16 Emplo y er les commandes Sélectionner un cy cle P our sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage désiré. L ’utilis ation d’un cycle de séchage automatique signifie que le sélecteur doit pointer entre « More Dry » (plus sec) et « L e ss Dry » (moins sec) pour la plupar t de s charges.
17 Appuy er sur start (mar che) P ousser sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche. La sécheuse ne marche pas si la por te n’ est pas fermée. Si celle-ci est ouver te au cours du c ycle, il faut à nouveau pousser sur le bouton de marche pour faire reprendre le c ycle là où il avait été interrompu.
18 Fonctionnement Accessoir es Grille de séchage en option La grille de séchage e st utile pour le s ar ticles qui n’ ont pas besoin d’être culbutés, comme chaussure s de tennis, chandails, jouets en peluche et autre s ar ticle s délic ats. Remar que • Ne pas faire fonctionner la sécheuse sans que le filtre soit en place.
19 Entr etien T ableau de commande Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de substance s abrasive s. T ambour Enlever toutes t ache s comme celle s de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux ar ticle s comme serviette s ou jeans) avec un nettoyant tout usage.
20 Inv ersion du sens d’ouv erture de la porte Suivre ces étapes pour inv erser le sens d’ouverture de la porte : 1. Retirer le s quatre vis fixant le s charnière s. 2. Retirer le s neuf vis de la por te et de s charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers le bas (B), et retirer la garniture du panneau de la porte.
21 F air e Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur . F air e F aire en sorte que l’ air s’évacue de la sécheuse avec facilité. F air e Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toutes le s jointure s et conduite s au niveau de la sécheuse.
22 Recher che des pannes •S ’ assurer que la por te e st bien fermée. •L a sécheuse e st-elle branchée ? • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur e st-il enclenché ? • Appuyer sur la touche Star t (marche) à nouveau si la por te a été ouver te au cours du c ycle.
23 Ne sont pas couv erts par ces deux gar anties: 1. Les problème s et dommages résult ant de s situations suivantes: a. Installation, livraison ou entretien défectueux. b. T oute réparation, modific ation, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou un pre st ataire de service après- vente agréé.
SD - 8 Guía de uso y cuidado T abla de Materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Usar los controles . . . . . . . . . . 2 7 -29 Selección la temperatura Selección la campanilla Selección el ciclo Selección las opciones Oprima star t Sugerencias par a la operación .
25 P or su seguridad, debe seguir las instruccione s de e ste manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiale s, le sione s personale s o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerc a de e ste o de cualquier otro electrodoméstico.
26 1. Lea todas las instrucciones antes de us ar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: a. Este aparato no debe usarse para sec ar líquidos solventes ni de lavado en seco. Est a sec adora e stá diseñada sólo para secar materiale s textile s lavados en agua.
27 PA S O 1 PA S O 2 Usar los contr oles Selección la temper atur a P ara seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opcione s: Regular , Medium (medio), Delic ate (delic ado) o Air Fluff (esponjado con aire).
28 Usar los contr oles Selección el ciclo P ara seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de control hasta el ajuste de seado. Cuando use un ciclo de secado inteligente, el disco de control debe apunt ar entre More Dry (Más seco) y L e ss Dry (Menos seco) para la mayoría de las cargas.
29 PA S O 5 Oprima start (arr anque) Oprima este botón para arranc ar la sec adora. La puert a de la secadora debe e st ar cerrada para que la sec adora funcione. Si la puert a se abre durante el ciclo, debe oprimirse de nuevo el botón de arranque para reanudar el ciclo una vez que la puert a se haya cerrado.
30 Suger encias par a la oper ación Nota • No opere la secadora sin el filtro para pelus a. Cargue adecuadamente la secador a • Coloque en la secadora una c arga a la vez. •L as c argas mezcladas de ropa pe s ada y ropa ligera se secarán de manera diferente.
31 Cuidado y limpieza P anel de contr ol Li mpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. T ambor Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de tinta o tintura de telas de los ar tículos nuevos t ale s (como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito.
32 Inv ersión de la puerta Siga estos pasos para inver tir la puer t a: 1. Retire los cuatro tornillos que sujet an las bis agras. 2. Retire los nueve tornillos de la puer t a y de las bis agras. 3. Saque el forro de la par te inferior de la puer t a (A), luego tire de él hacia abajo (B), retire el forro de la puert a del panel de la puert a.
33 Qué hacer Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usuario. Qué hacer L ea las instruccione s de instalación y la guía del usuario. Qué hacer Utilice un conducto metálico rígido de 4" (10,2 cm) de diámetro. Coloque cinta adhe siva en todas las junt as, incluyendo en la secadora.
Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services SM , Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1 -8 00-6 8 8-99 00 en E E.U U.; o 1-800-6 88-2002 en Canadá 34 L ocalización y solución de av erias • Asegúrese de que la sec adora tenga la puer t a cerrada.
Esta gar antía no cubr e lo siguiente: 1. Condicione s y daños re sultante s de cualquiera de las siguientes condicione s: a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un técnico de servicio autorizado.
デバイスMaytag S-8の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag S-8をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag S-8の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag S-8の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag S-8で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag S-8を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag S-8の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag S-8に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag S-8デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。